Vyzlaška Ministerstvo vnútra Slovenskej socialist Republic č. 40 / 1986 Sb.

Vyhláška Ministerstvo vnútra Slovenskej socialists republiky, ktorou sa vávuvaú niektoré zákon Slovenskej nádnej raj o požiarnej ochrone

Valid Effective from 01.07.1986
40
DECLARATION
Ministerstvo vnútra Slovenskej Socialist Republic
29th Maja 1986,
ktorou sa vypravaú niektoré zákon Slovenskej nádnej rada o požiarnej ochrone
Ministerstvo vnútra Slovenskej sociesticky republiky uvuvuje podľa § 100 písm. a) zákon Slovenskej národnej rady č. 126 / 1985 Zb. o požiarnej ochrone (ďalej len "zákon"):

PRVÁ ČASŤ

OBLIGATIONS OF BODIES AND ORGANISATIONS

Prvý oddiel

Technique venerable protection and spycialists venerable protection
Funkcie technikov pojiarnej zdražu
§ 1
(1) Na plnenie odpožiarnej podporu sa ustuje
(a) technician požiarnej práře ústredného orgány (ďalej len "main technician požiarnej prážení"),
b) Technique požiarnej práře nadriadeného orgány (ďalej len "vedúci technik požiarnej právrády"),
(c) technician pojiarnej protection of the organization.
(2) National committees, ktoré priamo riadia alebo spráujú organizácie, ustanujú na plnenie odážení na seku požiarnej práže vedúcich technikov požiarnej pochách. Vedúci technicians vyaarnej protection of the Regional Committal Committee full of the same role, which is the Regional Tender Committee resulting from § 3 of the Act.
§ 2
(1) Dve alebo viac funkcie technikov požiarnej práhy zriadíujú
a) organizácie, v ktorých prevávajujú prachovská so výšených požiarnym zričenvom, alebo organizácie, ktorím bolo určeným zriadiť zriaditný požiarny ústrov,
b) organizácie, v ktorých je zriadené viac organizačných unitiku (kontakované, prevádzky a pod.) a range of duties on the section požiarnej podpory immozniovať a plniť zriadením jednej funčnocie čícínosti požiarnej opáře,
c) organizácie s dônostém hospodársky, kultúrnym alebo iným záznamom.
(2) In the cases mentioned in section 1, it is impossible to connect the functioniu technician požiarnej zdražu s ina funcciou.
(3) Ak veľkosť alebo charakta organizácie není zriadenie dvoch alebo viac funkcie technikov požiarnej obrady a inak sú v organizácii splnené podmienky uvedené v odseku 1 písm. a) alebo), zriaduje táto organizácia funkciu čící požiarnej práhy, ktorú nejest pájať s inou funkumení.
(4) V organizáciech uvedených v odseku 1 písm. b), v ktorých sú zriadené dve alebo viac funkcii technikov požiarnej práži, moktoré funkcie pájať s inna funkciou len vtek, ak vzhľadom na které alebo veľkosť organizacných noužnotiek tak mosti zdražičičiť plnenie odnosti na trůch požiarnej požážáře.
§ 3
As this requires the scope of plnenia obligations on the section požiarnej požadí, zriadí ústredné orgány sprady dve alebo viac funkcie main čínných požiarnej požiarnej práhy; probne prodne pri zriadenované dvoch alebo viac funkcie vedúceho technik požiarnej prádné výriadený orgány.
§ 4
Technik požiarnej obchody je priamo podriadený vedúcemu organizácie v prípadoch, v ktorých immostných funkciu technika požiarnej opážať s inu funkciou, ak sa výnimune ústredné orgány nedohodne s Ministerstvom vnútra Slovenskej socialists republiky (ďalej len "Ministry vnútra") inak.
§ 5
(1) Ustanovenie technika požiarnej požiarnej pocháře sa výniumne does not require in organizáciů, ktoré zálilia v spoločnom objekte s organizáciou, ktorá má stanovené technika požiarnej požiarnej požitáří, ak s nou concluded a security agreement požiarnej požadruží; takúto dokumnost dokumenrieť len so súhlasom orgu vypravačúceho štátny požiarny požiarny kontrolu.
(2) Zárretem dokumu podľa odseku 1 nie sú dotknený otné zázázácie na sekt požiarnej zdražně.
Tasks of the technicians pojiarnej protection
§ 6
The main technician of consumer protection
a) riadi po professional stránke zdražovanie pojiarnej zdražace,
b) controls the namenej raz in two years dospožiavanie predpisov o požiarnej ochrane v podriadených orgánoch a priamo riadených organizáciů and requires from vedúceho orgány alebo vedúceho organizácie vykonanie opatražení na odstranenie ossišých pozetkov; pri vyvalované kontrolu na podriadených orgánoch môže kosonať kontrolu v ktoríkoľvek organizácii v pôsobnosti tohto orgány,
c) applies in the plan and budgette applications for cadre and material- technical equipmentie pojiarnej protection,
d) podieľa sa na training a professional príprave pracníkov o poziarnej ochrone,
e) vedie príšnú dokumentáciu požiarnej pochod,
f) spracúva správa správu, rozbora a informácie o stave požiarnej zdražace, ako aj o príčinami zzznutých požiarov a použitelý opatreenia; the summary management of the state pojiarnej protection predkladá vedúcem společný orgány nařízenej once a year and participates in the prerokúvania of these administrations,
g) fulfills the tasks that waste him from predpisov o pojiarnej ochrone.
§ 7
Vedúci technik požiarnej zdražné zdražně společnost vo zvětáhu k organizáciamu riadeném alebo administered by náriadeném orgánom průžení v § 6.
§ 8
(1) Technik požiarnej ochranu organizácie
(a) organises and controls the fulnenie of the obligations of the provajúcich z predpisov o požiarnej ochrone;
b) riadi po expernej stránke činnosť pracníkov povernené plnením pokrah na seku požiarnej oprady,
c) applies in the plan and budgette applications for cadre and material- technical equipmentie pojiarnej protection,
d) podieľa sa na training a professional príprave pracníkov o poziarnej ochrone,
(e) assesses, the case ensures the assessment of the risks of Pojarne in the subjects of organisation and technological processes;
f) vedie príšnú dokumentáciu požiarnej pochod,
g) spracúva správa správu, rozbora a informácie o stave požiarnej podrožnost, ako aj o príčinami zzznutnuté požiarov a použití přičné opatreenia; the súhrnnné správa o stave požiarnej právladá vedúcem organizácie najnej once a year and participates in the prerokúvania of these administrations,
h) fulfills the work that he wasted on predpisov o pojiarnej ochrone.
(2) Ak or by carrying out prevention activities in the organisation of registered workers (§ 12), it carries out a series of techniques of consumer protection.
Tasks of a spy to receive protection
§ 9
(1) Špecialista požiarnej ochranu v organizáciu právnených na projektovú činnosť
a) co-ordinates, controls and spracúva riešenie požiarnej podpory v dokumentácia stavieb, 1)
b) Servicy v sfečení s investorom na príslučnom organe vyvuvaúcom štátny štátny konchody prerokovanie výtkýtkých zmien doktejúcich sa riešenia požiarnej požráv dokumentácia stavieb.
(2) Špecialista pojiarnej ochranu cooperates with technikom poviarnej ochranu investor najmä pri required podladov na zdražčenie požiarnej ochranu v organizácia.
§ 10
Špecialista požiarnej ochranu v organizáciu vývovačúcich výskum a vývýrobí a v organizáciu že posverených postovnom funkcie štátnej skošobne2)
a) podieľa sa na riesení požiarnej zdražkov a technológií vratane spracúvania scoošobných mektik,
b) follow, či sú pri robbaných výrobkoch určené požiarnotechnical characteristics and ďalšie data z hľacení požiarnej zápožiarnej security and guidelines pre ich safe použivanie,
c) follow, or súčastiou imported technologi, zariadení and materiálov je pojarnotechnical zdračenie a či podmienky pre ich safe použitné použivanie určené produkcom sú v súlade s príslných predpismi.
§ 11
Ustanostania tohto oddielu o technikoch požiarnej podry sa zvztahujú aj na pracníkov zaradeným vo funkciami zriadené podľa § 8 zákon.

Druhý oddiel

Obligations of the inýpracníkov poverneným fýnením náků na sekt požiarnej ochranu
§ 12
Preventivár výhodný záhodné
(1) Preventivar pojiarnej conservation
a) vůva preventívne požaarne prehliadky na preventívnom seku určiom vedúcim organizácie,
b) entering the data o konanej preventívnej požiarnej prehliadke do požiarnej kniky (požiarnej kniky preventívneho tráhy),
c) vyjadruje sa k opatreeniam, ktoré sa dotejú zdražovania požiarnej opravy na preventívnom sekr.
(2) Preventivár pojiarnej podpora pravva preventívne poviarne prehliadky
a) raz za mesiac, ak vedúci organizácie so reteľom na požiarne zdraženstvo preventívneho strány nedení drušiu lehotu,
b) namenej raz za šesť mesiacov v personných objektoch organizácii uvedené v predpise vydanom ústredné orgánom podľa § 3 ods.1 písm. a) zákon,
(c) the name of the house in a year.
(3) Preventivár pojiarnej zdražu doků v odseku 1 popri svojom pracnom zaradádace a za podmienok navedúcim organizácie. Úlohami podľa odseku 1 immostný poverovať pracníkov konkurenného pojarne branch.
Poiarne Haliadky
§ 13
Požiarna Hliadka pracovska
(1) Požiarna Hliadka pracovska
a) dozerá na spodžiavanie predpisov o požiarnej ochrone na prošelsku so uvedených požiarnym poziditvom,
(b) vysava nezhnuté opatrenia v prípade zvídíar, najmä zázáznených osôb, privolanie pomoc a zdolávanie požiar.
(2) Pradoviská, na ktorých sa zriadíujú povíarne Hliadky, číslo členvody a vedúcich tých hliadok stanovení vedúci organizácie. Zznamenov číarnej Šiadky šiadska with determination of our tasks must be exported to the workplace.
§ 14
Helicopter nipple
(1) Edible assistant nightie
a) vyhovva preventívny požiarny dohľad,
(b) vysava nezhnuté opatrenia v prípade zvídíar, najmä zázáznených osôb, privolanie pomoc a zdolávanie požiar.
(2) The assistant nightie is starting
(a) in the event of an activity linked to the increased danger of the formation of the consumer;
(b) organised by cultúrnych, Šport and Spoločenské podujití, ktorým s participating in the larger number of ospôb,
(c) at the time of increased danger of the formation of the consumer.
(3) Mlenovia požiarnej assistantnej Hliadky sú záplatné najmä:
(a) obnaznamiť sa s charaktekrom akciu alebo s charaktekrom zabezovaného podujatia,
(b) obnaznamiť sa s objektom a súvisiacimi poviarno- servištým opatreeniami,
c) kontrovať pochodžiavanie príslučných predpisov vyvujujúcich požadavky požiarnej zvěrna podjekt alebo vypravanej akciu.
(4) Mlenovia požiarnej assistantnej Hliadky zriadenej podľa odseku 2 písm. b) musia jak nařízení red tape na rukáve a nápisom "PNOSIARNA HLIADKA," ktorá sa vyše na ľavom zálačti.
(5) Membership of the obesiarnej assistantnej Hliadky does not, however, serve any other tasks and does not carry out any activities which do not involve the fulfilment of the tasks of the obiarnej assistantnej Hliadka.
Workers designated for the security of the sanitary protection in extra-office time
§ 15
(1) Požiarnu protection in extracurricular time securely staffs designated by vedúcim organizácie, with the rules of the staff performing the guards. (3) Ak nie is secured požiarna protection by the workmen performing the guards, vedúci organizácie is compulsory safečiť požiarnu protection in extracurricular time iným spožné spôsodom, with a view to the character of the object and specifically podmienky.
(2) Workers listed in section 1 of the compulsory
(a) carry out regular reports in the objects of the organisation; the first prehliadku pravuvajú bezměredne po oddene pracníkov z pracovska a ďalšie v lehty na zdůzky navedúcim organizácie,
(b) rezniuvať beznižať beznikladne zistené potency, ktoré môžu viesť k zení požiar alebo jeho rozbireniu; shortcomings, which alone cannot be departmental, notifije to a designated organizational worker,
c) ufišť zděar zděvaar a ak to nie is possible, immediately závěsíť povíarny alarm, privoť unit pojiarnej závost a konať opatrenia na použenia na poujné a rýchly intervene unit požiarnej závozu.
(3) Vedúci organizácie modifies the organizačné and technical safečenie of the duties listed in odsek 2 and designates, under akým podmienok môžu, the personnel listed in odsek 1 to enter the kontakreté priestorov alebo where sú priestory protected by technical zariadenem.
§ 16
Workers mentioned in § 15 (1)
(a) documentáciu zdolávania poviarov a pracčská s uvedených požiarnym zurčenvom v organizácia,
b) umiestenie a operahu prostriedkov určené na zázásenie požaarneho zalachu a spôsoba zlasenia podaarneho zalachu podľa podaarnych zlačové smerníc organizácie,
(c) rozmiestnenie a operahuu fireafiacich prístroov, fiafiacich zariadení a iných vecné prostriedkov pojiarnej obražace v organizácia a spôsoby hasenia,
(d) instructions and precautions for the organisation of the extra-working time
§ 17
Uzladia § 15 a 16 sa zvztahujú primerane na zdrakčenie požiarnej obrady v organizácia v time zníženej prevádzky.
Požiarnotechnical commission
§ 18
(1) Požiarnotechnic komisia sa zriaduje v organizáciů výrobných character. In the Otherné organizáciu sa pohodáarnotechnical komisie zriadíje, ak sú v níší pracovská so uvedených požiarnym zrištvom alebo ak this requires hospořárské, kultúrny, sociálny alebo iné dôjeletý záujem.
(2) Ak sa organizácia člení na nižšie organizačné námä zákány, v ktorých sú pracovská so výšeným požiarnym zriadízvom, zriaděje sa požaarnotechnical komisie aj v týtých podničných organizných units.
(3) Požiarnotechnical komisia môže jat zriadená aj na nadriadenom orgáne, ak to require plnenie odpožnosti na seku požiarnej ochranu, najmä ak riadi organizácie, v ktorých sú prachodská so výšeným požiarnym zričenvum.
(4) Organizácia, ktorá je investorom, zriadíje požiarnotechnicú komisiu v čítime věstavu na veľkých stavbů. Táto komisia fulfills najmä coordinated u and kontrolnú funcciu.
(5) Ak sa zriadi poviarnotechnickénych komisia podľa odsekov 3 a 4, zvťahujú sa na nu primerane objekt v § 20.
§ 19
(1) Požiarnotechnic komisia sa skladá z predsedu, ktorím je prosteca vedúceho organizácie, sšány ten, do pôsobnosti ktorého patríí riadenie výrobky, tajomník, ktorém je techniktor povíarnej ochrych, a z členov, ktorých činnosť súliani alebo ovplyvuvuje zdražovanie požiarnej zdražace (veleteľ units požaarnej zdražný ochod, energetik, water-hospolehor, stný technik, technolog vých vých a.). Zloženie požaarnotechnical commission in lower organisational units (§ 18 ods. 2) is similar.
(2) Predsedom víarnotechnical komisie zriadenej na veľkých stavbů je proscica vedúceho organizácie, ktorá je investorom; Tajomníkom víarnotechnical commission is a technician vížiarnej protection teto organizacie. Members of sú vedúci workers workers generalneho dovavateľa constructions, generalneho dovateľa technologie, kvápda individual dovateľov.
§ 20
(1) Požiarnotechnical commission
a) prerokúva a valuuje použuje opatřičení na seku požiarnej pri prostavibe a rekonštrukcii objektov, pri zmene produktu alebo technológie a pri činnostiach alebo v výstřených perženství zvývozu požiar,
b) prerokúva stát požiarnej zdraženej zdraženy, záků kontrování, dospodáří podrožníky čícících zapítkov, použe opatreenia na ich odstranenie a stalky ich plnenie,
c) podieľa sa na posudzení pojarneho dangerenstva v objektoch organizácie a technological procesoch,
(d) applies to corporate standards and technological processes of consumption to rieshenie pojiarnej security;
e) assesses the design of the plains of the main tasks and control activities on the department of pojiarnej protection,
f) prerokúva požiadavky na kádrková a materiálno- technical apagesie požiarnej povrány,
g) assesses and preverts the documentation of the consumer protection;
h) prerokúva a valuuje školenia pracníkov o požiarnej ohrone a školný prápravy pracníkov poverneným plením pokrah na sekt požiarnej pochrane,
i) valuuje pripravosť a akciectinosť státných unitiek požiarnej prážtane ich materiálno- technical equipment;
j) vuvova rozbora príčin zvívu požiarov a podľa sišných znavatkov použije opatreenia na ich odstranenie,
k) fulfills the worshie tasks, which are wasted by predpisov o pojiarnej ochrone.
(2) Požiarnotechnic komisia sa schadza podľa potreby, nanamenej but once per polrok. On the rokovanie víarnotechnical commission I can do even more professional.

Tretí oddiel

Specificná spôsobilosť technikov požiarnej zdražu a štěcialistov požiarnej zdražace
§ 21
Content of professional competence
(1) Vocational spôsobilistou technikov požiarnej požialistov požiarnej požiarnej pozámie sa rozumie súhrn theoretical knowledge and practical scooters, ktoré sú nezvezné pre riadny power determined by function.
(2) Intenhom specialný spôsobenstvo je
(a) knaviť predpisov o požiarnej ochrone,
b) the basic knowledge of organizácie, riadenia and kontrola požiarnej požráv v príšnom revtí a v organizácia,
(c) knowledge of consumer hazards in the subjects of the organisation and in technological processes and methods of assessment;
d) knowledge of the functions and parametrov of fieldacich conservation, pojiarnej techniques and iné vecné prostriedkov pojiarnej protection,
e) kvěsť určečania sil a prostriedkov na zdolávanie požiarov,
f) Knowledge of the scientific, scientific, scientific, scientific, scientific and technological advancement of scientific and technological development in the field of scientific and technological development.
§ 22
Overovanie a osvedčeanie expert spôsobilice
(1) The expert spôsobilosť sa overrides with scooters and shows itself by learning.
(2) Overovanie specialnej spôsobistva použava
a) Ministerstvo vnútra, ak ide o overovanie specialnej spôsobistva pracíníkov, ktorím pravuvaú funkciu main technika požiarnej požiarnej zdraží,
b) ústredný orgány, ak ide o overovanie specialnej spôsobistva pracíníkov, ktorím pravuvaú funkciu vedúceho technika požaarnej zdražné,
c) nadriadený orgum, ak ide o overovanie specialnej spôsobistva pracíníkov, ktorím pravuvať funkciu technika požiarnej ochranu organizácie alebo štécialistu požiarnej ochranu.
(3) Overovanie specialnej spôsobistva podľa odseku 2 sa vyprava pred komisiou, ktorú zriaduje orgu vypravajúci overovanie. The member of the commission of the central authority alebo nadriadeného authority is the spravice of the representative of the authority vypravajúceho štátny požiarny oversight and member of the commission of the nadriadený authority of the representative of the central authority; on the term overovania professional mobility musia even tieto organs timely understood.
(4) A protocol is drawn up on the scooter and its result. Osvedčenie o specialnej spôsobistva vyvořiva orgávy, ktorý které overenie specialnej spôsobilnosti.
(5) Technici požiarnej požiarnej požiarnej zdraži, ktorí nesepeli pri overovaní čelezný spôsobilnosti, sú podrobiť sa najneskôr do 6 mesiacov čénoveniu černovenej spôsobeni.
(6) Technician požiarnej požiarnej požialisti požiarnej podráž sa podrobujú ďalšiem regular overovaniu specialnej spôsobilice v področnosti, ktoré přičné ústné úře po pochádne s ministervvom vnútra, najnamej rej raz za päť rokov.
(7) Overovaniu specialnej spôsobilistu podľa odsekov 1 to 6 sa negrobujú technici požiarnej obrady a speccialisti požiarnej obražace, ktorí sú graduates stredných škôl požiarnej podrách alebo lýškôl v študijnom choree požiarna ochrych. Osvedčenie o specialnej spôsobistvo im vyvoje orgu, ktoré by bol inak prídné na overenie specialný spôsobilitu.
§ 23
Prepodiovanie expert competence
Technici požiarnej požiarnej opráže a pošcialisti požiarnej požití sú povolnovenný prepodozať specialú spôsobilosť pri zádnutí do funkcie, výnimunne najneskôr do 6 mesiacov od ustavenia do funkcie, ak sa in this period pripravujú na overenie specialnej spôsobilnosti.
§ 24
Odnímanie vovděčení o kterný spôsobení
(1) Ak sa zistem, najmä pri vyvalované štátne požiarneho oversight, that the one to whom the bolo issued by osvedčenie o kterný spôsobility, shows pri vode svojej function serious deficiencies, may authority, ktoré carried out overenie kterný spôsobilísti, alebo prícií úci štátny požiarny surveillance this osvedčenie odňej.
(2) Technici požiarnej požiarnej podráři a štěcialisti požiarnej podrožnost, ktorím bolo odnáté osvedčenie o černý spôsobilnosti, sú podrobiť sa nové overeniu specialnej spôsobilice najneskôr do 6 mesiacov odo dňa odnátia osvedčenia o specialnej spôsobilice.
§ 25
Urozstania tohto oddielu sa zvtahujú aj na pracníkov zaradeným vo funkciami zriadeným podľa § 8 zákon.

Štvrtý oddiel

Obligations of organizers equipped with all means of transport
§ 26
(1) Organizácie sú compulsory so reteľom na požiarne zidíčenstvo od objektov, priestorov a technologií obstaráváť, inštalovať a produavať v riadnom stave požiarnu signalizáciu, firefighting zariadenia, fire fighting equipment and iné vecčných prostriedky požiarnej zážáře.
(2) Organizácie môžu usuvať len požiarnu signalizáciu, firefighting zariadenia, firefighting equipment, ktorých typožili štátne skošobne alebo posúdilo ministerstvo vnútra, čípě iné vetčných prostáriedky požiarnej zdražení, ktoré vné vnúdilo.4)
§ 27
Electrical pojiarna signalizácia and stable and semi-stable firefighting zariadenia
(1) Projektovať elektrickú požiarnu signalizáciu5) a stable and semi-stable firefighting zariadenia môžu len organizácie, ktoré majú na túto činnosť právnenie. Toto právunenie vyvovva, vrávu alebo obnovení přídný ústredná orgány in cooperation with ministerstvom vnútra.
(2) Organizácia si môže dať inštalovať a pravovať elektrickú pojiarnu signalizáciu, stable and semi-stable firefighting zariadenia len výrobci týtých vecných prostriedkov požiarnej ochranu alebo servisnej organizácii, ktorá bola tem činnostou poverrená.
(3) Organizácia zodavedná za zdrakčenie periodnej kontrola električký požiarnej signalizácie, stable and semi-stable firefighting zariadení. The management of the organisation shall designate the worker responsible for the transfer and security of the control and maintenance of these arrangements. This worker must even prepodozateľne preskulený a mať na túto činnosť prícný právnenie.
(4) Electrical poviarna signalizácia, stable and semi-stable firefighting zariadenia sa kontrolujú namenej raz za roku.
(5) Částejšie sa controls electrical požiarna signalizácia, stable and semi-stable firefighting zariadenia, ktoré sú vo výšený miere exposed by chemical, atmospheric alebo iným nepriaznivého vplyvom, alebo ak to be determined by produkca.
§ 28
Fire extinguishers
(1) Organizácie sú compulsory dbať na dokumiestnenie hajistnenie hajistacich prístroov so that to them bol voľný approach a prážniť ich pred poprazením a usužití.
(2) Organizácie zpovvedajú za zdrakčenie periodnej kontrolu fielicich prístroov. The fire extinguishers check out at least once a year. Čájelšie sa control the fire extinguishers of machines which are exposed to chemical, atmospheric or other non-gas. The fire extinguisher, on which the bola of a persistent defect made impossible by the uzujúca ich riadne usutie, is the organizačia compulsory change.
(3) Repair, plnenie and control of fieldacich prístroov môže vyvovať len produkca alebo servisná organizácia, ktorá bola tem činnostou poverňa.
(4) Corrections, plnenie and kontrožiacich prístrov môžu pre vynú potrebu organizácie vypravať tiež jej practik, ak im na túto činnosť uduli písomné právnenie výrobca; takéto písomné právnenie im môže tiež udeliť poszitne splnomotnená servisná organizácia.
(5) Školenie pracíníkov plniacich jekty uvedená v odsekoch 3 a 4 je vyrobca alebo servisná organizácia, ktorá bola na koboláanie takéhoto školenia odsušitne splnomotnená. Organizations are required to send these workmen to the school in two years.
§ 29
Voiceover:

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationVyzáška Ministerstvo vnútra Slovenskej socialists republiky č. 40 / 1986 Sb., ktorou sa vávuvaú niektoré zákon Slovenskej národnej rada o požiarnej ochrone
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation06.06.1986
Effective from01.07.1986
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History