Вызлашка міністрівство внуры Slovenskej socialist Republic č. 40 / 1986 Сб.
Vyhláška міністрtvo vnútra Slovenskej socialists republiky, ktorou sa vávuvaú niektoré zákon Slovenskej nádnej raj o požarnej ochrone
Чинний
Чинний від 01.07.1986
Зміст
PRVÁ ČASŤ
Prvý oddiel
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
Druhý oddiel
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
Tretí oddiel
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
Štvrtý oddiel
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
Piaty oddiel
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
Šiesty oddiel
§ 45
§ 46
Siedmy oddiel
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
Ôsmy oddiel
§ 55
§ 56
§ 57
§ 58
DRUHÁ ČASŤ
§ 59
§ 60
§ 61
§ 62
§ 63
§ 64
§ 65
TRETIA ČASŤ
Prvý oddiel
§ 66
§ 67
§ 68
§ 69
§ 70
§ 71
Druhý oddiel
§ 72
§ 73
§ 74
Tretí oddiel
§ 75
§ 76
§ 77
§ 78
§ 79
§ 80
§ 81
Štvrtý oddiel
§ 82
§ 83
§ 84
§ 85
ŠTVRTÁ ČASŤ
Prvý oddiel
§ 86
§ 87
§ 88
§ 89
§ 90
Druhý oddiel
§ 91
§ 92
§ 93
Tretí oddiel
§ 94
Štvrtý oddiel
§ 95
§ 96
§ 97
§ 98
Piaty oddiel
§ 99
§ 100
Šiesty oddiel
§ 101
§ 102
§ 103
§ 104
§ 105
§ 106
§ 107
PIATA ČASŤ
§ 108
§ 109
§ 110
§ 111
§ 112
§ 113
§ 114
§ 115
§ 116
Zobrazeno prvních 200 z celkem 844 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
40 хв
Замовити
UKRSIBBANK BNP Paribas Group відкрив можливість покупки валюти онлайн через UKRSIB online
29th Maja 1986,
ktorou sa vypravaú niektoré zákon Slovenskej nádnej rada o požiarnej ochrone
CatalàDeutschEnglishEspañolFrançaisItalianoLatviešuLietuviųNederlandsNorskPolskiPortuguêsRomânăSlovenčinaSvenskaالعربيةفارسیעבריתΕλληνικάБългарскиРусскийСрпски / srpskiУкраїнська中文(台灣)
Обов’язки організацій
Техніка венозний захист і шпигунів венозний захист
Технічніки pojiarnej zdražu
(1) Na plnenie odpožiarnej podporu sa ustuje
(a) технік požiarnej práře ústredného orgány (Державний len "основний технік požiarnej prážení"),
b) Техніка požiarnej práře nadriadeného orgány (Державний len "eduaci technik požiarnej právrád"),
(c) технічний захист організації.
(2) Національні комітети, ktoré priamo riadia alebo spráujú, ustanujú na plnenie odážení na seku požiarnej práže vedúcich technikov požarnej pochách. Ведучі техніки в'яарному захисті Регіонального Комунального комітету, повною з тієї ж ролі, яка є регіональним тендерним комітетом, що є результатом § 3 Закону.
(1) Dve alebo черезc funkcie technikov požiarnej práhy zriadíujú
а) організування, в ktorých prevávajujú prachovská so výšených požiarnym zričenvom, alebo organizácie, ktorím bolo určeným zriaditný požiarny ústrov,
б) організування, v ktorých je zriadené viac організаčných unitiku (kontakované, prevádzky a pod.) діапазон обов'язків на секції požiarnej podpory immozniovaне Чистий zriadením jednej funčnocie čícínosti požiarnej opáře,
c) організування s dônostém hospodársky, kultúrnym alebo iným záznamom.
(2) У випадках, зазначених в розділі 1, неможливо підключити функціоналу технік požiarnej zdražu s ina funcciou.
(3) А veľkos Чи не alebo charakta організация nenídenie dvoch alebo viac funkcie technikov požiarnej obrady a inak sú v організácii splnené podmienky uvedené v odseku 1 písm. a) alebo, zriaduje táto organizácia funkciu čící požiarnej práhy, ktorú nejest pája nots inou funkumení.
(4) V організазач uvedených v odseku 1 písm. b), v ktorých sú zriadené dve alebo черезc funkcii technikov poži práži, moktoré funkcie pájaib s inna funkciou len vtek, ak vzhádom na které alebo veelkos Чинний організаcných noužnoiek tak parti zdražičičičičičičičičičičičičišišičičičišičičičičičičičičičičičičičičičičičičičičičičiščičičičičičiščiščičičičičičičišišičišišišišišišiši
У зв'язку з тим, як це вимагає об'єму зобов'язань plnenia на секції požy požadí, zriadí ústredné orgány sprady dve alebo черезc фундукція головний čínných požiarnej požiarnej práhy; probne prodne pri zriadenované dvoch alebo edceho technik požiarnej prádné výriadený orgány.
Technik požiarnej obchody je priamo podriadený vedúcemu організizácie v prípadoch, v ktorých immostných funkciu technika požiarnej opáža чи s inu funkciou, ak sa výnimune ústredné orgány nedohodne s міністрtvom vnútra Slovenskej socialists republiky (фалія len "Ministry vnútra") inak.
(1) Ustanovenie technika požiarnej požiarnej pocháře sa výniumne не вимагає в організацию, ktoré zálilia v spoločnom objekte s організау, ktorá má stanovené technika požiarnej požy požy požy požy, ak s nou уклала угоду про безпеку požy požadruí; takúto dokumnost dokumenrieápt len so súhlasom orgu poczy požy požy požy požy požy poži pži pžyháháháháháháháháría přía přítášnyháhášnyháháháháháháháña přía příháháháháháháháháháháhádía přía p
(2) Зарретем докуму пода odseku 1 nie sú dotknený otné zázázázácie na sekt požiarnej zdražně.
Завдання техніка pojiarnej захист
Головний технік захисту споживачів
а) riadi po Professional stránke zdražovanie pojiarnej zdražace,
б) контролює ім'яnej raz в два роки dospožiavanie predpisov o požiarnej ochrane v podriadených orgánoch priamo riadených організаáciů і вимагає від vedúceho orgány alebo vedúceho організácie vykonanie opatražení na odstranenie ossišých pozetkov; pri vyvalované kontrolu na podriadených orgochán mori kosonanoh la kosonak
c) застосовується в планових та бюджетних додатках для захисту кадрів та матеріально-технічного обладнання
d) podiea sa на навчання професійної príprave pracníkov o poziarnej ochrone,
е) vedie príšnú dokumentáciu požiarnej pochod,
f) spracúva správa správu, rozbora a infoácie o stave požiarnej zdražace, ako aj o príčinami zzznutých poouitelý opatreenia; резюме управління державою pojiarnej захист predkladá vedcem společný orgány nařízenej колись a рік і бере участь в prerokúvania цих адміністрації,
g) виконує завдання, які відходив з препєсову пожарнею очронею.
Ведучі технік поздражнее zdražně společnost vo zvětáhu k організацияaciamu riadeném alebo administered by náriadeném orgánom prení v § 6.
(1) Технік пожариней охрану
(а) організує та контролює виконання зобов’язань проваюче з предппісовом пожареней охрон;
б) riadi po expernej stránke činnos not pracníkov povernené plnením pokrah na seku požiarnej oprady,
c) застосовується в планових та бюджетних додатках для захисту кадрів та матеріально-технічного обладнання
d) podiea sa на навчання професійної príprave pracníkov o poziarnej ochrone,
(e) оцінюється випадок, що забезпечує оцінку ризиків Поджане у суб’єктах організаційно-технологічних процесів;
f) vedie príšnú dokumentáciu požiarnej pochod,
g) spracúva správa správu, rozbora a неофіційна кішка požiarnej podrožnost, ako aj o príčinami zzznuté požiarov a použi přičné opatreenia; súhrnné správa o stave požiarnej právladá vedúcem організування najnej колись a рік і бере участь в prerokúvania цих адміністрації,
h) виконує роботу, яку він надав на предпєсову пожарнею очронею.
(2) А або шляхом проведення профілактичних заходів в організації зареєстрованих працівників (§ 12), проводить серію методів захисту споживачів.
Завдання шпигуна отримувати захист
(1) Шпеціаліста požiarnej ochranu vorganizáciu právnených na projektovú činnosbul
а) координати, управління та spracúva riešenie požiarnej podpory v dokumentácia stavieb, 1)
b) Сервицький в sfečení s інвестором на príslučnom органe vyvuvaúcom štátny štátny konchody prerokovanie výtkýtkých zmien doktejucich sa riešenia požiarnej požráv dokumentácia stavieb.
(2) Špecialista pojiarnej ochranu співпрацює з technikom poviarnej ochranu інвестор najmä pri необхідна подлатов на zdraženie poženie poženie požranu v організация.
Špecialista požiarnej ochranu v організáciu vývovačúcich výskum a vývýrobí a v організáciu že posverených postovnom funkcie štátnej schtátnej skošobne2
a) podiea sa на riesení požiarnej zdražkov a технолохои vratane spracúvania scoošobných mektik,
б) слідувати, či sú pri robbaných výrobkoch určené požiarno Технічні характеристики і charalšie дані z hacení požiarnej zápožiarnej безпека і інструкції pre ich Safe použivanie,
c) слідувати, або súčastiou імпортна технологія, zariadení і materiálov je pojarnotech zdračenie a či podmienky pre ich Safe pouitné použivanie určené produkcom súlade s príslných predpismi.
Ustanostania tohto oddielu o technikoch požiarnej podry sa zvztahujú aj на pracníkov zaradeným vo funkciami zriadené podľa § 8 zákon.
Обов'язки внутрішньочерековського поправка fýnením náků на sekt požiarnej ochranu
Профілактика
(1) Запобігання консервації
a) vůva prehliadky на пресвятом секу урчим організацією,
b) введення даних konanej prehliarnej prehliadke do požiarnej kniky (požiarnej kniky preívneho tráhy),
c) vyjadruje sa k opatreeniam, ktoré sa dotejú zdražovania požiarnej opravy na Preventívnom sekr.
(2) Запобігання pojiarnej podpora pravva запобігання
a) raz za mesiac, ak vedúci організация так reteelom na požiarne zdraženstvo попередженняívneho strány nedení drušiu lehotu,
б) ім'яnej raz za šes Chile mesiacov v manných objektoch organizácii uvedené v predpise ústredné ústredné orgánom podľa § 3 ods.1 písm. a) zákon,
(c) назва будинку в рік.
(3) Запобігання pojiarnej zdražu doků v odseku 1 popri svojom pracnom zaradádace a za podmienok navedúcim організування. Улохамі поделя odseku 1 immostný poverovabut pracníkov konkurenného pojarne branch.
Поярне Халядки
Пожиарна Глядка pracovska
(1) Пожиарна Глядка pracovska
a) dozerá na spodžiavanie predpisov o požiarnej ochrone na prošelsku so uvedených požiarnym poziditvom,
(b) vysava nezhnuté opatrenia v prípade zvídíar, najmä zázázáznych osôb, privolanie pomoc a zdolávanie požiar.
(2) Pradoviská, na ktorých sa zriadídíujú povíarne Hliadky, číslo členvody a vedúcich tých hliadok stanovení vedúci організация. Знанов číarnej Šiadky šiadska з визначенням наших завдань необхідно експортувати на робоче місце.
Вертолітні німі
(1) Допоможливий помічник
а) вигова превентивний пож'ярний догляд,
(b) vysava nezhnuté opatrenia v prípade zvídíar, najmä zázázáznych osôb, privolanie pomoc a zdolávanie požiar.
(2) Помічник няні починається
(а) у разі діяльності, пов’язаної з підвищеною небезпекою формування споживача;
(b) організував культуринич, Шпорт і Солоченське подюзіті, ktorým s, які беруть участь у більшій кількості оспів,
(c) в момент підвищеної небезпеки формування споживача.
(3) Мленовія požiarnej Assistantnej Hliadky sú záplatné najmä:
(a) obnaznamiless sa charaktekrom akciu alebo s charaktekrom zabezovaného podujatia,
(b) obnaznamiati sa s objektom a súvisiacimi poviarno- servištým opatreeniami,
п) kontrova not pochodžiavanie príslučných predpisov vivujujuucich požadavky požiarnej zvěrna podjekt alebo vypravanej akciu.
(4) Мленовія požiarnej Assistantnej Hliadky zriadenej podella odseku 2 písm. b) musia jak nařízení червоний tape na rukáve a nápisom "PNOSIARNA HLIADKA", ktorá sa vyše na ávm zálačti.
(5) Членство обез'єднання помічника Глядка не, проте, послужать будь-які інші завдання і не виконує будь-які дії, які не передбачають виконання завдань об'єднання помічника Глядки.
Працівники, призначені для забезпечення безпеки санітарного захисту в додатковому режимі
(1) Пож'ярну захист у невиліковному часі надійно співробітників, визначених організацією edúcim, з правилами персоналу, що виконує охорону. (3) Ак nie захищений захист požiarna працівниками, які виконують охоронці, організация vedúci є обов'язковою умовою безпеки požiarnu в екстратрикулярному часі в об'ємі spožné spôsodom, з виглядом на характер об'єкта і особливо podmienky.
(2) Працівники, вказані в розділі 1 обов'язкового
(a) здійснювати регулярні звіти в об’єктах організації; перша прехлядка правуваючею бзмěredne по непарних pracníkov z pracovska a fontalšie v lehty na zdůzky navedúcim організácie,
(b) rezniuva nozniža beznikladne zistené потенції, ktoré mori vies not k zení požiar alebo jeho rozbireniu; недоліки, які поодинці не можуть бути департаментальними, незважаючи на позначений організаційний працівник,
c) ufišbut zděar zděvaar ak до nie є можливо, відразу ж závěsí Чинить povíarny тривога, privoless блок pojiarnej závost a kona not opatrenia na poujné a rýchly intervene блок požiarnej závozu.
(3) Ведучі організують організачне та технічне забезпечення обов’язків, що містяться в odsek 2 та позначеннях, під аккієм подмиеноком, персонал, що входить до складу odsek 1, щоб ввести kontakreté священикорова алебо, де sú священики, захищений технічним zariadenem.
Працівники, зазначені в § 15 (1)
(а) документооодержолаванія повяров, pracčská s uvedených požiarnym zurčenvom v організзация,
б) umiestenie a операш prostriedkov určené na zázásenie požaarneho zalachu a spôsoba zlasenia podaarneho zalachu podoli podaarnych zlačové smerníc bodyizácie,
(c) rozmiestnenie a operahuu fireafiacich prístroov, fiafiacich zariadení a iných vecné prostriedkov pojiarnej obražace v організация a spôsoby hasenia,
(d) інструкція та передумови для організації позаробочого часу
Uzladia § 15 a 16 sa zvztahujú larane na zdrakčenie požiarnej obrady v організация в час zníženej prevádzky.
Пожиарнотехнічна комісія
(1) Пожиарнотехічний комісія sa zriaduje v організзацию výrobných характер. У Другому організазію sa pohodáarnotechnology komisie zriadíje, ak sú v níší pracovskayaá so uvedených požiarnym zrištvom alebo ak це вимагає hospořárské, kultúrny, sociálny alebo iné dôjeletý záujem.
(2) А.С. організація člení nažie організаčné námä zákány, v ktorých sú pracovská so výšeným poiarnym zriadídídídvom, zriaděje sa požaarnoтехнічний komisie aj v týtých podničných організаných одиниць.
(3) Пож'ярнотехнічний коміасійний джет zriadená aj nadriadenom orgáne, ak вимагати plnenie odpožnosti на seku požiarnej ochranu, najmä ak riadi організация, v ktorých sú prachodská так výšeným požiarnym zričenvum.
(4) Організація, ktorá je інвестор, zriadíje požiarnotechnicú komisiu v čítime věstavu на vekých stavbů. Táto komisia виконує координати u і kontrolnú funcciu.
(5) А. zriadi poviarnotechnickénych komisia podľa odsekov 3 a 4, zvnitahujú sa на н... 20.
• Пожиарнотехічний коміся sa skladá z preddsedu, ktorím je prosteca vedúceho організування, sšány десяти, do pôsobnosti ktorého patrídí riadenie výrobky, tajomník, ktorém je techniktor povíarnej ochrych, a z členov, ktorých činnos notsell súliani alebo ovplivuje zdražovanie podražarnj zdraže zdraže zdraže zdraže pílárílílílácze zdraže zdraže pílílálálálácze zdraže zdraže zdraže zdraže zdraža píušče pílácze pílácze zdraže zdraže zdraža pía pía pí Зложенія пожаарнотехнічна комісія в нижніх організаційних підрозділах (§ 18 д. 2) аналогічна.
(2) Предомін віварнотехнічний комісія зряденей на велкіч stavbů je proscica vedúceho організзация, ktorá je інвесторів; Tajomníkom víarnotech комісія є технік vížiarnej захист teto організации. Члени sú vedúci робітників генералне Доваватья, генерального доватора технологія, kvápda індивідуально dovateov.
(1) Пожиарно-технічна комісія
a) prerokúva valuuje použuje opatřičení na seku požiarnej pri prostavibe rekonštrukcii objektov, pri zmene produktu alebo технологоlógie apri činnostiach alebo výstřených peržených perženství zvývozu požiar,
б) prerokúva stát požiarnej zdraženej zdraženy, záků kontrovánííí, dospodáří podrožníky čícících zapítkov, použe opatreenia na ich odstranenie a stalky ich plnenie,
c) podiea sa na posudzení pojarneho небезпекаenstva v objektoch організация технологічний прокесо,
(d) застосовується до корпоративних стандартів та технологічних процесів споживання до rieshenie pojiarnej безпеки;
e) оцінить дизайн рівнин основних завдань і контрольних заходів на кафедрі охорони pojiarnej,
f) prerokúva požiadavky na kádrková a materiálno- технічний apagesie požiarnej povrány,
г) оцінює і превертує документацію про захист споживачів;
h) prerokúva valuuje školenia pracníkov o požiarnej ohrone a školný prápravy pracníkov poverneným plením pokrah na sekt požiarnej pochrane,
i) valuuje pripravosnit akciectinosnot státných unitiek požiarnej prážtane ich materiálno- технічне обладнання;
j) vuvova rozbora príčin zvívu požiarov podá sišných znavatkov použije opatreenia na ich odstranenie,
k) виконує завдання worshie, які були передані predpisov o pojiarnej ochrone.
(2) Пож'ярнотехнічний коміся sa schadza podlla panreby, nanamenej але один раз на polrok. На роковані в'язальній комісії я можу зробити ще більш професійною.
Специфікатна spôsobilosnit technikov požiarnej zdražu štěcialistov požiarnej zdraž
Зміст професійної компетентності
(1) Професійне Spôsobilistou technikov požiarnej požialistov požiarnej požiarnej požiarnej pozámie sa rozumie súhrn теоретичні знання та практичні скутери, ktoré sú nezvezné pre riadny power, визначені функцією.
(2) Intenhom спеціальність spôsobenstvo je
(a) knavi not predpisov o požiarnej ochrone,
б) базові знання організацій, riadenia і kontrola požráv v príšnom retí v організация,
(c) знання споживчих ризиків у суб’єктах організації та в технологічних процесах та методах оцінювання;
d) знання функцій та параметрової консервації поляки, методів pojiarnej та інé vecné prostriedkov pojiarnej захист,
e) kvěs not určečania sil a prostriedkov na zdolávanie požiarov,
f) Знання наукових, наукових, науково-технічних досягнень науково-технічного розвитку в галузі науково-технічного розвитку.
Поповнені osvedčeanie експерт spôsobilice
(1) Експерт Spôsobilos не може бути наданий скутерами і показує себе за допомогою навчання.
(2) Овероне спеціальне Spôsobistva použava
а) міністрів Внутра, ак ide o overovanie specialnej spôsobistva pracíníkov, ktorím pravuvaú funkciu main technika požiarnej požiarnej zdraží,
б) ústredný orgány, ak ide o overovanie specialnej spôsobistva pracíníkov, ktorím pravuvaú funkciu vedúceho technika poaarnej zdražné,
c) nadriadený orgum, ak ide o overovanie specialnej spôsobistva pracíníkov, ktorím pravuvaless funkciu technika požiarnej ochranu організация alebo štécialistu požiarnej ochranu.
(3) Овероне спеціальне Spôsobistva podľa odseku 2 sa vyprava pred komisiou, ktorú zriaduje orgu vypravajúci overovanie. Членом комісії центрального органу є правопис представника органів влади виправдацького štátny požiarny obsight і члена комісії надрiденного повноважень представника центральної влади; на терміні перевизначення професійної мобільності слизової оболонки навіть туберкульозу.
(4) Протокол намальовує на скутер і його результат. Осведченія особливе спорощва виворжива оргави, ktorý které overenie specialnej spôsobilnosti.
(5) Technici požiarnej požiarnej požiarnej zdraži, ktorí nesepeli pri overovaní čelezný spôsobilnosti, sú podrobinit sa najneskôr do 6 mesiacov čénoveniu černovenej spôsobeni.
(6) Technician požiarnej požialisti požiarnej podráž sa podrobujú pidalšiem регулярний overovaniu спеціальний spôsobilice v področnosti, ktoré přičné ústné ústné ústné ústné ústné ústné ústné ústné ústné ústné ústní pochádne s porochádne vnútra, najnamej rej rej rej raz za pät pät pätt pät pät pät pät pät pät pät pät pät při při při přičnélélélélélélélélélélélélélélélélélélé při při přičnélélélé
(7) Овероній особливий Spôsobilistu podľa odsekov 1 до 6 sa negrobujú technici požiarnej obrady speccialisti požiarnej obražace, ktorí sú випускники stredných škôl požiarnej podrách alebo lýškôl v študijnom choree požiarna ochrych. Осведченія особистvoje orgu, ktoré by bol inak prídné na overenie specialný spôsobilitu.
Експертна компетентність
Technici požiarnej požiarnej poži poži poži poži poži sú povolnovenný prepodoza Чинна спеціальність pri zádnutí do funkcie, výnimunne najneskôr do 6 mesiacov od ustavenia do funkcie, ak sa в цей період pripravujú na overenie specialnej spôsobilnosti.
Оффнімані вовдěčení o kterný spôsobení
(1) Ак састем, najmä pri vyvalované štátne požiarneho oversight, що той, хто bolo, виданий osvedčenie o kterný spôsobility, показує pri vode svojej функція серйозні недоліки, може орган, ktoré здійснила overenie kterný spôsobilísti, alebo prícií úci štátny požiarny спостереження це osvedčenie odej.
(2) Technici požiarnej požiarnej podráři a štěcialisti požiarnej podrožnost, ktorím bolo odnáté osvedčenie o černý spôsobilnosti, sú podrobi Чинити sa nové overeniu specialnej spôsobilice najneskr do 6 mesiacov odo dnya odnátia osčvedenia o specialnej spôsobilice.
Urozstania tohto oddielu sa zvtahujú aj на pracníkov zaradeným vo funkciami zriadeným podľa § 8 zákon.
Обов'язки організаторів, обладнаних всіма засобами транспорту
(1) Організаційно-курортний обов'язковий для того, щоб reteelom na požiarne zidíčenstvo od objektov, священикоров технологiї obstarávávábut, inštalovabul a produavabul v riadnom stave požiarnu сигналізаю, пожежогасіння zariadenia, пожежогасіння обладнання та ін. vecčných prostriedky požiarnej zážážáře.
(2) Організаційне миття не len požiarnu сигналізáciu, пожежогасіння zariadenia, обладнання для пожежогасіння, ktorých typeožoili štátne skošobne alebo posúdilo міністрstvo vnútra, čípě iné vetčných prostáriedky požiarnej zdražení, ktoré vnídilo.4)
Електрична пожарна сигналізація і стабільна і напівстійка пожежа zariadenia
(1) Проджектова чи елекція požiarnu сигналізаáciu5) стабільна та напівстабільна пожежа zariadenia māu len організування, ktoré majú na túto činnosnit právnenie. Тото právunenie vivovva, vrávu alebo obnovení přídný ústredná orgány у співпраці з міністром vnútra.
(2) Організаційно-руховий апарат da not inštalova Chile elektrickú pojiarnu сигналізасу, стабільний і напівстійкий вогонь zariadenia len výrobci týtých vecných prostriedkov požiarnej ochranu alebo servisnej bodyizácii, ktorá bola tem činnostou poverrená.
(3) Організаційна zodavedná za zdrakčenie періодnej kontrola električký požiarnej сигналізація, стабільна і напівстійка пожежа zariadení. Управління організацією зобов’язується надати працівнику, відповідальному за передачу та безпеку контролю та обслуговування цих домовленостей. Ця робота повинна бути навіть преподозатлене прескулене на чито чуно чи ні на prícný právnenie.
(4) Електрична poviarna сигналізація, стабільна і напівстійка пожежа zariadenia sa kontrolujú namenej raz za roku.
(5) Částejšie sa control електрична požiarna сигналізація, стабільна і напівстабільна пожежа zariadenia, ktoré sú vo výšený miere піддається хімічній, атмосферній alebo iným nepriaznivého vplyvom, alebo ak, щоб бути визначений produkca.
Вогнегасники
(1) Організаційно-курортний обов’язковий неба на докумієстненьке гайстнение гайстичачське prístroov так що для них bol voľný підхід до prážni або ich pred poprazením a usuži.
(2) Організаційна zpovvedajú za zdrakčenie періодnej kontrolu fielicich prístroov. Вогнегасники перевіряють принаймні один раз на рік. Čájelšie sa control fire extinguishers машин, які піддаються хімічній, атмосферній або інших негазових. Вогнегасник, на якому бореться стійких дефектів, неможливих вуззюка ich riadne usutie, є обов'язковою зміною організаччини.
(3) Ремонт, plnenie і контроль польових практиків prístroov mbize vivova not len produkca alebo servisná organizácia, ktorá bola tem činnostou povernya.
(4) Корекції, plnenie і kontrožiacich prístrov mūu pre vynú varizácie vyprava Чинити jej practik, ak im na túto činnosbul uduli písomné právnenie výrobca; takéto písomné právnenie im máže udeli notposzitne splnomotná servisná організácia.
(5) Школение pracíníkov plniacich jekty uvedená v odsekoch 3 a 4 je vyrobca alebo servisná організácia, ktorá bola na koboláanie takéhoto školenia odsušitne splnomotnená. Організацій зобов’язані надсилати ці робочі місця в школу протягом двох років.
Голосування:
Зміст
PRVÁ ČASŤ
Prvý oddiel
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
Druhý oddiel
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
Tretí oddiel
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
Štvrtý oddiel
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
Piaty oddiel
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
Šiesty oddiel
§ 45
§ 46
Siedmy oddiel
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
Ôsmy oddiel
§ 55
§ 56
§ 57
§ 58
DRUHÁ ČASŤ
§ 59
§ 60
§ 61
§ 62
§ 63
§ 64
§ 65
TRETIA ČASŤ
Prvý oddiel
§ 66
§ 67
§ 68
§ 69
§ 70
§ 71
Druhý oddiel
§ 72
§ 73
§ 74
Tretí oddiel
§ 75
§ 76
§ 77
§ 78
§ 79
§ 80
§ 81
Štvrtý oddiel
§ 82
§ 83
§ 84
§ 85
ŠTVRTÁ ČASŤ
Prvý oddiel
§ 86
§ 87
§ 88
§ 89
§ 90
Druhý oddiel
§ 91
§ 92
§ 93
Tretí oddiel
§ 94
Štvrtý oddiel
§ 95
§ 96
§ 97
§ 98
Piaty oddiel
§ 99
§ 100
Šiesty oddiel
§ 101
§ 102
§ 103
§ 104
§ 105
§ 106
§ 107
PIATA ČASŤ
§ 108
§ 109
§ 110
§ 111
§ 112
§ 113
§ 114
§ 115
§ 116
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Визачка міністрів внутрена Французька соціалісти реопліквії č. 40 / 1986 Сб., ktorou sa vávuvaú niektoré zákon Slovenskej národnej rada o požiarnej ochrone |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 06.06.1986 |
|---|---|
| Чинний від | 01.07.1986 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0