Act No. 60 / 1961 Coll.

Law on the Tasks of National Committees in Providing Socialist Order

Valid Effective from 01.07.1961
60
THE LAW
of 26 June 1961
on the tasks of national committees in ensuring socialist order
The National Assembly of the Czechoslovak Socialist Republic decided on this law:
Basic provisions
§ 1
National committees ensure the protection of socialist order with a wide participation of citizens. They ensure that the construction of an advanced socialist society is not disrupted by the manifestations of insubordination that make it difficult for the public administration to carry out its tasks, abolish public order or the socialist coexistence of citizens. They encourage citizens to conscientiously and consistently maintain laws and other regulations, voluntarily and responsibly fulfil their obligations towards the state and society and respect the rights of their fellow citizens.
§ 2
National committees shall ensure socialist order in particular through organisational, educational and preventive activities; their institutions, civil committees and other assets lead to an increasingly effective application of the means of social action and education in their activities and to the timely elimination of the causes of violations of socialist order; citizens are encouraged not only to comply voluntarily with the socialist order, but also to actively enforce it.
§ 3
National committees work closely with voluntary social organisations, in particular the Revolutionary Union Movement and the Czechoslovak Youth Union, the management of businesses and establishments, the authorities of single agricultural and other folk cooperatives, and as regards youth, including parents and school. They are dealt with in more serious cases of violation of the socialist order and consulted on the most appropriate form of redress. They help social and other organisations and bodies to increasingly apply educational activities in their activities.
§ 4
(1) The majority of citizens voluntarily and with discipline respect the socialist order. Those who violate it by acts listed in Part One of this Act commit an offence.
(2) The National Committee shall ensure that any offence is dealt with and that the educational purpose of the hearing itself is fulfilled. The National Committee itself shall discuss the offence and, where appropriate, impose measures under this law if the citizen is not sufficient to correct the educational activity of the national committee or social organisation, the management of the undertaking or establishment, the body of the single agricultural or other folk cooperative, schools, etc.

Část první

Transfers
§ 6
(1) The act referred to in § § 7 to 19 of this Act is a transgression and a further infringement of the obligation laid down in another legislation, where it makes it difficult for the public administration to carry out its tasks, abolishes the public order or the socialist coexistence of citizens, not of an offence or of an offence.
(2) As an offence, such conduct or infringement shall not be dealt with if redress can be achieved under other legislation.
§ 7
The transfer to the agricultural and forestry sector shall be made by the person who:
(a) make it difficult to implement the agricultural or forest production and purchase plan;
(b) shall disregard the protection of the agricultural land fund or forestry fund, in particular the wrongful removal of parts of such funds from agricultural or forestry production;
(c) does not ensure the proper cultivation of agricultural land under their responsibility;
(d) neglect protection against plant or animal pests;
(e) fails to comply with the obligations laid down for the protection of hunting or fishing.
§ 8
The transgression against water management shall be committed by those who:
(a) fails to comply with its obligation to protect water or water works;
(b) use water without a prescribed water-management permit or does not comply with the conditions of that authorisation.
§ 10
In road, rail, air, water transport and in the field of connections, the perpetrator of the offence shall:
(a) infringes the rules of road, rail, air, navigation or postal traffic;
(b) use means of transport the technical condition or economy of which does not comply with the conditions laid down;
(c) damage, cover or remove the transport mark or the transport equipment or tourist sign;
(d) damage, pollution or, at least, above the normal level of public communication, its component or accessories;
(e) fails to comply with the obligations arising from the rules on traffic management and transport security;
(f) infringes the rules on the establishment and operation of telecommunications equipment.
§ 11
The transfer to the education and culture section will be committed by those who:
(a) does not pay attention to the proper schooling of children for whom he is obliged to take care of;
(c) unduly organise theatrical, film or other public performances or entertainment;
§ 12
(1) The transgression against preventive and therapeutic care is committed by those who:
(a) they shall not undergo compulsory examination or treatment of the disease,
(b) does not provide the necessary personal and material assistance to fulfil the urgent tasks of preventive and therapeutic care, although it is required to do so;
(c) abuse health services in an arbitrary manner or in such a way that they may jeopardise the care of other citizens.
(2) The transgression against sanitary and anti-epidemic care is committed by those who:
(a) shall not carry out measures provided for or imposed to ensure a sound and secure environment and working environment;
(b) pollutes, or otherwise threatens, the sources of drinking and productive water or fails to comply with the regulations on the protection of air cleanliness or harasses the environment with excessive noise;
(c) endanger or violate the value or health of the food or other objects of need;
(d) who manufacture, import, circulate or retain poisons, harmful substances or radioactive substances;
(e) infringes ordered anti-epidemic measures.
§ 13
The switch to the fight against alcoholism will be committed by those who
(a) sell, submit or otherwise allow the consumption of alcoholic beverages to persons drunk or drunk;
(b) is negligent of the prohibition given to the use of alcohol;
(c) not subject to measures affecting him for excessive consumption of alcoholic beverages;
(d) it is brought by the consumption of alcoholic beverages into a state of indignation;
(e) incorrectly produced or put into circulation alcohol or ether.
§ 14
A transfer in the financial economy shall be made by the person who:
(a) infringes discipline in this field, in particular budgetary or credit;
(b) fails to fulfil its obligation under foreign exchange regulations;
(c) infringes its obligation to cooperate properly in a tax, tax or other similar charge procedure.
§ 16
The transgression against the defence interests of the country will be committed by someone who does not fulfil the obligation laid down in the military regulations and in the rules on the defence of the Czechoslovak Socialist Republic.
§ 17
(1) The public order transgression shall be committed by those who:
(a) he does not have a required identity card or he cannot prove or otherwise prove his identity, although he is obliged to do so;
(b) illegally enter places to which entry in the general interest is prohibited;
(c) residing illegally in the territory of the Republic or failing to comply with the conditions laid down for residence;
(d) does not comply with the conditions laid down in the field of arms, ammunition or explosives;
(e) disobeying a call by a public authority in the exercise of its powers;
(f) neglects the obligations of the organiser of public entertainment or a sports undertaking;
(g) uses, or uses in an inadmissible manner, State flags, national emblem or other national symbol.
(2) The transgression will continue to be committed by those who:
(a) does not properly keep prescribed records, records or report or notify;
(b) make false or incomplete data in the fulfilment of the notification obligation;
(c) destroy, damage or improperly remove the official seal, official mark, measuring mark or other measuring equipment or public decree;
(d) who shall indicate in circulation or use in economic contact a measuring instrument which does not comply with the regulations or uses in economic contact an illicit method of measurement or does not use the marks specified.
§ 19
The transgression against socialist coexistence shall be committed by minor disorderly conduct, by disturbing the peace of the night, by crossing a closing hour or by damaging property in socialist or personal ownership, or by any other improper conduct, to the lesser extent of socialist coexistence.
Negotiation of offences by national committees
§ 20
(1) Local national committees shall discuss infringements which have infringed their obligations in matters which they manage.
(2) The County National Committees shall discuss other offences unless the competent other authorities are under § 31. The District National Committee may entrust the local National Committee with the conduct of an infringement if this results in a greater educational effect.
(3) The national committee responsible for dealing with the infringement shall be the national committee in whose district the infringement took place. In order to facilitate discussion or for other important reasons, the competent national committee may refer the matter to the national committee in whose territory the citizen is resident or employed.
(4) The offence shall be dealt with by the authority of the national committee in whose field the offence has occurred. Regional national committees, district national committees, urban national committees and district national committees, as well as local national committees in central municipalities, may, as an administrative commission, set up commissions for dealing with all or certain offences. The members of these commissions shall be elected by the national committee from among its Members and other citizens, particularly those proposed by the social organisations. The chairman of the Commission shall be the Member of the National Committee. The Commission shall act and act in a three-member composition and shall act by a majority of votes.
§ 21
(1) The National Committee shall proceed with the negotiation of an infringement in such a way as to establish the situation as effectively and fully as possible. Other state bodies are obliged to provide him with all-round assistance and support.
(2) A citizen who has committed an offence must be given the opportunity to comment on the state of the case as well as on the way in which it is established and, where appropriate, to propose supplementing it. In the absence of a citizen, the case can only be dealt with if he refuses to appear or does not appear without a proper apology.
(3) The person who carries a matter of importance for the determination of the actual state or thing which may be declared forfeited or prevented shall be obliged to issue it at the request. If it does not meet the challenge, it may be withdrawn.
§ 22
He's not responsible for an offence committed before the 15th year of his age.
§ 23
(1) Under the provisions of this law, infringements committed by persons enjoying diplomatic immunity and privileges or personal liberation may not be dealt with.
(2) Transfers of persons subject to military disciplinary authority shall be handled by the relevant commanders, in accordance with disciplinary regulations.
§ 24
The offence cannot be dealt with if a period of one year has elapsed since its commission.
§ 25
The persons who acted for or should have acted for them or who gave the order for action shall be responsible for the infringement of the obligations imposed on the organisations under this law.
§ 26
(1) If it does not lead the citizen to rectify the infringement itself before the national committee, other state body or social organisation, the national committee shall impose on it any of the following measures:
(a) an admonition;
(b) public reprimand,
(c) fine up to 500 CZK.
(2) In addition, the National Committee may declare the forfeiture of an offence belonging to the perpetrator used to commit an offence or acquired by an offence, if the safety of the people or property or other general interest so requires.
(3) A case which does not belong to the perpetrator of the offence may be prevented if it has been used to commit the offence and endangers the safety of persons or property or morality. Such a thing may also be prevented if it belongs to the perpetrator, if he cannot be called to account.
(4) A forfeit or prevent a cause from being pronounced, if the value of the matter is in an obvious disparity to the nature of the offence.
(5) The fines are for the State. The owner of a failed and seized thing becomes.
§ 27
If property damage has been caused by the offence, the National Committee shall act to replace it voluntarily. If a citizen refuses to replace the damage caused, the National Committee shall impose this obligation on him. However, if the national committee fails to establish the exact amount of damage or if the finding of the exact amount of damage gives it difficulties, it shall advise the injured party to contact the district court with his claim for compensation.
§ 28
(2) The appeal has always suspensory effect.
§ 29
(1) The authorities responsible for the national district committees or the order of the Minister of the Interior, issued in agreement with the competent central authorities, may impose and collect fines up to 100 Kccs without further consideration if the offence is reliably identified and is not sufficient to reach agreement (block proceedings).
(2) If a citizen refuses to pay the fine, the offence shall be dealt with by the competent authority of the national committee or by the competent authority of the Member State in accordance with Paragraph 31.
(3) No appeal may be made against the imposition of a fine in block proceedings.
§ 30
Unless otherwise provided for in the previous provisions, the general rules on administrative proceedings shall apply to the handling of infringements, in particular the examination of decisions outside the appeal procedure.
Dispute dealing by other state bodies
§ 31
(1) The public security department shall be consulted on the transgressions in respect of road traffic rules.
(3) The Government may, by regulation, determine which other public authorities are dealing with offences in their field of competence.
§ 32
The provisions on the treatment of offences by national committees with the following derogations shall apply mutatis mutandis to other national authorities:
(a) infringements shall be dealt with by the authorities of the lowest degree, the appeal against their measures shall be decided by the authorities of the lowest degree;
(b) a fine of up to 1000 CZK may be imposed for infringements of the road traffic rules (§ 10 (a)) involving exceeding the maximum permissible driving speeds laid down in the special Regulation (1); in block proceedings, fines of up to 200 CZK may be imposed and levied for that offence.

Část třetí

Transitional and final provisions
§ 42
According to this law, infringements which occurred before the effective date of the law are also discussed. Proceedings initiated for such an infringement shall be completed in accordance with the provisions of the existing rules in the national committee or court and the final outcome. However, only measures under this law may be imposed.
§ 43
(1) The following shall be deleted:
1. criminal law administrative No. 88 / 1950 Coll.,
2. Act No. 89 / 1950 Coll. (Administrative Criminal Code),
3. the Order of the Minister for Finance No. 119 / 1950 Coll., on the Submission Procedure,
4. § 12 to 15 of Decree No. 54 / 1953 Coll., on road traffic, as amended by the legal measure of the Bureau of the National Assembly No. 13 / 1956 Coll. and § 54 of Decree No. 141 / 1960 Coll., which issues road traffic rules,
5. Act No. 102 / 1953 Coll., amending and supplementing certain provisions of Administrative Criminal Law,
6. Paragraph 6 of Legislative Decree No 57 / 1955 Coll., which provides for the accelerated recovery of claims for the personal needs of minors,
7. Act No. 14 / 1957 Coll., amending and supplementing the Criminal Act No. 88 / 1950 Coll.,
8. Government Decree No. 65 / 1957 Coll., on the criminal jurisdiction of local national committees,
9. Ordinance of the Ministry of Interior No 198 / 1954 of the Ú. l., on the organisation of criminal commissions by the Council of National Committees, and
10. order of the Ministry of Interior No. 273 / 1956 Ú. l., on block proceedings.
(2) The provisions on the powers of State inspections remain without prejudice.
§ 44
This Act shall take effect on 1 July 1961.
Novotný v. r.
Fierlinger v. r.
Broad v. r.
1) Paragraph 12 (1) (a), (b), (c), (d) of Decree of the Federal Ministry of Interior No 100 / 1975 Coll., on road traffic rules, as amended by Decree of the Federal Ministry of Interior No 70 / 1979 Coll.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationAct No. 60 / 1961 Coll., on the Tasks of National Committees in Providing Socialist Order
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation01.07.1961
Effective from01.07.1961
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History