Government Decree No. 594 / 2006 Coll.
Government regulations on transcription of characters to the form in which they are displayed in public administration information systems
Valid
Regulation
Effective from 01.01.2007
594
GOVERNMENT REGULATION
of 12 December 2006
on transcription of characters to the form in which they are displayed in public administration information systems
The Government orders the implementation of Act No. 365 / 2000 Coll., on Information Systems of Public Administration and on the amendment of certain other laws, as amended by Act No. 517 / 2002 Coll., Act No. 413 / 2005 Coll., Act No. 444 / 2005 Coll., Act No. 70 / 2006 Coll. and Act No. 81 / 2006 Coll.:
This Regulation lays down binding rules on transcription of characters until they are displayed in public administration information systems.
(1) The transcription of the Latin characters is set out in Annex 1 to this Regulation.
(2) The transcription of cyrillic characters is set out in Annex 2 to this Regulation.
This Regulation shall enter into force on 1 January 2007.
Prime Minister:
Ing. Topolánek v. r.
Minister of Interior and Minister of Informatics:
MUDr. Mgr. Langer v. r.
Příloha č. 1
Annex No. 1 to Government Decree No. 594 / 2006 Coll.
TRANSPORT OF LATIN MARKS
I. Transcription of Latin characters
| GRAFICKÝ SYMBOL | NÁZEV | PŘEPIS |
|---|---|---|
| a A | MALÉ A, VELKÉ A | a A |
| á Á | MALÉ A S ČÁRKOU NAD VPRAVO VELKÉ A S ČÁRKOU NAD VPRAVO | á Á |
| à À | MALÉ A S ČÁRKOU NAD VLEVO VELKÉ A S ČÁRKOU NAD VLEVO | a A |
| â Â | MALÉ A S VOKÁNĚM VELKÉ A S VOKÁNĚM | â Â |
| ä Ä | MALÉ A S DVĚMA TEČKAMI NAD VELKÉ A S DVĚMA TEČKAMI NAD | ä Ä |
| ã Ã | MALÉ A S TILDOU VELKÉ A S TILDOU | a A |
| ă Ă | MALÉ A S KULATÝM HÁČKEM VELKÉ A S KULATÝM HÁČKEM | ă Ă |
| å Å | MALÉ A S KROUŽKEM NAD VELKÉ A S KROUŽKEM NAD | a A |
| ā Ā | MALÉ A S POMLČKOU NAD VELKÉ A S POMLČKOU NAD | á Á |
| ą Ą | MALÉ A S OCÁSKEM VPRAVO VELKÉ A S OCÁSKEM VPRAVO | ą Ą |
| æ Æ | MALÁ LIGATURA AE VELKÁ LIGATURA AE | ae AE |
| b B | MALÉ B, VELKÉ B | b B |
| b´ B´ | MALÉ B S ČÁRKOU NAD VPRAVO VELKÉ B S ČÁRKOU NAD VPRAVO | b B |
| c C | MALÉ C, VELKÉ C | c C |
| ć Ć | MALÉ C S ČÁRKOU NAD VPRAVO VELKÉ C S ČÁRKOU NAD PRÁVO | ć Ć |
| ĉ Ĉ | MALÉ C S VOKÁNĚM VELKÉ C S VOKÁNĚM | c C |
| č Č | MALÉ C S HÁČKEM VELKÉ C S HÁČKEM | č Č |
| ċ Ċ | MALÉ C S TEČKOU NAD VELKÉ C S TEČKOU NAD | c C |
| ç Ç | MALÉ C S CEDILLOU VELKÉ C S CEDILLOU | ç Ç |
| d D | MALÉ D, VELKÉ D | d D |
| ď Ď | MALÉ D S HÁČKEM VELKÉ D S HÁČKEM | ď Ď |
| đ Đ | MALÉ D PŘEŠKRTNUTÉ VELKÉ D PŘEŠKRTNUTÉ | đ Đ |
| ð | MALÉ ETH | d D |
| e E | MALÉ E, VELKÉ E | e E |
| é É | MALÉ E S ČÁRKOU NAD VPRAVO VELKÉ E S ČÁRKOU NAD VPRAVO | é É |
| è È | MALÉ E S ČÁRKOU NAD VLEVO VELKÉ E S ČÁRKOU NAD VLEVO | e E |
| ê Ê | MALÉ E S VOKÁNĚM VELKÉ E S VOKÁNĚM | é É |
| ë Ë | MALÉ E S DVĚMA TEČKAMI NAD VELKÉ E S DVĚMA TEČKAMI NAD | ë Ë |
| ě Ě | MALÉ E S HÁČKEM VELKÉ E S HÁČKEM | ě Ě |
| ė Ė | MALÉ E S TEČKOU NAD VELKÉ E S TEČKOU NAD | é É |
| ē Ē | MALÉ E S POMLČKOU NAD VELKÉ E S POMLČKOU NAD | é É |
| ę Ę | MALÉ E S OCÁSKEM VPRAVO VELKÉ E S OCÁSKEM VPRAVO | ę Ę |
| f F | MALÉ F, VELKÉ F | f F |
| g G | MALÉ G, VELKÉ G | g G |
| ģ Ģ | MALÉ G S CEDILLOU VELKÉ G S CEDILLOU | g G |
| ĝ Ĝ | MALÉ G S VOKÁNĚM VELKÉ G S VOKÁNĚM | g G |
| ğ Ğ | MALÉ G S KULATÝM HÁČKEM VELKÉ G S KULATÝM HÁČKEM | g G |
| ġ Ġ | MALÉ G S TEČKOU NAD VELKÉ G S TEČKOU NAD | g G |
| h H | MALÉ H, VELKÉ H | h H |
| ĥ Ĥ | MALÉ H S VOKÁNĚM VELKÉ H S VOKÁNĚM | h H |
| ħ Ħ | MALÉ H PŘEŠKRTNUTÉ VELKÉ H PŘEŠKRTNUTÉ | h H |
| i I | MALÉ I, VELKÉ I | i I |
| í Í | MALÉ I S ČÁRKOU NAD VPRAVO VELKÉ I S ČÁRKOU NAD VPRAVO | í Í |
| ì Ì | MALÉ I S ČÁRKOU NAD VLEVO VELKÉ I S ČÁRKOU NAD VLEVO | i I |
| î Î | MALÉ I S VOKÁNĚM VELKÉ I S VOKÁNĚM | î Î |
| ï Ï | MALÉ I S DVĚMA TEČKAMI NAD VELKÉ I S DVĚMA TEČKAMI NAD | i I |
| ĩ Ĩ | MALÉ I S TILDOU VELKÉ I S TILDOU | i I |
| İ | VELKÉ I S TEČKOU NAD | I |
| ī Ī | MALÉ I S POMLČKOU NAD VELKÉ I S POMLČKOU NAD | í Í |
| į Į | MALÉ I S OCÁSKEM VPRAVO VELKÉ I S OCÁSKEM VPRAVO | i I |
| ij IJ | MALÁ LIGATURA IJ VELKÁ LIGATURA IJ | ij IJ |
| ı | MALÉ I BEZ TEČKY | i |
| j J | MALÉ J, VELKÉ J | j J |
| ĵ Ĵ | MALÉ J S VOKÁNĚM VELKÉ J S VOKÁNĚM | j J |
| k K | MALÉ K, VELKÉ K | k K |
| ķ Ķ | MALÉ K S CEDILLOU VELKÉ K S CEDILLOU | k K |
| ĸ | MALÉ KRA | k |
| l L | MALÉ L, VELKÉ L | l L |
| ĺ Ĺ | MALÉ L S ČÁRKOU NAD VPRAVO VELKÉ L S ČÁRKOU NAD VPRAVO | ĺ Ĺ |
| ľ Ľ | MALÉ L S HÁČKEM VELKÉ L S HÁČKEM | ľ Ľ |
| lˇ Lˇ | MALÉ L S HÁČKEM VELKÉ L S HÁČKEM | ľ Ľ |
| ļ Ļ | MALÉ L S CEDILLOU VELKÉ L S CEDILLOU | l L |
| ł Ł | MALÉ L PŘEŠKRTNUTÉ VELKÉ L PŘEŠKRTNUTÉ | ł Ł |
| ŀ Ŀ | MALÉ L S TEČKOU UPROSTŘED VELKÉ L S TEČKOU UPROSTŘED | l L |
| m M | MALÉ M, VELKÉ M | m M |
| ḿ Ḿ | MALÉ M S ČÁRKOU NAD VPRAVO VELKÉ M S ČÁRKOU NAD VPRAVO | m M |
| n N | MALÉ N, VELKÉ N | n N |
| ń Ń | MALÉ N S ČÁRKOU NAD VPRAVO VELKÉ N S ČÁRKOU NAD VPRAVO | ń Ń |
| ñ Ñ | MALÉ N S TILDOU VELKÉ N S TILDOU | ň Ň |
| ň Ň | MALÉ N S HÁČKEM VELKÉ N S HÁČKEM | ň Ň |
| ņ Ņ | MALÉ N S CEDILLOU VELKÉ N S CEDILLOU | n N |
| ʼn | MALÉ N S APOSTROFEM | n |
| ŋ Ŋ | MALÉ ENG, VELKÉ ENG | n N |
| o O | MALÉ O, VELKÉ O | o O |
| ó Ó | MALÉ O S ČÁRKOU NAD VPRAVO VELKÉ O S ČÁRKOU NAD VPRAVO | ó Ó |
| ò Ò | MALÉ O S ČÁRKOU NAD VLEVO VELKÉ O S ČÁRKOU NAD VLEVO | o O |
| ô Ô | MALÉ O S VOKÁNĚM VELKÉ O S VOKÁNĚM | ô Ô |
| ö Ö | MALÉ O S DVĚMA TEČKAMI NAD VELKÉ O S DVĚMA TEČKAMI NAD | ö Ö |
| õ Õ | MALÉ O S TILDOU VELKÉ O S TILDOU | o O |
| ő Ő | MALÉ O S DVOJČÁRKOU NAD VELKÉ O S DVOJČÁRKOU NAD | ő Ő |
| ō Ō | MALÉ O S POMLČKOU NAD VELKÉ O S POMLČKOU NAD | ó Ó |
| œ Œ | MALÁ LIGATURA OE VELKÁ LIGATURA OE | oe OE |
| ø Ø | MALÉ O PŘEŠKRTNUTÉ VELKÉ O PŘEŠKRTNUTÉ | ö Ö |
| p P | MALÉ P, VELKÉ P | p P |
| ṕ Ṕ | MALÉ P S ČÁRKOU NAD VPRAVO VELKÉ P S ČÁRKOU NAD VPRAVO | p P |
| q Q | MALÉ Q, VELKÉ Q | q Q |
| r R | MALÉ R, VELKÉ R | r R |
| ŕ Ŕ | MALÉ R S ČÁRKOU NAD VPRAVO VELKÉ R S ČÁRKOU NAD VPRAVO | ŕ Ŕ |
| ř Ř | MALÉ R S HÁČKEM VELKÉ R S HÁČKEM | ř Ř |
| ŗ Ŗ | MALÉ R S CEDILLOU VELKÉ R S CEDILLOU | r R |
| s S | MALÉ S, VELKÉ S | s S |
| ś Ś | MALÉ S S ČÁRKOU NAD VPRAVO VELKÉ S S ČÁRKOU NAD VPRAVO | ś Ś |
| ŝ Ŝ | MALÉ S S VOKÁNĚM VELKÉ S S VOKÁNĚM | s S |
| š Š | MALÉ S S HÁČKEM VELKÉ S S HÁČKEM | š Š |
| ş Ş | MALÉ S S CEDILLOU VELKÉ S S CEDILLOU | ş Ş |
| ß | MALÉ OSTRÉ S | ss |
| t T | MALÉ T, VELKÉ T | t T |
| ť Ť | MALÉ T S HÁČKEM VELKÉ T S HÁČKEM | ť Ť |
| ţ Ţ | MALÉ T S CEDILLOU VELKÉ T S CEDILLOU | ţ Ţ |
| ŧ Ŧ | MALÉ T PŘEŠKRTNUTÉ VELKÉ T PŘEŠKRTNUTÉ | ŧ Ŧ |
| þ Þ | MALÉ THORN, VELKÉ THORN | t T |
| u U | MALÉ U, VELKÉ U | u U |
| ú Ú | MALÉ U S ČÁRKOU NAD VPRAVO VELKÉ U S ČÁRKOU NAD VPRAVO | ú Ú |
| ù Ù | MALÉ U S ČÁRKOU NAD VLEVO VELKÉ U S ČÁRKOU NAD VLEVO | u U |
| û Û | MALÉ U S VOKÁNĚM VELKÉ U S VOKÁNĚM | u U |
| ü Ü | MALÉ U S DVĚMA TEČKAMI NAD VELKÉ U S DVĚMA TEČKAMI NAD | ü Ü |
| ũ Ũ | MALÉ U S TILDOU VELKÉ U S TILDOU | u U |
| ŭ Ŭ | MALÉ U S KULATÝM HÁČKEM VELKÉ U S KULATÝM HÁČKEM | u U |
| ű Ű | MALÉ U S DVOJČÁRKOU NAD VELKÉ U S DVOJČÁRKOU NAD | ű Ű |
| ů Ů | MALÉ U S KROUŽKEM VELKÉ U S KROUŽKEM | ů Ů |
| ū Ū | MALÉ U S POMLČKOU NAD VELKÉ U S POMLČKOU NAD | ú Ú |
| ų Ų | MALÉ U S OCÁSKEM VPRAVO VELKÉ U S OCÁSKEM VPRAVO | u U |
| v V | MALÉ V, VELKÉ V | v V |
| w W | MALÉ W, VELKÉ W | w W |
| ẃ Ẃ | MALÉ W S ČÁRKOU NAD VPRAVO VELKÉ W S ČÁRKOU NAD VPRAVO | w W |
| ŵ Ŵ | MALÉ W S VOKÁNĚM VELKÉ W S VOKÁNĚM | w W |
| x X | MALÉ X, VELKÉ X | x X |
| y Y | MALÉ Y, VELKÉ Y | y Y |
| ý Ý | MALÉ Y S ČÁRKOU NAD VPRAVO VELKÉ Y S ČÁRKOU NAD VPRAVO | ý Ý |
| ŷ Ŷ | MALÉ Y S VOKÁNĚM VELKÉ Y S VOKÁNĚM | y Y |
| ÿ Ÿ | VELKÉ Y S DVĚMA TEČKAMI NAD VELKÉ Y S DVĚMA TEČKAMI NAD | y Y |
| z Z | MALÉ Z, VELKÉ Z | z Z |
| ź Ź | MALÉ Z S ČÁRKOU NAD VPRAVO VELKÉ Z S ČÁRKOU NAD VPRAVO | ź Ź |
| ž Ž | MALÉ Z S HÁČKEM VELKÉ Z S HÁČKEM | ž Ž |
| ż Ż | MALÉ Z S TEČKOU NAD VELKÉ Z S TEČKOU NAD | ż Ż |
II. Allowed features for public administration information systems
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 1 | |
| 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | |
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
| 0 | sp1 | 0 | @ | P | ` | p | NBSP2 | ° | Ŕ | Ð | ŕ | đ | ||||
| 1 | ! | 1 | A | Q | a | q | Ą | ą | Á | Ń | á | ń | ||||
| 2 | " | 2 | B | R | b | r | ˘ | ˛ | Ȃ | Ň | ȃ | ň | ||||
| 3 | # | 3 | C | S | c | s | Ł | ł | Ă | Ó | ă | ó | ||||
| 4 | $ | 4 | D | T | d | t | ¤ | ´ | Ä | Ô | ä | ô | ||||
| 5 | % | 5 | E | U | e | u | Ľ | ľ | Ĺ | Ő | ĺ | ő | ||||
| 6 | & | 6 | F | V | f | v | Ś | ś | Ć | Ö | ć | ö | ||||
| 7 | ' | 7 | G | w | g | w | § | ˇ | Ç | × | ç | ÷ | ||||
| 8 | ( | 8 | H | X | h | X | ̈ | , | Č | Ř | č | ř | ||||
| 9 | ) | 9 | I | Y | i | y | Š | š | É | Ů | é | ů | ||||
| A | * | : | J | Z | j | z | Ş | ş | Ę | Ú | ę | ú | ||||
| B | + | ; | K | [ | k | { | Ť | ť | Ë | Ű | ë | ű | ||||
| C | , | < | L | \ | l | | | Ź | ź | Ě | Ü | ě | ü | ||||
| D | - | = | M | ] | m | } | SHY3 | ʺ | Í | Ý | í | ý | ||||
| E | . | > | N | ^ | n | ~ | Ž | ž | Î | Ţ | î | ţ | ||||
| F | / | ? | O | _ | o | Ż | ż | Ď | ß | ď | · |
1 SP - gap
2 NBSP - continuous gap
3 SHY - moving coupling
Příloha č. 2
Annex No. 2 to Government Decree No. 594 / 2006 Coll.
TRANSLATION OF CYRIICE MARKS
I. Transcription of cyrillic characters
| A a | = | a | К к | = | k | С с | = | s |
| Б б | = | b | Л л | = | l | Т т | = | t |
| В в | = | v | М м | = | m | У у | = | u |
| Д д | = | d | Н н | = | n | Ф ф | = | f |
| Ж ж | = | ž | О о | = | o | Ц ц | = | c |
| З з | = | z | П п | = | p | Ч ч | = | č |
| Й й | = | j | Р р | = | r | Ш ш | = | š |
II. Specific transcription of certain characteristics of cyrillic from Russian language
| CYRILICE | PŘEPIS | PŘÍKLADY | PŘEPIS |
|---|---|---|---|
| e | je na začátku slova, po samohláskách a jerech | Есенин Вересаев Арсеньев | Jesenin Veresajev Arseňjev |
| ě po д, т, н | Державин Рождественский Теплов Тургенев Венера | Děržavin Rožděstvenskij Těplov Turgeněv Veněra | |
| e po д, т, н u jmen západoevropského původu a u jmen Ukrajinců | Штерберг Цандер Потебня | Šternberg Cander Potebňa | |
| e po ostatních souhláskách* *Pozn. Po retnicích v některých jménech, která ve svém povědomí spojujeme s domácími slovy, v nichž se píše ě, je přípustné tradiční psaní s ě: Белинский – Bělinskij vedle Belinskij, Бедный – Bědnyj vedle Bednyj. | Известия Лермонтов Менделеев Петровка Сергей | Izvestija Lermontov Mendělejev Petrovka Sergej | |
| ё | jo kromě po po д, т, н a po ж, ш, ч, щ | ёлка Королёв Семёнов-Тян-Шанский Фёдоров | jolka Koroljov Semjonov-Ťan-Šanskij Fjodorov |
| дё, тё, нё | ďo, ťo, ňo | Будённый Тёркин Огонёк | Buďonnyj Ťorkin Ogoňok |
| жё, шё, чё, щё | žo, šo, čo, ščo | Жёлтые Вóды шёлк Лихачёв Щёголев | Žoltyje Vody šolk Lichačov Ščogolev |
| э | e | Эрмитаж Эренбург поэзия | Ermitaž Erenburg poezija |
| и | i všude kromě po ь | Иваново Иоффе стансии | Ivanovo Ioffe stancii |
| ji po ь | Ильич | Iljič | |
| ъ | vynechává se | съезд адъютант | sjezd adjutant |
| ь | vynechává se kromě po д, т, н | Горький Кольцов | Gorkij Kolcov |
| дь, ть, нь | ď, ť, ň | Аркадьев Третьяков Усть-Илимск Арсеньев | Arkaďjev Treťjakov Usť-Ilimsk Arseňjev |
| ы | y | Быковский | Bykovskij |
| ю, я | ju, ja všude kromě po д, т, н | Юрий Любовь Яковлев Маяковский Ляпунов | Jurij Ljubov Jakovlev Majakovskij Ljapunov |
| дю, тю, ню | ďu, ťu, ňu | Дюр Тютчев Нюра | Ďur Ťutčev Ňura |
| дя, тя, ня | ďa, ťa, ňa | Володя Тябликов Ваня Зализняк | Voloďa Ťablikov Vaňa Zalizňak |
| г | g | Гайдар | Gajdar |
| х | ch | Шолохов | Šolochov |
| щ | šč | Щерба | Ščerba |
| кс | x ve slovech, kde je zřetelný západoevropský nebo řecký původ ks v ostatních případech | Александр(ов) Алексей Аксаков саксаул | Alexandr(ov) Alexej Aksakov saksaul |
III. Specific transcription of certain characteristics of cyrillic from Ukrainian language
| CYRILICE (UKRAJINSKÁ VARIANTA) | PŘEPIS | PŘÍKLADY | PŘEPIS |
|---|---|---|---|
| e | e | Потебня | Potebňa |
| є нє (дє, тє) | je kromě po д, т, н ně (dě, tě) | Єрофеїв Коломієць синє | Jerofejiv Kolomijec syně |
| і | i | Грінченко | Hrinčenko |
| ї | ji | Їжакевич Леся Українка | Jižakevyč Lesja Ukrajinka |
| и | y | Тичина | Tyčyna |
| Жилко | Žylko | ||
| ʼ | apostrof po souhláskách se vynechává | Квітка - Основʼяненко | Kvitka - Osnovjanenko |
| ь дь, ть, нь | vynechává se kromě po д, т, н ď, ť, ň | Білецький Рильський Ананьїн | Bileckyj Rylskyj Anaňjin |
| ю, я | juja | Сосюра Янковський | Sosjura Janovskyj |
| г | h | Гончар | Hončar |
| г | g | грунт | grunt |
| х | ch | Стельмах | Stelmach |
| щ | šč | Щорс | Ščors |
If a specific transcription of certain cyrillic characters from Ukrainian language is not sufficient, a specific transcription of certain cyrillic characters from Russian language shall be used.
IV. Specific transcription of certain characteristics of cyrillic from Belarusian language
| CYRILICE (BĚLORUSKÁ VARIANTA) | PŘEPIS | PŘÍKLADY | PŘEPIS |
|---|---|---|---|
| e | je na počátku slova, po samohlásce a po apostrofu | ем рускае зʼезд | jem ruskaje zjezd |
| ě po д, т, н | Міхневіч | Michněvič | |
| e v ostatních případech | Глебка Пестрак | Hlebka Pestrak | |
| ё нё (дё, тё) | jo kromě po д, т, н ňo (ďo, ťo) | Макаёнак Цётка агнём | Makajonak Cjotka ahňom |
| э | e | Зарэцки | Zarecki |
| i ьі | i kromě po ь ji | Крапіва Ільін | Krapiva Iljin |
| ы | y | Брыль | Bryl |
| ў | v na konci slova u uvnitř slova | Быкаў Броўка | Bykav Brouka |
| ʼ | apostrof se vynechává | зʼезд | zjezd |
| нь | ň ь po ostatních souhláskách se vynechává | Лынькоў Вольскі | Lyňkov Volski |
| ю, я дя, тя, ня | ju, ja ďa, ťa, ňa | Бядуля Агняцвет | Bjadulja Ahňacvet |
| г | h | Грыгоры Багданович | Hryhory Bahdanovič |
| х | ch | Міхась | Michas |
V. Specific transcription of certain characteristics of cyrillic from Bulgarian language
| BULHARSKÁ CYRILICE | PŘEPIS | PŘÍKLADY | PŘEPIS |
|---|---|---|---|
| e | e | Елена Ненчев Благоев Куев Лилиев | Elena Nenčev Blagoev Kuev Liliev |
| и | i | Кирил | Kiril |
| ѝ | í | ѝ | í |
| ъ | ă | България Къичев Вълев Лъчезар Казалък | Bălgarija Kănčev Vălev Lăčezar Kazanlăk |
| ь dnes jen ve spojeních: дьо, тьо, ньо, льо, гьо, кьо | ďo, ťo, ňo, ljo, gjo, kjo | Дьовлен Ботьо Ганьо Кольо Гьончо Кьорчев | Ďovlen Boťo Gaňo Koljo Gjončo Kjorčev |
| ю дю, тю, ню кю, гю, лю | ju ďu, ťu, ňu kju, gju, lju | Юлия Радювене тютюн нюх Кюстендил Гюзелев Любен | Julija Raďuvene ťuťun ňuch Kjustendil Gjuzelev Ljuben |
| я дя, тя, ня | ja ďa, ťa, ňa | Яворов София Бояна Лясковец Недялко Тяпево Баня | Javorov Sofija Bojana Ljaskovec Neďalko Ťapevo Baňa |
| г | g | Глогински | Gloginski |
| х | ch | Хаджихристов | Chadžichristov |
| щ | št | Свещаров Панагюрище | Sveštarov Panagjurište |
VI. Specific transcription of certain characteristics of cyrillic from Macedonian language
| MAKEDONSKÁ CYRILICE | PŘEPIS | PŘÍKLADY | PŘEPIS |
|---|---|---|---|
| e | e | Македонија | Makedonija |
| è | é | нè | né |
| и | i | Григор | Grigor |
| ѝ | í | ѝ | í |
| ѓ | ď | Ѓурчинов Ѓорѓи Ѓорче | Ďurčinov Ďorďi Ďorče |
| ќ | ť | -иќ Пејчиновиќ браќа | -iť Pejčinoviť braťa |
| њ ње, њи, ња | ň ně, ni, ňa | коњ Солње Вањиште Коњяре | koň Solně Vanište Koňare |
| љ | lj | Косељ Бељаковcцe Подмоље | Koselj Beljakovce Podmolje |
| лј | lj | ролја лилјак | rolja liljak |
| г | g | Галичник | Galičnik |
| х | ch | Охрид | Ochrid |
| ѕ | dz | ѕвезда | dzvezda |
| џ | dž | Хоџа | Chodža |
VII. Specific transcription of certain characteristics of cyrillic from Serbian language
| SRBSKÁ CYRILICE | PŘEPIS | PŘÍKLADY | PŘEPIS |
|---|---|---|---|
| ј | j | Јагић | Jagić |
| e | e | Београд | Beograd |
| и | i | Сплит | Split |
| ђ | dj | Ђорђе Ђаково | Djordje Djakovo |
| ћ | ć | Пећ Ивић | Peć lvić |
| њ | nj | Његош Немања | Njegoš Nemanja |
| љ | lj | Мљет | Mljet |
| г | g | Јагић | Jagić |
| x | h | Херцеговина | Hercegovina |
| џ | dž | Караџић Санџак | Karadžić Sandžak |
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Government Regulation No. 594 / 2006 Coll., on transcription of characters to the form in which they are displayed in public administration information systems |
|---|---|
| Regulation Type | Regulation |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 27.12.2006 |
|---|---|
| Effective from | 01.01.2007 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0