Decree No. 163 / 2002 Coll.

Government regulation laying down technical requirements for selected construction products

Valid Regulation Effective from 24.04.2002
163
GOVERNMENT REGULATION
of 6 March 2002
laying down technical requirements for selected construction products
The Government orders pursuant to Section 22 of Act No. 22 / 1997 Coll., on Technical Requirements for Products and on the Amendment and Addition of Certain Laws, as amended by Act No. 71 / 2000 Coll., ("the Act ') to implement Sections 11a, 12 and 13 of the Act:
Basic provisions
§ 1
(1) For the purposes of this Regulation:
(a) a construction product, each product or assembly intended for permanent incorporation into buildings, provided that their characteristics may affect at least one of the essential requirements for the structures listed in Annex 1 to this Regulation, (hereinafter referred to as "the product,") where the permanent incorporation of the product into the construction is such that the removal or replacement of the product permanently changes the construction characteristics, the removal or replacement of the product being construction work;
(b) the intended use of the product by the use specified by the manufacturer or importer, which relates to the role the product has in meeting the essential requirements for the construction works listed in Annex 1 to this Regulation;
(c) construction work, including assembly work, the purpose of which is to implement the construction, its modification or maintenance work, which may affect the characteristics of the construction,
(d) a production control system for permanent internal production control carried out by the manufacturer at the manufacturing site, under which all data, requirements and measures must be systematically documented in the form of written procedures and instructions; the documentation must ensure a clear definition of production security in the area concerned and allow the achievement and maintenance of the required product characteristics and the effectiveness of the production control system in which the product in question is manufactured,
(e) inspection of products on importation by the importer of the documented system of buying, taking over, handling, storage and delivery of products, including keeping records;
(f) a piece of production of the method of manufacture in which the product is manufactured on the basis of a contractual relationship for a particular customer, intended for use in a one-off manner defined by the customer's individual requirement; it is in particular the craft production of products which are not expected to repeat the production of a type of the same product based on industrial production methods,
(g) an initial examination of the type of complete set of tests or other technical findings carried out when assessing the conformity of product samples representative of the product type according to Czech technical standards, other technical standards or technical documents of international or, where appropriate, foreign organisations or other technical documents containing more detailed technical requirements for this Regulation, pursuant to Article 4a (1) of the Act (hereinafter referred to as "the specified standards") or construction technical certificates;
(h) an assembly of a product placed on the market by one manufacturer, consisting of at least two separate components to be assembled for incorporation into the construction.
(2) The specified products under Paragraph 12 (1) (a) of the Act are construction products listed in Annex 2 to this Regulation, with the exception of products for which all the corresponding essential requirements under this Regulation are included in the essential requirements for conformity assessment under a special regulatory provision (1), including products intended as part of those products.
(3) This Regulation shall not apply to products whose assessment and verification of constancy of performance is laid down in the directly applicable European Union regulation on construction products (1a).
(4) The requirements for the production control system are set out in Annex 3 to this Regulation.
(5) The manufacturer's tasks set out in this Regulation with the exception of those of operating a production control system may be performed by an authorised representative [Paragraph 2 (f) of the Act].
§ 2
(1) The manufacturer or importer shall carry out or ensure, for specified products, conformity assessment with the essential requirements ("conformity assessment") with regard to their suitability for the intended use, the conformity assessment procedure laid down for each product in Annex 2 to this Regulation.
(2) Where a manufacturer or importer intends to place a product on the market, where the requirements for that product are not fully covered by the specified standards, or where such standards or technical regulations do not specify the essential requirements applicable to the products in question for the intended use of the product on the construction site, or where the manufacturer or importer does not intend to comply with the specified standards, the manufacturer or importer shall ensure the technical identification of the characteristics of the product authorised by the person referred to in Article 3. On the basis of these technical findings, the authorised person shall issue a construction technical certificate to the manufacturer, importer or association of manufacturers or importers defining the technical characteristics of the products in relation to the essential requirements for construction according to the role to be played in the construction.
(3) On the basis of conformity assessment, the manufacturer or importer shall issue a declaration of conformity pursuant to Article 13 and attach a Czech mark of conformity to the product; the manufacturer or importer does not need to attach a Czech mark of conformity in the case of conformity assessment in the case of unit production pursuant to Section 9. The model of the Czech conformity mark is set out in Annex 4 to this Regulation.
(4) The Czech mark of conformity shall be affixed visibly, legibly and indelibly to the product. Where this is not possible or justified due to the nature of the product, it shall be attached to the packaging or accompanying documentation.
(5) If the Czech conformity mark is increased or reduced, the relative proportions between its individual elements shall be respected. The height of the Czech conformity mark shall not be less than 10 mm.
§ 3
Construction technical certificate
(1) For the technical identification of the characteristics of a product by an authorised person, carried out in the cases referred to in Section 2 (2), the manufacturer or importer shall provide the authorised person with the necessary supporting documents or, where appropriate, samples of the product or the results of previous verification tests and sample assessments. At the same time, the manufacturer or importer shall submit a written declaration that he has not commissioned another authorised person to carry out the technical findings of the characteristics of the product.
(2) Authorised person shall:
(a) an assessment of the supporting documents submitted by the manufacturer or importer, in particular for the identification of the product and for the identification of those characteristics to be subject to conformity assessment;
(b) the definition of the technical characteristics of the product which relate to the essential requirements and the definition of their levels in relation to the intended use of the product in construction, in terms of other technical regulations, 2) Czech technical standards, technical documents (Section 3 (2) of the Act) or technical standards of international or foreign organisations, where appropriate on the basis of scientific and technical knowledge and practical knowledge;
(c) verification tests of samples of the product and their evaluation where necessary to define the technical characteristics of the product and their levels.
(3) On the basis of those technical findings or tests, the authorised person shall issue a construction technical certificate with a limited duration of up to 5 years. It may extend that period.
(4) The construction technical certificate shall contain:
(a) identification details of the manufacturer, importer or association of manufacturers or importers (name and surname, permanent residence, place of business and identification number of the natural person or name or, where applicable, business name, registered office and legal entity identification number);
(b) identification and description of the product;
(c) the definition of the method of use of the product in the construction site, including any restrictions;
(d) an overview of the supporting documents submitted by the manufacturer or importer;
(e) an overview of the technical regulations and technical standards and technical documents used, where applicable, of the sources of scientific and technical knowledge used, as well as information on practical knowledge, if used;
(f) data on the technical characteristics of the product, their levels and the methods of detection;
(g) specifying the requirements for product assessment and for the assessment of the production management system;
(h) details of the period of validity of the construction technical certificate.
(5) The construction technical certificate may be used for conformity assessment only for as long as the legislation, technical standards or technical documents used in the construction technical certificate do not change in terms of the facts referred to in paragraph 2 (b). (b) or other essential elements with regard to the conformity assessment under which the construction technical certificate has been issued. The construction technical certificate shall not be used as evidence of conformity assessment.
§ 4
Technical documentation
(1) The manufacturer or importer shall obtain technical documentation for conformity assessment.
(2) The technical documentation must be made up to such an extent as to permit conformity assessment of the product with the technical requirements contained in the specified standards or technical regulations or in the construction technical certificate; the technical documentation necessary for the correct understanding of the function of the product in the construction in relation to the essential requirements and which implies the intended use of the product in the construction, in cases where it is provided to an authorized person, in the Czech language or in a language agreed with the authorized person.
(3) The technical documentation, taking into account the nature of the product, contains:
(a) a detailed description of the product and the definition of its use in construction;
(b) for imported products, identification details of their producer;
(c) a reference to the specified standards, technical regulations or construction technical certificates to be used for conformity assessment before placing the product on the market;
(d) design and production drawings of the product and, where appropriate, other documentation specifying the characteristics of the product in relation to its use, the technological process for its production and construction use, the technical characteristics of the product relating to the essential requirements;
(e) descriptions and explanations necessary to understand the drawings and functions of the product, instructions for use in the construction and, where appropriate, warnings; warning of danger or restriction of use and instructions for safe use must be in the Czech language,
(f) the results of the design and design calculations and the results of any tests carried out;
(g) test reports or certificates, where applicable, if they were issued before the conformity assessment pursuant to Sections 5 to 9.
Conformity assessment procedures
§ 5
Certification
(1) The manufacturer or importer shall provide the authorised person for product certification
(a) their identification data (name and surname, permanent residence, place of business and the identification number of the natural person or name or, where appropriate, business name, registered office and legal person's identification number), for imported products also the manufacturer and the place of manufacture,
(b) the technical documentation referred to in Article 4;
(c) samples of the product,
(d) a description of the production control system operated and, where applicable, of the method of control of the products by the importer;
and ensure that the authorised person has regular supervision of the proper functioning of the production control system or of the proper functioning of product control with the importer at least once every 12 months.
(2) The authorised person shall carry out the product certification by:
(a) examine the supporting documents submitted by the manufacturer or importer and assess whether they comply with the requirements of this Regulation;
(b) carry out an initial test of the product type on the sample provided by the manufacturer or importer on the basis of the choice made and verify that the product complies with the requirements laid down in the specified standards, technical regulations or construction technical certificates relating to the essential requirements;
(c) carry out an initial examination at the manufacturing site and an assessment of the production control system, whether it conforms to the relevant technical documentation referred to in paragraph 1 (d) and whether the production control system ensures that products placed on the market comply with the requirements laid down in the designated standards, technical regulations or construction technical certificates and that they correspond to the technical documentation referred to in Article 4 (3); unless the importer provides for an assessment of the production control system by an authorized person of the foreign manufacturer, the importer shall be the subject of an assessment of the method of control of the products.
(3) If the sample complies with the requirements laid down in the specified standards, technical regulations or construction technical certificates related to the essential requirements and the manufacturer ensures the proper functioning of the production control system, or the importer ensures proper control of the products, the authorised person shall issue a product certificate and transmit it to the manufacturer or importer. This certificate and, where relevant, the protocol, where it is an integral part of the certificate, shall contain the conclusions of the detection, verification, test results, the basic description and, where appropriate, the representation of the certified product necessary for its identification.
(4) The authorised person shall supervise at least once every 12 months the proper operation of the production control system with the manufacturer, take samples of the products at the manufacturing site, carry out their tests and assess whether the characteristics of the product comply with the specified standards, technical regulations or construction technical certificates. The authorised person shall issue a report on the assessment of supervision and shall transmit it to the manufacturer. If the authorised person finds deficiencies in the functioning of the production control system with the manufacturer or in the characteristics of the product, he shall be entitled to revoke or amend the certificate issued to him.
(5) In the case of an importer, the authorised person shall, at least once every 12 months, supervise the proper functioning of the control of the products, test the samples of the product and assess whether the characteristics of the product comply with the specified standards, technical regulations or construction technical certificates. The authorised person shall issue a report on the assessment of compliance with the requirements, which he shall transmit to the importer. Where an authorised person identifies deficiencies, it shall be entitled to revoke or amend the certificate issued to him.
§ 5a
Certification without supervision tests
(1) Paragraph 5 (1) to (3) shall apply mutatis mutandis to certification without supervision tests.
(2) The authorised person shall supervise the proper functioning of the production control system of the manufacturer at least once every 12 months. The authorised person shall issue a report on the assessment of supervision and shall transmit it to the manufacturer. If the authorised person finds that the production control system required is functioning or that the product characteristics required are not functioning, he shall be entitled to revoke or amend the certificate issued to him.
(3) The authorised person shall, at least once every 12 months, supervise the proper functioning of the control of products with the importer. The authorised person shall issue a report on the assessment of supervision and shall transmit it to the importer. Where an authorised person identifies deficiencies, it shall be entitled to revoke or amend the certificate issued to him.
§ 6
Assessment of the production control system
(1) Manufacturer or importer for assessment of the production control system
(a) carry out or have carried out initial tests of the product type on the sample and evaluate whether the product type complies with the requirements laid down by the specified standards, technical regulations or construction technical certificate and shall provide proof thereof;
(b) provide the technical documentation referred to in Article 4;
(c) ensure that all products which it places on the market comply with the requirements laid down in the designated standards, technical regulations or construction technical certificates and comply with the technical documentation referred to in Article 4 (3);
(d) ensure, for an authorised person, an assessment by the manufacturer of the production control system operated in accordance with paragraph 2; for that purpose it shall provide the necessary supporting documents describing the production control system operated;
(e) ensure that the authorised person oversees the proper functioning of the production control system at least once every 12 months.
(2) Authorised person
(a) carry out an initial examination at the place of manufacture and an assessment of the production control system, whether it complies with the relevant technical documentation referred to in paragraph 1 (d) and whether the production control system ensures that products placed on the market comply with the requirements laid down in the designated standards, technical regulations or construction technical certificate, with the technical documentation referred to in Article 4 (3) and with the document issued in accordance with paragraph 1 (a);
(b) where the production control system ensures that products placed on the market comply with the requirements of (a), it shall issue a certificate thereof;
(c) carry out at least once every 12 months supervision of the proper functioning of the production control system. An authorised person shall issue a report on the assessment of supervision, which shall be transmitted by the manufacturer and, where appropriate, by the importer. Where an authorised person identifies deficiencies, it shall be entitled to revoke or amend the certificate issued to him or her,
(3) Where an importer does not provide an authorised person with the possibility of carrying out an initial verification at the manufacturing site or an assessment of the production control system with the manufacturer, the conformity assessment shall be carried out in accordance with the procedure laid down in Section 5.
§ 7
Verification of conformity
(1) Manufacturer or importer to verify the conformity of products
(a) ensure that the authorised person carries out an initial test of the product type on the sample;
(b) provide the technical documentation referred to in Article 4;
(c) ensure that the production or inspection system at import ensures that all products which it places on the market comply with the requirements laid down in the designated standards, technical regulations or construction technical certificates and comply with the technical documentation referred to in Article 4 (3); the importer ensures to an appropriate extent the control of the imported products.
(2) The authorised person shall carry out initial tests of the product type on the sample and shall assess whether the product type complies with the specified standards, technical regulations or construction technical certificates. It shall issue a report on the results of the tests and their assessment, indicating the period of validity.
§ 8
Conformity assessment by the manufacturer
(1) Manufacturer or importer for conformity assessment of products
(a) carry out or have carried out initial tests of the product type on the sample and assess whether the product type complies with the specified standards, technical regulations or construction technical certificates; evidence of the results of the tests and their assessment,
(b) provide the technical documentation referred to in Article 4;
(c) ensure that the production or inspection system at import ensures that all products which it places on the market comply with the requirements laid down in the designated standards, technical regulations or construction technical certificates and comply with the technical documentation referred to in Article 4 (3); the importer ensures to an appropriate extent the control of the imported products.
(2) In the event that the importer does not ensure compliance with all the provisions of paragraph 1, verification of conformity shall be carried out in accordance with Section 7.
§ 9
Conformity assessment for unit production
The manufacturer may, in order to assess the conformity of products manufactured by pieces, instead of the conformity assessment procedures set out in Annex 2 to this Regulation, provide for conformity assessment, unless specified standards or construction technical certificates provide otherwise, by the following procedure:
(a) for products placed on the market in accordance with the specified standards, assess whether the product complies with those standards due to its intended use in construction and provide evidence of such assessment;
(b) for products the characteristics of which do not comply with the specified standards, or where such standards or technical regulations do not specify the essential requirements for the intended use of the product in the construction site, the authorised person shall provide an assessment of the technical documentation for the intended use of the product. The authorised person shall, on the basis of an assessment of the technical documentation, issue a building technical certificate in accordance with Article 3, adapted for the piece production, so that the conformity assessment under this construction technical certificate covers only product execution which allows its intended use to arise at least acceptable risk in relation to the intended use of the product. The manufacturer shall subsequently assess whether the characteristics of the manufactured product correspond to those specified in the construction technical certificate.
§ 10
At the request of the manufacturer or importer, conformity assessment procedures under § 5a to 8 may be replaced by the conformity assessment procedure under § 5.
§ 12
The evidence of the conformity assessment procedure used pursuant to Section 13 (7) of the Act is the technical documentation and documents drawn up in the assessment of conformity, including the declaration of conformity.
§ 13
Declaration of conformity
(1) A declaration of conformity, which is a document within the meaning of Article 13 (2) of the Act, is drawn up by the manufacturer or importer in the Czech language and made available to users of construction products in paper form or on a website. The declaration of conformity shall be marked with a unique, unmistakable identifier within the meaning of point (b), which allows the product to be clearly identified. The declaration of conformity shall also contain the following particulars:
(a) identification details of the manufacturer or importer issuing the certificate of conformity (first name and last name, permanent residence, place of business and identification number of the natural person or name or, where appropriate, business name, registered office and legal entity identification number),
(b) product identification details (e.g. name, type, mark, description of design), the name and address of the manufacturer and the place of manufacture of the imported products;
(c) a description and determination of the product (manufacturer or importer, as appropriate, designated for the purpose of construction use);
(d) an indication of the method of conformity assessment used; identification of test evidence and conformity assessment,
(e) the reference to the specified standards, technical regulations or construction technical certificates used in the conformity assessment;
(f) a complete set of declared technical characteristics of the product which may affect at least one of the essential requirements for the construction works listed in Annex 1 to this Regulation; These characteristics shall be indicated within the range of the initial type test and shall be expressed by class, level, limit value or description so that the construction can be properly designed and carried out;
(g) details of the authorised person, if he has issued a construction technical certificate or has participated in the conformity assessment, the information on that person (name or business name, where applicable, seat, identification number of the authorised person) and the registration number and date of issue of his or her finding (construction technical certificate, test report, reports, or certificates, as appropriate) of the product concerned or assessment of the production management system;
(h) a confirmation by the manufacturer or importer that the product meets the declared characteristics of the product, meeting the essential requirements of this Regulation and, where applicable, the requirements of other technical regulations, that the product is safe under normal conditions or, where appropriate, by the manufacturer or importer of the intended use, and that he has taken measures to ensure that all products placed on the market comply permanently with the technical documentation and the essential requirements;
(i) the date and place of issue of the certificate of conformity; the name and function of the responsible person of the manufacturer or importer and its signature.
(2) Where there is a change in the facts on which the certificate of conformity has been issued to a product which is to continue to be placed on the market after that change and where such changes may affect the characteristics of the product in terms of essential requirements, the manufacturer or importer shall issue a new declaration of conformity. Other changes to the facts on which the certificate of conformity was issued shall be indicated in the addendum to the certificate of conformity.
§ 13a
(1) A product manufactured in another Member State of the European Union, another State constituting the European Economic Area or Turkey shall be considered as complying, on a case-by-case basis, with the requirements of this Regulation where it complies with the tests and findings which, according to the methods in force in the Czech Republic or recognised as equivalent, have been carried out by an approved body in the State of the manufacturer.
(2) This Government Regulation may be used for the purpose of verifying the characteristics of the product which are laid down for use in the construction of specific legislation4); in such a case, the importer's tasks under Sections 2 to 8, 10 and 13 may also be performed by a distributor or an authorised representative.
(3) Where the distributor or authorised representative is referred to in paragraph 2, they shall be subject to the obligations of the importer.
§ 14
Transitional provisions
(1) For the products listed in Annex 2 to this Regulation, unless otherwise specified, the procedures laid down in the present Regulation may be applied within 1 year of the date of entry into force of this Regulation instead of the conformity assessment procedures indicated for each product in Annex 2 to this Regulation.
(2) Products listed in Annex No 2 to this Regulation which, before the date of entry into force of this Regulation, were not subject to conformity assessment procedures under Government Regulation No 178 / 1997 Coll., laying down technical requirements for construction products, as amended by Government Regulation No 81 / 1999 Coll., may, instead of the requirements laid down in this Regulation, satisfy, for a period of 1 year from the date of entry into force of this Regulation, the requirements for their characteristics as laid down in the present Regulations.
(3) The conformity assessment carried out pursuant to Government Regulation No 178 / 1997 Coll., laying down technical requirements for construction products, as amended by Government Regulation No 81 / 1999 Coll., is deemed to be a conformity assessment under this Regulation, unless there is a change in the facts in which the conformity assessment was carried out, in particular a change in the characteristics of the product or to the technical requirements or conformity assessment procedure set out therein.
(4) Documents issued under Government Regulation 178 / 1997 Coll., laying down technical requirements for construction products, as amended by Government Regulation 81 / 1999 Coll., can be used as evidence for conformity assessment under this Regulation. Where such documents are limited in time, they shall be valid for the period specified therein, unless at that time the facts in which they were issued have changed.
(5) Persons entrusted with conformity assessment activities under Government Regulation 178 / 1997 Coll., laying down technical requirements for construction products, as amended by Government Regulation 81 / 1999 Coll., shall be deemed to be authorised persons under this Regulation if they apply for new authorisation within 45 days of the date of entry into force of this Regulation.
(6) Paragraph 11 of the Protocol to the Europe Agreement establishing an association between the Czech Republic, of the one part, and the European Communities and their Member States, of the other part, on conformity assessment and acceptance of industrial products in the Collection of International Treaties does not apply to products originating in the Czech Republic or in the European Union.
§ 15
Repeal
They shall be deleted:
1. Government Decree No. 178 / 1997 Coll., laying down technical requirements for construction products.
2. Government Regulation No. 81 / 1999 Coll., amending Government Regulation No. 178 / 1997 Coll., laying down technical requirements for construction products.
§ 16
Efficacy
(1) This Regulation shall enter into force on the day of its publication.
(2) Paragraph 11 expires on the date of entry into force of the Treaty of Accession of the Czech Republic to the European Union.
Prime Minister:
Ing. Zeman v. r.
Deputy Prime Minister and Minister of Industry and Trade:
Doc.

Příloha č. 1

Annex No. 1 to Decree No. 163 / 2002 Coll.
ESSENTIAL REQUIREMENTS
The products must be suitable for constructions so that they are (as a whole and individual parts), while respecting the economy appropriate for the intended use of the buildings, while meeting the essential requirements for constructions laid down in the directly applicable European Union1 Regulation, governing the conditions for the marketing of construction products.
These essential requirements shall be met during normal maintenance for an economically reasonable service life, provided that the effects of the normally foreseeable effects on the buildings are applied. The product shall maintain the technical characteristics during its economically reasonable service life, as long as the performance indicators of the construction are maintained at a level compatible with the performance of the above construction requirements.
NOTE:
1) Annex I to Regulation (EU) No 305 / 2011 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2011 laying down harmonised conditions for the marketing of construction products and repealing Council Directive 89 / 106 / EEC.

Příloha č. 2

Annex No 2 to Decree No. 163 / 2002 Coll.
List of products marked with conformity assessment procedures
1. Construction products for concrete and iron concrete parts
Poř. čísloNázev skupiny výrobkůPostup posuz. shody
1Cement (pro zvláštní použití a pro zdění)§ 5
2Betonářská a předpínací výztuž§ 5
a) výrobky z betonářské/předpínací oceli/ocelí (například hladká anebo žebírková ocel v tyčích a svitcích, 7 a 3 drátové pramence, předpínací dráty, svařované výztužné sítě, příhradové nosníky, profilované pásy a jejich stykování; na trh nesmí být uvedena nebo do stavby nesmí být zabudována žebírková ocel pro výztuž do betonu, která není označena identifikační značkou udávající výrobce – výrobní závod a zemi původu),
b) výztužná vlákna (například ocelová, kompozitní, skleněná),
c) nekovová tyčová výztuž pro použití odpovídající aplikacím, které nejsou v případě selhání považovány za příčinu zřícení stavby nebo její části,
d) výrobky z betonářské výztuže (například ručně svařované plošné a prostorové prvky), spoje betonářské výztuže (např. svařováním, lisováním, apod.)
3Popílek do betonu, pórobetonu a malt§ 5
4Přísady a příměsi do stříkaného betonu a vibrolisovaného betonu§ 6
5Beton pevnostních tříd C 12/15 (B 15) a vyšší§ 6
6Lehký beton pro nosné konstrukce§ 6
7Stříkaný beton§ 6
8Malty k injektáži§ 6
9Výrobky pro ochranu a opravy betonu pro použití v pozemních a inženýrských stavbách§ 6
10Prefabrikované výrobky z obyčejného/ lehkého betonu a autoklávovaného pórobetonu pro nekonstrukční nebo lehké konstrukční použití odpovídající aplikacím, které nejsou v případě selhání považovány za příčinu zřícení stavby nebo její části, jejího nepřípustného přetvoření nebo zranění osob (např. ohrazení, oplocení, telekomunikační spojovací skříně, obkladové prvky, odvodňovací žlaby a další prvky pro odvodnění)§ 8
11Prefabrikované výrobky z obyčejného/ lehkého betonu a autoklávovaného pórobetonu pro konstrukční použití. (např. předpjaté dutinové stropní prvky, sloupy a stožáry, základové piloty, bednicí desky, příhradové nosníky, nosníkové/tvárnicové stropní dílce a prvky, desky žebrových stropů, lineární konstrukční prvky (nosníky a sloupy), prvky nosných stěn, prvky opěrných zdí, střešní prvky, sila, schodiště, prvky pro mosty, lávky a propustky, tramvajové panely, nástupištní prefabrikáty, pražce)§ 6
12Sestavy nenosného ztraceného bednění, které má být plněno obyčejným betonem a popřípadě železobetonem, tvořené buď z dutých tvárnic vyrobených z izolačního materiálu (nebo z kombinace izolačního materiálu a jiných materiálů)
a) pro konstrukce vnějších a vnitřních stěn a stropů v budovách, na které se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E, (A1 až E)3, F§ 6
b) nebo z panelů vyrobených z izolačního materiálu (nebo z kombinace izolačního materiálu a jiných materiálů), sestávající z bednicích desek spojených distančními rozpěrami§ 6
2. Construction products for brick buildings
Poř. čísloNázev skupiny výrobkůPostup posuz.
shody
1Průmyslově vyráběné malty navrhované
a) pro zdění: vyrobené pro dosažení specifických požadavků na ukazatele vlastností ve stěnách, sloupech a příčkách§ 6
b) pro zdění: vyrobené na základě specifického podílu složek, o nichž lze předpokládat, že dosáhnou odpovídajících požadavků na ukazatele vlastností ve stěnách sloupech a příčkách§ 8
c) pro omítky (základní/štukové)§ 8
nepatří-li pod skupinu 1/9 Výrobky pro ochranu a opravy betonu
2Zdicí prvky
a) zdicí prvky, u nichž pravděpodobnost, že se nedosáhne deklarovaná pevnost v tlaku, je menší než 5%,§ 6
b) zdicí prvky, u nichž pravděpodobnost, že se nedosáhne deklarovaná pevnost v tlaku, je rovna nebo větší než 5%,§ 8
c) zdicí prvky ostatní, např. zdicí prvky hliněné apod.§ 5a
3Žárovzdorné výrobky tvarové, netvarové a tepelně izolační§ 5
4Zdicí prvky se zabudovanými tepelněizolačními materiály umístěnými na povrchu a uvnitř, které mohou být vystaveny ohni ve stěnách a příčkách, na které se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21,B1,C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E§ 6
(A1 až E)3, F§ 6
5Výrobky pálené stropní§ 5a
6Spony, táhla, stropní závěsy, konzoly, opěrné úhelníky, výztuž ložných spár a překladů§ 7
7Přísady a vlákna pro malty a injektážní malty
a) pro konstrukční použití v maltách a injektážích maltách§ 6
b) pro ostatní použití v maltách a injektážích maltách§ 7
3. Construction products of wood and wood construction
Poř. čísloNázev skupiny výrobkůPostup posuz. shody
1Konstrukční výrobky z rostlého dřeva
Mostní prvky, příhradové prvky, pražce (mostnice), podlahové prvky, stěnové prvky, střešní prvky, stropní prvky jako jsou nosníky, obloukové prvky, stropnice, krokve, sloupy, stožáry, piloty. Příhradové nosníky, podlahy, stěny, střechy, rámy, na které se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21,B1,C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E, (A1 až E)3, F§ 6
Výrobky mohou nebo nemusí být upraveny proti ohni nebo biologickému napadení
2Dřevěné rámové a roubené prefabrikované stavební sestavy§ 5a
3Dřevěné sloupy venkovního vedení§ 6
4Konstrukční lepené lamelové výrobky a jiné lepené výrobky ze dřeva
Mostní prvky, příhradové prvky, podlahové prvky, stěnové prvky, střešní prvky, stropní prvky a prvky krovů, jako jsou nosníky, obloukové prvky, stropnice, krokve, sloupy, stožáry, piloty atd. Příhradové nosníky, podlahy, stěny, střechy, rámy, schodiště§ 5a
Výrobky mohou nebo nemusí být upraveny proti ohni nebo biologickému napadení.
5Spojovací prostředky pro konstrukční výrobky ze dřeva
Hmoždíky do dřeva, prstencové hmoždíky, válečkové ocelové a dřevěné kolíky, vruty do dřeva, svorníky se závity, hřebíky do dřeva. Výrobky mohou nebo nemusí být upraveny proti ohni nebo biologickému napadení§ 7
6Smykové desky a hmoždíky, ozubené hmoždíky, desky s prolisovanými trny, hřebíkové desky pro konstrukční dřevěné výrobky§ 6
7Lehké nosníky a sloupy z kompozitních materiálů na bázi dřeva (včetně T-nosníků, tj. kombinace nosník/deska)§ 5a
8Prvky pro spřažené dřevobetonové konstrukce§ 6
4. Construction products for metal structures
Poř. čísloNázev skupiny výrobkůPostup posuz. shody
1Konstrukční kovové průřezy/profily§ 6
Za tepla válcované, za studena tvarované nebo jinak vyráběné průřezy/profily různých tvarů (T, L, H, U, Z, I, žlábkové profily, úhelníky, uzavřené profily, trubky), ploché výrobky (plechy, tenké plechy, pásy), tyče, odlitky, výkovky vyrobené z různých kovových materiálů, nechráněné nebo chráněné proti korozi povrchovou úpravou. Pro použití v kovových konstrukcích nebo ve spřažených kovových a betonových konstrukcích
2Konstrukční kovové stavební díly
a) hotové kovové výrobky, jako jsou například nosníky, sloupy, schodiště, piloty a štětovnice, kolejnice a pražce, výrobky o průřezech řezané na míru pro určité aplikace Tyto výrobky mohou být použité v nosných konstrukcích včetně konstrukcí základů pozemních a inženýrských staveb§ 6
b) hotové kovové rámové konstrukce pro zavěšené podhledy (velká zatížení) pro použití v rámových konstrukcích staveb na které se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1§ 5a
A12, A22, B2, C2, D, E, (A1 až E)3,F§ 6
Mohou být nechráněné nebo chráněné povrchovou úpravou proti korozi, svařované nebo nesvařované
3Svařovací materiály pro použití v kovových konstrukcích staveb§ 6
4Konstrukční spojovací prostředky§ 6
Kovové nýty, šrouby (matice a podložky) a H.R. svorníky (vysokopevnostní předepnuté šrouby), čepy, šrouby, kolejnicová upevňovadla pro použití v kovových konstrukcí staveb
5. Protective, thermal insulation materials and products, hydroinsulation materials, roof coverings and adhesives
Poř. čísloNázev skupiny výrobkůPostup posuz. shody
1Tepelněizolační výrobky (hotové výrobky a výrobky určené pro vytváření na místě)
a) pro všechna použití kromě těch, na která se vztahují požadavky o reakci na oheň§ 7
b) pro použití, na která se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1§ 5a
A12, A22, B2, C2, D, E§ 7
(A1 až E)3, F§ 8
2Hydroizolace
a) hydroizolační vrstvy, střešní pojistné hydroizolační vrstvy, parotěsné vrstvy v budovách, střešní lité hydroizolační sestavy§ 7
b) hydroizolační pásy a fólie, střešní hydroizolační pásy a fólie v budovách§ 6
c) hydroizolační pásy a fólie, hydroizolační vrstvy střešní pojistné hydroizolační vrstvy, střešní hydroizolační pásy a fólie, parotěsné vrstvy, střešní lité hydroizolační sestavy pro použití, na která se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21,B1,C1§ 5a
A12, A22, B2, C2, D, E§ 7
(A1 až E)3, F§ 8
d)střešní pojistné hydroizolační vrstvy, střešní hydroizolační pásy a fólie, střešní lité hydroizolační sestavy pro použití, na která se vztahují požadavky z hlediska tříd namáhání střech při působení vnějšího požáru
- výrobky vyžadující zkoušení§ 7
- výrobky „považované za vyhovující“ bez zkoušení§ 8
3Hydroizolační materiály pro inženýrské a dopravní stavby§ 5a
4Hydroizolační materiály pro izolaci podlah, základových van, stěn, vodorovných konstrukcí, výrobky pro těsnění spár a prostupů železobetonových vodonepropustných konstrukcí§ 7
5Ploché a profilované plechy
a) pro použití, na která se vztahují požadavky na požární odolnost (např. pro dělení na požární úseky)§ 5a
b) pro použití, na která se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21,B1,C1§ 5a
A12, A22, B2, C2, D, E§ 7
(A1 až E)3, F§ 8
c) pro použití, na která se vztahují požadavky z hlediska tříd namáhání střech při působení vnějšího požáru
- výrobky vyžadující zkoušení§ 7
- výrobky „považované za vyhovující“ bez / zkoušení§ 8
d) pro použití přispívající k vyztužení střešní konstrukce§ 7
e) pro použití, na která se vztahují předpisy o nebezpečných látkách§ 7
f) pro použití jiná§ 8
6Střešní tašky, pokrývačská břidlice, kamenná krytina a šindele, prefabrikované spřažené kompozitní nebo sendvičové panely
a) pro použití, na která se vztahují požadavky na požární odolnost (např. pro dělení na požární úseky)§ 5a
b) pro použití, na která se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21,B1,C1§ 5a
A12, A22, B2, C2, D, E§ 7
(A1 až E)3, F§ 8
c) pro použití, na která se vztahují požadavky z hlediska tříd namáhání střech při působení vnějšího požáru
(3) výrobky vyžadující zkoušení§ 7
§ 8
§ 7
(4) výrobky „považované za vyhovující“ bez / zkoušení§ 7
§ 8
c) Pro použití přispívající k vyztužení střešní konstrukce
d) Pro použití, na která se vztahují předpisy o nebezpečných látkách
e) Pro použití jiná
7Samonosné průsvitné střešní sestavy (kromě sestav na bázi skla)
a) pro použití ve střechách a při střešních úpravách§ 7
b) pro použití, na která se vztahují požadavky z hlediska tříd namáhání střech při posuzování vnějšího požáru
- výrobky vyžadující zkoušení§ 7
- výrobky „považované za vyhovující“ bez / zkoušení§ 8
c) pro použití, na která se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21,B1,C1§ 5a
A12, A22, B2, C2, D, E§ 7
(A1 až E)3,F§ 8
8a) Římsové a okapové prvky pro použití, na která se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21,B1,C1§ 5a
A12, A22, B2, C2, D, E§ 7
(A1 až E)3, F§ 8
b) Systémy pro přístup na střechu, lávky a stupadla, příslušenství střešních krytin pro použití, na která se vztahují požadavky z hlediska tříd namáhání střech při působení vnějšího požáru
- výrobky vyžadující zkoušení§ 7
- výrobky „považované za vyhovující bez zkoušení“§ 8
c) Římsové a okapové prvky, mechanické upevňovací prvky pro střešní krytiny, příslušenství střešních krytin pro použití jiná§ 8
9Pórovité kamenivo, expandované hlíny, škváry a obdobné výrobky určené pro tepelně izolační zásypy§ 7
10Vnější tepelně izolační systémy včetně montovaných s nebo bez vzduchové mezery a meziokenní vložky
a) pro vnější stěny, na které se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1§ 5a
A12, A22, B2, C2, D, E (A1 až E)3, F§ 5a
b) pro vnější stěny, bez požadavku reakce na oheň§ 5a
11Tmely, maltoviny, lepidla a těsnicí pásky
a) pro konstrukční použití v pozemních a inženýrských stavbách§ 6
b) pro vnitřní a vnější použití v pozemních a inženýrských stavbách§ 7
c) pro použití, na která se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21,B1,C1§ 5a
A12, A22, B2,C2, D,E§ 6
(A1 až E)3, F§ 7
12Výrobky pro požární přepážky a požární těsnění a výrobky pro ochranu proti požáru (včetně ochranných povrchových úprav)
a) na které se vztahují požadavky na požární odolnost§ 5a
b)pro použití, na která se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1§ 5a
A12, A22, B2,C2, D, E§ 7
(A1 až E)3, F§ 8
13Výrobky pro protipožární ochranné nátěry, obklady a nástřiky§ 5a
14Výrobky pro impregnaci dřeva, ochranné nátěry a povlaky dřeva, kovů a zdiva§ 5
15Asfalt pro konstrukce vozovek a povrchové úpravy vozovek§ 6
16Asfaltové směsi
a) pro konstrukce vozovek a povrchové úpravy vozovek§ 6
b) pro použití, na která se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A1FL1, A2FL1, BFL1, CFL1§ 5a
A1FL2, A2FL2, BFL2, CFL2 DFL, EFL§ 7
(A1FL až EFL)3, FFL§ 8
17Doplňkové výrobky pro betonové vozovky§ 8
18Obrácené střešní izolační sestavy (bez hydroizolační vrstvy)§ 6
19Průmyslově vyráběné zvukově izolační materiály:
a) pro všechna použití kromě těch, na která se vztahují požadavky reakce na oheň§ 7
b) pro použití, na která se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1§ 5a
A12, A22, B2, C2, D, E§ 7
(A1 až E)3, F§ 8
20Výztužné síťoviny pro tepelně izolační systémy§ 6
21Sestavy pro hydroizolaci mostovek§ 6
22Sestavy vnitřně vodotěsných desek, včetně spojovacích pásů pro použití, na která se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1,C1§ 5a
A12, A22, B2, C2, D, E§ 7
(A1 až E)3, F§ 8
6. Construction products of glass
Poř. čísloNázev skupiny výrobkůPostup
posuz. shody
1Tabule plochého nebo zakřiveného skla, profilované sklo, izolační skla
a) pro použití v sestavách zasklení, na které se vztahují požadavky na požární odolnost, včetně šíření plamene po povrchu§ 5a
b) pro použití, na která se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A1, A2,B,C, D,E§ 5a
(A1 až E)3 F§ 8
c) pro použití, na která se vztahují požadavky z hlediska tříd namáhání střech při působení vnějšího požáru
-výrobky vyžadující zkoušení§ 7
- výrobky „považované za vyhovující“ bez zkoušení§ 8
2Sklo ploché nebo zakřivené bezpečnostní a bezpečnostní zasklení odolná proti střelám nebo výbuchům
a) pro použití jako zasklení odolné proti střelám nebo výbuchům§ 5a
b) pro ostatní použití vystavená rizikům „bezpečnosti při užívání“ a na která se takové předpisy vztahují§ 7
c) pro použití týkající se úspory energie a/nebo omezení hluku§ 7
d) pro použití jiná§ 8
3Izolační skla neuvedená pod pořadovým číslem 1 a 2
a) pro ostatní použití vystavená rizikům " při bezpečnosti při užívání" a na která se takové předpisy vztahují§ 7
b) pro použití týkající se úspory energie/nebo omezení hluku§ 7
4Sklo ploché a stavební sklo profilované pro stavební účely, neuvedené pod poř. číslem 1, 2 a 3
a) pro ostatní použití vystavená rizikům „bezpečnosti při užívání“ a na která se takové předpisy vztahují§ 7
b) pro použití týkající se úspory energie a/nebo omezení hluku§ 7
c) pro použití jiná§ 8
5Skleněné tvárnice a stěnové panely ze skleněných tvárnic
a) pro použití v sestavách zasklení, na které se vztahují požadavky na požární odolnost§ 5a
b) pro použití, na která se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A1, A2,B,C, D,E§ 5a
(A1 až E)3 F§ 8
c) pro použití jako zasklení odolné proti průstřelům nebo výbuchům§ 5a
d) pro ostatní použití vystavená rizikům „bezpečnosti při užívání“ a na která se takové předpisy vztahují§ 7
e) pro použití týkající se úspory energie a/nebo omezení hluku§ 7
f) pro použití jiná§ 8
7. Construction products for sewage systems and distribution of liquids and gases
Poř. čísloNázev skupiny výrobkůPostup posuz. shody
1Výrobky pro vnitřní kanalizační systémy§ 8
Zařízení proti zpětnému toku: přivzdušňovací a odvzdušňovací potrubní armatura
2Vybavení pro čerpací stanice odpadních vod a přečerpávací zařízení pro použití uvnitř budov§ 7
3Výrobky pro těsnění prvků kanalizačních systémů z jiných materiálů než je vulkanizovaný kaučuk, TPE, PUR a mikroporézní pryž§ 5a
4Výrobky pro venkovní kanalizační systémy
a) Poklopy šachet a vtokové mříže vpustí.§ 5a
b) Vstupní a revizní šachty, ocelová stupadla, žebříky a madla pro vstupní a revizní šachty§ 8
5Odlučovače pro odpadní vody/splašky z pozemních a inženýrských staveb, včetně komunikací
a) odlučovače tuků, škrobů a olejů§ 8
b) odlučovače ropných látek§ 5a
6Vybavení a prvky pro čistírny odpadních vod a septiky
a) pro venkovní použití, pro dešťovou vodu, splaškové a odpadní vody s vysokou koncentrací organických látek§ 7
b) pro použití, na která se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1§ 5a
A12, A22, B2, C2, D, E§ 7
(A1 až E)3,F§ 8
7Výrobky pro stokové sítě a kanalizační přípojky vně a uvnitř budov (trouby, tvarovky, těsnění a ostatní stavební dílce)§ 5a
8Trubní sestavy, trubky, nádrže, poplachové systémy pro únik a zařízení pro prevenci proti přeplnění, armatury, adheziva, spoje, těsnění pro spoje a těsnicí vložky, potrubí a ochranné vedení, nosné konstrukce pro trubky a potrubí, bezpečnostní příslušenství
a) v instalacích pro dopravu/ rozvádění/skladování vody, která není určena pro lidskou spotřebu§ 8
b) v instalacích pro dopravu/ rozvádění/skladování vody, která není určena pro lidskou spotřebu, pokud se na ně vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21,B1,C1§ 5a
A12, A22,B2,C2,D,E§ 7
(A1 až E)3,F§ 8
c) v instalacích pro dopravu/rozvádění/skladování vody, která není určena pro lidskou spotřebu a pro systémy pro vytápění, pokud se na ně vztahuje požadavek o úspoře energie§ 7
9Sestavy (potrubní a zásobovací systémy), trouby
nádrže, ventily, kohouty, čerpadla, vodoměry, ochranná a bezpečnostní zařízení, armatury, lepidla, spoje, těsnění pro spoje a těsnicí vložky, membrány, povrchové úpravy, maziva, mazadla v instalacích pro dopravu/rozvod/ zásobování vody určené pro lidskou spotřebu až ke kohoutům u odběratelů a včetně kohoutů
§ 5
10Trubní sestavy, trubky, nádrže, poplachové systémy pro únik a zařízení pro prevenci proti přeplnění, armatury, adheziva, těsnění pro spoje a těsnicí vložky, potrubí, nosné konstrukce pro trubky a potrubí, bezpečnostní příslušenství
a) v instalacích pro dopravu/ rozvod/skladování plynu/paliva určených pro zásobování systémů pro vytápění/chlazení budov z venkovního zásobníku nebo posledního regulačního zařízení sítě ke vstupu do vytápěcích/ chladicích systémů budovy§ 7
b) v instalacích, na které se vztahují požadavky na požární odolnost, použitých pro dopravu/rozvod/skladování plynu/paliva určených pro zásobování systémů pro vytápění/chlazení budov z venkovního zásobníku nebo posledního regulačního zařízení sítě ke vstupu do vytápěcích/chladicích systémů budovy § 5a
c) v instalacích, na které se vztahují požadavky reakce na oheň, použitých pro dopravu/rozvod/skladování plynu/paliva určených pro zásobování systémů pro vytápění/chlazení budov z venkovního zásobníku nebo posledního regulačního zařízení sítě ke vstupu do vytápěcích/chladicích systémů budovy§ 5a
8. Construction products for opening fillings
Poř. čísloNázev skupiny výrobkůPostup
posuz. shody
1Okna, dveře a vrata (s příslušným kováním a bez něho) pro dělení na požární/kouřové úseky a na únikových cestách§ 5
2Stavební kování pro dveře a vrata pro dělení na požární/kouřové úseky a na únikových cestách, pro ochranu proti tlakové vodě§ 5a
3Okna, dveře a vrata (s příslušným kováním a bez něho) pro použití, na která se vztahují další specifické požadavky, zejména ochrana proti hluku a tepelná ochrana, těsnost a bezpečnost při užívání§ 7
4Dveře a vrata (s příslušným kováním nebo bez něho) pouze pro použití uvnitř budov§ 8
5Zárubně§ 7
6Střešní světlíky, střešní okna
a) pro použití, na která se vztahují požadavky na požární odolnost (např. pro dělení na požární úseky)§ 5a
b) pro použití, na která se na která se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21,B1,C1§ 5a
A12, A22, B2, C2, D, E§ 7
(A1 až E)3,F§ 8
c) pro použití, na která se vztahují požadavky z hlediska tříd namáhání střech při působení vnějšího požáru
- výrobky vyžadující zkoušení§ 7
- výrobky „považované za vyhovující bez zkoušení“§ 8
d) pro použití přispívající k vyztužení střešní konstrukce§ 7
e) pro použití, na která se vztahují předpisy o nebezpečných látkách§ 7
f) pro použití jiná§ 7
7Uzávěry/okenice a rolety (s příslušným kováním nebo bez něho) vnější použití§ 8
9. Specific materials, products, structures and equipment
Poř. čísloNázev skupiny výrobkůPostup posuz. shody
1Geosyntetika (např. geotextilie, geomembrány, geomřížky, geokompozita, geosítě, geodreny)§ 6
2Kovové kotvy do betonu a zdiva
a) pro velké zatížení pro upevňování a/nebo nesení betonových konstrukčních prvků nebo těžkých dílců jako jsou obklady a zavěšené podhledy§ 5a
b) pro malé zatížení pro použití v doplňkových systémech pro upevňování a/nebo nesení prvků, jako jsou lehké zavěšené podhledy i instalace§ 6
3Plastové kotvy/hmoždinky do betonu a zdiva pro použití v systémech jako jsou fasádní systémy, pro upevňování nebo nesení prvků, které přispívají ke stabilitě systémů§ 6
4Stavební ložiska a závěry dilatačních spár a čepy pro konstrukční spoje
a)v pozemních a inženýrských stavbách, ve kterých selhání vyvolá mezní stav únosnosti nebo použitelnosti§ 5a
b) v ostatních pozemních a inženýrských stavbách§ 7
5Vybavení komunikací
a) výrobky pro vodorovné dopravní značení:
Retroreflexní dopravní knoflíky§ 5a
Materiály na dodatečný posyp (balotina, protismykové přísady a jejich směsi)§ 5a
Folie pro stálé dopravní značení a předem připravené materiály§ 5a
Barvy, termoplastické materiály, za studena pokládané plasty (s nebo bez protismykových přísad) včetně premixové balotiny§ 5
Barvy, termoplastické materiály, za studena pokládané plasty uváděné na trh s údaji o typech a podílech balotiny na dodatečný posyp a/nebo protismykových přísad§ 5
b) svislé dopravní značky:
Stálé svislé dopravní značky – retroreflexní, neretroreflexní, osvětlené, prosvětlené, proměnné§ 5a
c) stálá zařízení na řízení provozu vozidel a chodců:
Dopravní zařízení (zábrany pro označení uzavírky, odrazová zrcadla, krátké příčné prahy) a parkovací sloupky§ 5a
Dopravní majáčky§ 5a
Stálá výstražná zařízení a směrové sloupky§ 5a
Světelná signalizační zařízení a pevná výstražná návěstidla§ 5a
Varovná bezpečnostní světla§ 5a
d) Silniční záchytné systémy – např. svodidla, mostní zábradlí, tlumiče nárazů§ 5a
e) Protihluková zařízení a stěny, clony proti oslnění§ 7
6Prvky pro upevňování kolejnic a pražců§ 6
7Sestavy vnitřních příček
a) pro použití, na která se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B \C 1§ 5a
A12, A22, B2, C2, D, E§ 7
(A1 až E )3, F§ 8
b) pro použití v sestavách, na které se vztahují požadavky na požární odolnost§ 5a
c) pro použití, na která se vztahují předpisy o nebezpečných látkách§ 7
d) pro použití, která jsou vystavena rizikům spojeným s bezpečností při užívání§ 7
e) pro použití jiná§ 8
8Konstrukční těsněné sestavy zasklení s mechanickými prostředky pro přenos vlastní váhy tabulí do těsněného úložného rámu a odtud do nosné konstrukce pro vnější stěny a zastřešení
a) pro přenos vlivů, které plně závisí na konstrukčním těsnění§ 5a
b) pro snížení nebezpečí v případě selhání těsnění§ 6
9Sestavy lehkých obvodových plášťů
a) jako vnější stěny, na které se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B11, C1§ 5a
A12, A22, B2, C2, D, E, (A1 až E)3, F§ 7
b) jako vnější stěny, bez požadavku reakce na oheň§ 7
c) pro použití v sestavách, na které se vztahují požadavky na požární odolnost, včetně šíření požáru§ 5a
10Hydraulická silniční pojiva pro přípravu směsí pro stabilizaci silničního podkladu§ 6
11Popílky a směsi s popílkem pro konstrukční vrstvy vozovek a pro násypy a zásypy při stavbě pozemních komunikací§ 6
12Popílky a směsi s popílkem pro zásypy a násypy pro stavby mimo pozemních komunikací§ 5
13Zásypový materiál určený k likvidaci hlavních a starých důlních děl zasypáním§ 5
14Granulát pro kolejové lože a obslužné komunikace báňských provozů§ 5
Granulát a aditivovaný granulát do výsypek povrchových dolů pro násypy a zásypy při zahlazování důlní činnosti.§ 5
Granulát pro rekultivaci báňských výsypek§ 5
15Výrobky pro zpevněné venkovní povrchy
dlažební prvky (s hladkým nebo plastickým povrchem) např. dlažební kostky, dlažební desky, obrubníky, kvádry, sklobetonové chodníkové světlíky; povrchově upravené plechové kryty; břidlicové desky; dlaždice; mozaiky; pálené dlaždice; teracové dlaždice; plechová mřížovina; vegetační dílce, výrobky pro přejezdy; silniční dílce a rošty pro povrchy chodníků a dopravních ploch§ 8
16Kamenivo pro drážní stavby§ 5
17Pojiva ze syntetických pryskyřic§ 5a
18Výrobky pro stabilizaci hornin a zemin jinde neuvedené§ 7
19Prefabrikované výrobky pro odvodnění z pozemních a inženýrských staveb (např. plastové drenážní systémy, odvodňovací žlábky kromě betonových)§ 7
20Horninové kotvy určené k trvalému zabudování§ 6
21Předpínací systémy stavebních konstrukcí a jejich prvky (vč. kanálků a pouzder)§ 5a
22Systémy pro přístup na střechu, lávky a stupadla
a) pro použití, na která se vztahují požadavky z hlediska tříd namáhání střech při působení vnějšího požáru
- výrobky vyžadující zkoušení§ 7
- výrobky „považované za vyhovující bez zkoušení“§ 8
b) pro použití jiná§ 7
23Tažené kompozitní profily
a) pro použití s požadovanou reakcí na oheň§ 5a
b) pro použití s požadovanou požární odolností§ 5a
c) pro použití s požadavky na mechanické vlastnosti nebo hygienu a ochranu zdraví nebo bezpečnost při užívání nebo tepelně technické vlastnosti§ 7
d) pro použití jiná§ 8
24Protihluková zařízení a stěny pro použití jiná než je uvedeno v bodu 9.5.e) (například k železnicím a u jiných hlučných zařízení)§ 7
25Protipovodňové zábrany s trvale instalovaným základovým systémem§ 7
26Prefabrikované stavební jednotky§ 6
27Sestavy pro chladírenské sklady§ 6
10. Technical equipment of buildings
Poř. čísloNázev skupiny výrobkůPostup posuz.
shody
1Prefabrikované komíny (prvky na výšku podlaží), komínové vložky (prvky nebo bloky), vícevrstvé komíny (prvky nebo bloky), jednovrstvé komínové bloky, díly volně stojících komínů a přilehlých komínů§ 6
2Komínové hlavy§ 8
3Stabilní požární systémy (výrobky pro požární poplach/detekci, stabilní hašení požárů, řízení požáru a kouře a pro potlačování výbuchu)§ 5a
4Požární uzávěry mimo výrobky uvedené pod poř. číslem 1 v tab. 8§ 5
5Zařízení pro přípravu teplé vody a ústřední vytápění s výjimkou zařízení spalujících plynná paliva, tepelná čerpadla§ 7
6Zařízení pro vytápění vnitřních prostor na pevná a kapalná paliva.
a) v budovách§ 7
b) pro použití, na která se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1,C1§ 5a
A12, A22, B2, C2, D, E§ 7
(A1 až E)3,F§ 8
7Zařízení pro vytápění vnitřních prostor bez vlastního zdroje energie
a) v budovách§ 7
b) pro použití, na která se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1,C1§ 5a
A12, A22, B2, C2, D, E§ 7
(A1 až E)3, F§ 8
8Chladicí, vzduchotechnická a klimatizační zařízení, klimatizační jednotky§ 7
9Rozvodné systémy vzduchotechnických a klimatizačních zařízení
a) pro použití, na která se vztahují požadavky na požární bezpečnost,§ 5a
b) pro použití, na která se nevztahují požadavky na požární bezpečnost.§ 8
10Upevňovací prvky a upevňovací systémy pro potrubní rozvody a rozvody vzduchotechniky
a) pro použití, na která se vztahují požadavky na požární bezpečnost,§ 5a
b) pro použití, na která se nevztahují požadavky na požární bezpečnost.§ 8
11Regulační, směšovací a zdravotně technické armatury, filtry a odlučovače systémů pro dopravu a rozvody
a) vody určené pro lidskou spotřebu,§ 5a
b) kapalin, kromě vody určené pro lidskou spotřebu§ 7
12Nádrže a zásobníky (s objemem nad 300 l) pro skladování látek ohrožujících životní prostředí kromě nádrží a zásobníků pro plyny§ 5a
13Domovní zásuvky a vidlice§ 7
14Nástěnné rozvaděče pro montáž na povrch a nástěnné zapuštěné rozvaděče:
a) na které se nevztahují požadavky na požární odolnost nebo kouřotěsnost§ 7
b) na které se vztahují požadavky na požární odolnost nebo kouřotěsnost§ 5a
15Elektrické a optické kabely:
a) s třídou reakce na oheň Aca, B1ca, B2ca nebo Cca§ 5
b) s třídou reakce na oheň Dca, Eca, nebo Fca§ 7
16Systémy pro ochranu kabelových tras proti požáru§ 5a
17Kabelové trasy se zachováním funkčnosti v podmínkách požáru§ 5a
11. Construction products for internal and external surface treatment of walls, ceilings, floors
Poř. čísloNázev skupiny výrobkůPostup posuz. shody
1Výrobky pro tuhé podlahové povrchy:
prvky:dlažební prvky, dlaždice, profily, mozaiky, parkety, deskové nebo mřížové kryty, podlahové rošty, tuhé laminované podlahoviny, výrobky na bázi dřeva, licí a potěrové materiály
nosné systémy uváděné na trh jako sestavy:přístupové rampy, zdvojené podlahy pro vnitřní použití včetně uzavřených prostor veřejné dopravy na které se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A1FL1, A2FL1, BFL1, CFL1§ 5a
A1FL2, A2FL2, BFL2, CFL2, DFL, EFL§ 7
(A1FL až EFL)3, FFL§ 8
2Pružné a textilní podlahoviny
Stejnorodé a nestejnorodé pružné podlahové krytiny dodávané ve čtvercích, pásech nebo rolích (textilní podlahové krytiny zahrnující čtverce, plastové a pryžové pásy (aminoplastové termosetové podlahoviny); linoleum a korek; antistatické povlaky; volně kladené podlahové čtverce; pružné laminované podlahoviny pro vnitřní použití, na které se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A1FL1, A2FL1, BFL1, CFL1§ 5a
A1FL2, A2FL2, BFL2, CFL2, DFL, EFL§ 7
3Pružné a textilní podlahoviny
Stejnorodé a nestejnorodé pružné podlahové krytiny dodávané ve čtvercích, pásech nebo rolích (textilní podlahové krytiny zahrnující čtverce, plastové a pryžové pásy (aminoplastové termosetové podlahoviny); linoleum a korek; antistatické povlaky; volně kladené podlahové čtverce; pružné laminované podlahoviny pro venkovní použití§ 8
4Vnější a vnitřní obkladové prvky, desky, profily, panely, fasádní obklady (například obklady a profily z plastů, kompozitních materiálů, cihelných pásků, vláknocementových desek, prvky pro povrchové úpravy stěn a podhledů, tvarovaná chemicky odolná kamenina a keramické kachle)§ 7
5Panely, obkladové desky, prvky a profily, fasádní obklady, zavěšené podhledy, závěsné kostry, krytiny v rolích a šindele a)pro použití, na která se vztahují požadavky na požární bezpečnost staveb, včetně šíření plamene po povrchu a odkapávání hmot z podhledů nebo
bezpečnost při užívání nebo hygienické požadavky,§ 5a
b) pro použití, na která se vztahují tepelně nebo zvukově izolační
požadavky§ 7
c) pro použití, na která se vztahují požadavky reakce na oheň
s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1§ 5a
A12, A22, B2, C2, D, E§ 7
(A1 až E)3,F§ 8
6Sádrokartonové desky, omítky a tence laminované podhledové prvky, sádrovláknité desky a kompozitní panely (lamináty), včetně příslušných doplňkových výrobků
a) v požárních stěnách, příčkách nebo stropech (nebo jejich obkladech) na které se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C§ 5a
A12, A22, B2, C2,D,E§ 7
(A1 až E)3, F§ 8
b) ve stěnách, příčkách nebo stropech, zamýšlených pro zvýšení požární
odolnosti konstrukčních prvků a/nebo pro dělení budov na požární úseky§ 5a
12. Construction products for sanitary facilities and other special products
Poř. čísloNázev skupiny výrobkůPostup posuz. shody
1Výlevky, umyvadla a společné umývací žlaby, koupací vany, sprchové mísy, bidety, pisoáry, záchodové mísy, suché, chemické a kompostovací záchody, macerační záchody (záchody se zařízením na zmenšování objemu fekálií), turecké (dřepové) záchody, splachovací nádržky, vířivé vany, sprchové a vanové zástěny a přepážky a prefabrikované hygienické buňky§ 8
2Stavebnicové veřejné záchody a prefabrikované záchodové kabiny s povrchovými úpravami z materiálů spadajících z hlediska reakce na oheň do tříd
A11,A21,B1, C1§ 5a
A12, A22, B2, C2, D,E§ 7
(A1 až E)3,F§ 8
3Výrobky pro osoby s omezenou schopností pohybu a orientace:§ 7
– madla,
– sklopná sedátka do sprchových koutů,
– zvedací zařízení pro přemístění osob,
– dlažební kostky a dlažební desky se speciální hmatovou úpravou pro zrakově postižené,
– akustické orientační a informační majáky pro zrakově postižené.
NOTES:
(1) Products / materials for which a clearly defined stage of the production process leads to better classification from reaction to fire (e.g. by adding flame retardants or reducing organic materials)
2) Products / materials not covered by note 1
3) Products / materials not required to test reaction to fire (e.g. products / materials of Class A1 according to Commission Decision 96 / 603 / EC, as amended by Commission Decision 2000 / 605 / EC)
Explanatory notes:

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationGovernment Decree No. 163 / 2002 Coll., laying down technical requirements for selected construction products
Regulation TypeRegulation
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation24.04.2002
Effective from24.04.2002
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History