Decree No. 160 / 1948 Coll.
Order imposing provisional application of the Fifth Additional Protocol to the Trade Agreement, negotiated on 16 February 1927 between Switzerland and the Republic of Czechoslovakia, signed at Bern on 23 March 1948
Valid
Effective from 20.04.1948
160.
Government Decree
of 30 April 1948
on the provisional application of the Fifth Additional Protocol to the Trade Agreement, negotiated on 16 February 1927 between Switzerland and the Republic of Czechoslovakia, signed at Bern on 23 March 1948.
Under Article 1 of the Act of 4 July 1923, No 158 Coll., on the provisional treatment of trade relations with foreign countries, and Article VII of the Law of 22 June 1926, No 109 Coll., which partially amends the Customs Tariff Act for the Czechoslovak customs territory and the Customs Tariff and issues provisions on trade relations with foreign countries, I declare:
According to the Resolution of the Government of the Czechoslovak Republic of 13 April 1948 and with the agreement of the President of the Republic, the Fifth Additional Protocol to the Trade Agreement, negotiated on 16 February 1927 between Switzerland and the Republic of Czechoslovakia, signed at Bern on 23 March 1948, is hereby entered into force provisionally with effect from 20 April 1948.
Gottwald v. r.
(Translation)
Fifth Additional Protocol
the Trade Agreement, negotiated on 16 February 1927 between the Republic of Czechoslovakia and Switzerland.
Signed on 23 March 1948.
Date of entry into force: 20 April 1948.
President of the Czechoslovak Republic
and
Federal Council of Switzerland
agree to amend the trade agreement, negotiated on 16 February 1927 between the Republic of Czechoslovakia and Switzerland, as follows:
1. The Republic of Czechoslovakia renounces the conventional duty rates set out in the Annex B the above trade contract under the following Swiss Customs Tariff numbers:
Blankets (for bed, table, etc.), trimmed:
| 378 | - bez práce šité jehlou a prýmků, též s třásněmi zhotovenými tkaním nebo jednoduše vázanými | 150˙- fr. za q |
| 379 | - s prýmky nebo s prací šitou jehlou | 160˙- fr. za q |
NB ad 379. Coats with an edge only sewn or with a simple fold on the edges are considered as unsewn sheets. NB ad 378 / 379. Bed linen, table linen and kitchen linen, cotton covered, by their nature, by a number of numbers 378 or 379. With the rim only sewn or with a simple fold on the edges is stuffed according to the number. 378. Blankets (bed, table, etc.) of silk, of waste silk, artificial silk, trimmed:
- without work sewn with needle and without stripes, whether or not with fringes made of weaving or simply bound:
| 453 b | - jiné než uvedené v saz. čís. 453 a | 300˙– fr. za q |
| 454 | - s prýmky a prací šitou jehlou | 400˙– fr. za q |
NB ad posu. 454. Coats with an edge only stitched or with a simple fold on the edges are considered as covering without working with needle.
| 2. Švýcarsko bude aplikovati na slazenou malinovou šťávu zařazenou pod saz. čís. 103 dovozní clo | 45˙- fr. za q. |
3. In view of the new monetary adjustment in Czechoslovakia in November 1945, certain duties of the Czechoslovak Tariff, as contained in the Commercial Agreement of 16 February 1927 and its Additional Protocols, are increased within the meaning of Article 3 of that Treaty. The new contractual rates and amended texts are set out in Annexes A and C to this Protocol.
This Additional Protocol, which will remain in force during the period of validity of the trade agreement negotiated on 16 February 1927 between the Republic of Czechoslovakia and Switzerland to which it relates, will be ratified and the instruments of ratification exchanged in Bern as soon as possible.
However, it shall provisionally enter into force on 20 April 1948 at the latest.
Which on the conscience of the signature, duly authorised, signed this Additional Protocol.
Done at Bern, 23 March 1948.
Andrial, v. r.
Troendle, v. r.
(Translation)
Příloha A.
Annex A.
The amended conventional duties of the Czechoslovak Customs Tariff.
(The contractual duties and texts not listed in this Annex remain unchanged.)
| Čísla čsl. celního sazebníku | Pojmenování zboží | Celní sazba Kčs |
|---|---|---|
| VIII. Dobytek jatečný a tažný. | za kus | |
| ex 64. | Býci: Poznámka. Plemenní býci rasy červeně strakaté, simenské (simentálské), černě strakaté zv. freiburgské, hnědé a erigské | 300˙— |
| ex 65. | Krávy: Poznámka. Plemenné krávy rasy červeně strakaté, simenské (simentálské), černě strakaté zv. freiburgské, hnědé a eringské | 300˙— |
| ex 66. | Mladý hovězí dobytek: Poznámka. Plamenný mladý hovězí dobytek rasy červeně strakaté, simenské (simentálské), černé strakaté zv. freiburgské, hnědé a eringské | 180˙— |
| ex 67. | Telata: Poznámka. Telata na plemeno rasy červeně strakaté, simenské (simentálské), černě strakaté zv. freiburgské, hnědé a eringské | 50˙— |
| X. Výrobky živočišné. | za 100 kg | |
| ex 81. | Vosk živočišný: ex b) připravovaný (bílený, barvený, v tabulkách nebo v koule zhnětený), též s jinými látkami smíšený, na př. vosk zahradnický, vosk lepicí, voskový tmel a pod. vosky: vosk zahradnický | 350˙— |
| XIV. Potraviny. | za 100 kg | |
| ex 114. | Pečivo (biskuity, kakes, koláče, oplatky atd.): biskuity, suchary a kakes | 1.200˙— |
| ex 119. | Sýry a tvaroh: ex a) sýry: ementálský, greyerský (gruyere); sánský, sbrinzský a jiné sýry Spalen, | |
| v malých bedničkách, v krabičkách, ve staniolu, papíru a pod. | 500˙— | |
| v bochníkách a podobné velké úpravě | 360˙— | |
| 126. | Kakaový prášek | 2.000˙— |
| ex 127. | Kakaová hmota; čokoláda, čokoládové náhražky a výrobky: | |
| čokoláda v cihlách a v tabulkách | 1.800˙— | |
| ostatní čokoláda, čokoládové náhražky a výrobky | 2.100˙— | |
| ex 131. | Poživatiny v krabicích, lahvích a podobných nádobách neprodyšně uzavřené (vyjma jmenované pod saz. čís. 114, 123, 126 a 127): | |
| výživné moučky | 800˙— | |
| Poznámka. | ||
| mléko kondensované v cihlách vážících nejméně 10 kg | 330˙— | |
| mléko kondensované jiné | 250˙— | |
| mléko sušené | 550˙— | |
| ex 132. | Poživatiny výslovně nejmenované: | |
| výživné moučky | 800˙— | |
| glarnský bylinný sýr | 200˙— | |
| Poznámka 2. | ||
| mléko kondensované v cihlách vážících nejméně 10 kg | 330˙— | |
| mléko kondensované jiné | 250˙— | |
| mléko sušené | 550˙— | |
| XIX. Barviva a třísliva. | za 100 kg | |
| ex 162. | Orseille, persio; indigo; košenila (červec nopálový); výtažek ze dřeva kaštanového; výtažek ze dřeva kvebrachového; výslovně nejmenované výtažky tříslové: | |
| výtažek duběnkový a škumpinový | 13˙— | |
| ex 163. | Výtažky barvířské, výslovně nejmenované | |
| a) tekuté | 100˙— | |
| XXII. Bavlna, příze a zboží z ní, též pomíšené jinými předivy rostlinnými, nikoli však vlnou nebo hedvábím. | ||
| Bavlněná příze: | ||
| ex 183. | jednoduchá, surová: | |
| b) přes čís. 12 až čís. 29 po anglicku | 290˙— | |
| c) přes. čís. 29 až čís. 50 po anglicku | 500˙— | |
| d) přes čís. 50 až čís. 70 po anglicku | 510˙— | |
| e) přes čís. 70 až čís. 90 po anglicku | 580˙— | |
| f) přes čís. 90 po anglicku | 470˙— | |
| ex Poznámky. | ||
| 1. Bavlněná příze útková, jednoduchá, surová, ve způsobě potáčů na krátkých nebo prostupujících cívkách, jež nejsou přes 22 mm tlusté, dovážená pro tkalcovny látek polohedvábných, na dovolovací list, pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením: | ||
| z c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku | 220˙— | |
| z d) přes čís. 50 až čís. 70 po anglicku | 250˙— | |
| 2. Jednoduchá surová příze bavlněná, dovážená k výrobě tylu, záclon, výšivek a krajek, na dovolovací list, pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením: | ||
| z c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku | 220˙— | |
| z d) přes čís. 50 až 60 po anglicku | 250˙— | |
| z d) a e) přes čís. 60 až čís. 80 po anglicku | 290˙— | |
| ex 184. | dvojpramenná, surová: | |
| c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku | 580˙— | |
| d) přes čís. 50 až čís. 70 po anglicku | 590˙— | |
| e) přes čís. 70 až čís. 90 po anglicku | 660˙— | |
| f) přes čís. 90 po anglicku | 640˙— | |
| ex Poznámka. Dvojpramenná surová příze bavlněná, dovážená pro tkalcovny na látky polohedvábné, pak k výrobě tylu, záclon, výšivek a krajek, na dovolovací list, pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením: | za 100 kg | |
| z c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku | 250˙— | |
| z f) přes čís. 90 po anglicku | beze cla | |
| 185. | troj- nebo vícepramenná, jednou skaná, surová: | |
| a) do čís. 12 po anglicku | 360˙— | |
| b) přes čís. 12 až čís 29 po anglicku | 440˙— | |
| c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku | 650˙— | |
| d) přes čís. 50 po anglicku | 720˙— | |
| ex Poznámka. Bavlněná příze troj- nebo vícepramenná přes čís. 60 po anglicku, dovážená k vyšívání (nit vyšívací), na dovolovací list, pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením: | ||
| 1. přes čís. 60 až čís. 80 po anglicku | 320˙— | |
| 186. | troj- nebo vícepramenná, jednou skaná, surová: | |
| a) do čís. 12 po anglicku | 440˙— | |
| b) přes čís. 12 až čís. 29 po anglicku | 500˙— | |
| c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku | 750˙— | |
| d) přes čís. 50 po anglicku | 870˙— | |
| 187. | Bavlněná příze bílená, mercerovaná, barvená (také potištěná) podrobena jest přirážce k celní sazbě, stanovené pro příslušnou surovou přízi, a to: | |
| a) bílená | 140˙— | |
| b) mercerovaná | 150˙— | |
| c) barvená (také potištěná) | 240˙— | |
| d) bílená a mercerovaná | 240˙— | |
| e) barvená (také potištěná) a mercerovaná | 270˙— | |
| Poznámka. Ve smluvním styku připočítávají se přirážky tohoto čísla ke smluvním clům, stanoveným pro surové příze. | ||
| 188. | Příze pro drobný prodej upravená: | |
| a) jednoduchá nebo dvojpramenná; troj- nebo vícepramenná, jednou skaná | 1.400˙— | |
| b) troj- nebo vícepramenná, opětovně skaná | 1.500˙— | |
| Bavlněné zboží: | za 100 kg | |
| ex 189. | obyčejné, t. j. tkaniny z příze čís. 50 a nižšího, čítající ve čtverci o straně 5 mm 38 nebo méně nití, vyjma t. zv. tkaniny bagdadské a madrasové: | |
| ex a) hladké, též jednoduše vyrážené (keprované): | ||
| 1. surové | 1.000˙— | |
| 2. bílené | 1.300˙— | |
| ex b) vzorkované: | ||
| 1. surové | 1.300˙— | |
| 2. bílené | 1.700˙— | |
| ex 190. | obyčejné, husté, t. j. tkaniny z příze čís. 50 a nižšího, čítající ve čtverci o straně 5 mm více než 38 nití, vyjma t. zv. tkaniny bagdadské a madrasové: | |
| ex a) hladké, též jednoduše vyrážené (keprované): | ||
| 2. bílené | 2.000˙— | |
| ex b) vzorkované: | ||
| 2. bílené | 2.200˙— | |
| ex 191. | jemné, t. j. tkaniny z příze přes čís. 50 až včetně čís. 100, vyjma t. zv. tkaniny bagdadské a madrasové: | |
| a) hladké, též jednoduše vyrážené (keprované): | ||
| 1. surové | 2.700˙— | |
| 2. bílené | 4.400˙— | |
| 3. barvené | 4.700˙— | |
| 4. potištěné, pestře tkané | 5.000˙— | |
| b) vzorkované: | ||
| 1. surové | 3.400˙— | |
| 2. ostatní | 5.000˙— | |
| ex 192. | velmi jemné, t. j. tkaniny z příze přes čís. 100, vyjma t. zv. tkaniny bagdadské a madrasové: | |
| a) hladké, též jednoduše vyrážené (keprované): | ||
| 1. surové | 3.700˙— | |
| 2. bílené | 5.400˙— | |
| 3. barvené | 5.700˙— | |
| 4. potištěné, pestře tkané | 6.100˙— | |
| b) vzorkované: | ||
| 1. surové | 4.300˙— | |
| 2. ostatní | 6.100˙— | |
| Poznámka. Tkaniny tkané plochým stehem | za 100 kg 4.300˙— | |
| Poznámka k saz. čís. 189 až 194. Tkaniny mercerované v kusu nebo tkaniny zhotovené zcela nebo částečně z mercerované příze, jakož i takové aksamity a stuhy, jsou podrobeny ve smluvním styku přirážce ke smluvnímu clu, stanovenému pro příslušnou tkaninu | 200˙— | |
| ex 198. | Výšivky: | |
| a) vložky (bandes, entre-deux): | ||
| 1. toliko na okraji vyšívané | 12.500˙— | |
| 2. jiné (též v prostředku vyšívané) | 14.400˙— | |
| ex b) tyl a krajky, vyšívané: | ||
| tyl vyšívaný | 14.400˙— | |
| c) výslovně nejmenované | 12.500˙— | |
| ex 200. | Zboží stávkové a pletené: | |
| d) výslovně nejmenované | 5.000˙— | |
| XXIII. Len, konopí, juta a jiná přediva rostlinná, výslovně nejmenovaná, příze a zboží z nich, nikoli však pomíšené bavlnou, vlnou nebo hedvábím. | ||
| Zboží lněné, konopné, jutové atd.: | ||
| ex 212. | Výšivky: | |
| a) vložky (bandes, entre-deux): | ||
| 1. jen na okraji vyšívané | 14.700˙— | |
| 2. jiné (též v prostředku vyšívané) | 16.000˙— | |
| ex b) tyl vyšívaný | 15.200˙— | |
| c) výslovně nejmenované | 14.700˙— | |
| ex 215. | Zboží prýmkařské a knoflíkářské: | |
| úplety na klobouky: | ||
| a) surové nebo bílené | 150˙— | |
| b) barvené | 750˙— | |
| ex 219. | Zboží provaznické a potřeby technické: | |
| c) hadice, tkané nebo pletené | 1.200˙— | |
| XXIV. Vlna, vlněná příze a vlněné zboží, též pomíšené jinými předivy, vyjma hedvábí. | za 100 kg | |
| Příze: | ||
| 225. | Příze česaná, výslovně nejmenovaná: | |
| a) surová, jednoduchá: | ||
| 1. až čís. 45 metricky | 260˙— | |
| 2. přes čís. 45 metricky | 450˙— | |
| b) surová, dvoj- nebo vícepramenná: | ||
| 1. až čís. 45 metricky | 370˙— | |
| 2. přes čís. 45 metricky | 630˙— | |
| c) bílená, barvená, potištěná, jednoduchá: | ||
| 1. až čís. 45 metricky | 680˙— | |
| 2. přes čís. 45 metricky | 900˙— | |
| d) bílená, barvená, potištěná, dvojpramenná nebo vícepramenná: | ||
| 1. až čís. 45 metricky | 900˙— | |
| 2. přes přes čís. 45 metricky | 1.100˙— | |
| e) melírovaná vlnou barvenou nebo potištěnou, jakož i vlnou nebarvenou (přírodně bílou): | ||
| 1. jednoduchá | 770˙— | |
| 2. dvoj- nebo vícepramenná, též takováto příze z praménků různé barvy | 900˙— | |
| Vlněné zboží: | ||
| ex 233. | Zboží stávkové a pletené: | |
| d) výslovně nejmenované: | ||
| 1. váží-li tucet kusů nebo tucet párů více než 1 kg. | 5.200˙— | |
| 2. váží-li tucet kusů nebo tucet párů 1 kg nebo méně | 7.000˙— | |
| 235. | Výšivky vyšité hedvábím | 7.000˙— |
| 236. | Výšivky vyšité jinými látkami | 5.800˙— |
| XXV. Hedvábí a hedvábné zboží, též pomíšené jinými předivy. | ||
| ex 242. | Hedvábí [smotané nebo niťované (filované)], též skané: | |
| c) barvené: | ||
| 1. na černo | 1.200˙— | |
| 2. jinak barvené | 1.560˙— | |
| 243. | Floretové hedvábí (odpadky hedvábné, předené), též skané: | za 100 kg |
| b) barvené: | ||
| 1. na černo | 740˙— | |
| 2. jinak barvené | 940˙— | |
| 244. | Hedvábí umělé: | |
| a) surové nebo bílé, nebarvené: | ||
| 1. jednoduché | 1.750˙— | |
| 2. skané | 2.300˙— | |
| b) barvené: | ||
| 1. jednoduché | 2.600˙— | |
| 2. skané | 2.600˙— | |
| 246. | Niti z hedvábí, z hedvábí floretového neb umělého, též spojeného s jinými předivy, bílené nebo barvené, upravené pro drobný prodej | 2.100˙— |
| Zboží celohedvábné (z hedvábí, z hedvábí floretového neb umělého): | ||
| 247. | Celohedvábné zboží, vyšívané | 20.000˙— |
| ex 248. | Tyl a síťovité látky, tkané na způsob tylu; gázy (též tkané krepy a flóry); krajky a krajkové šátky: | |
| gázy (též tkané krepy a flóry) | 20.000˙— | |
| krajky a krajkové šátky | 15.500˙— | |
| 249. | Hedvábná mlýnská plátýnka | 10.000˙— |
| Poznámka. Okolnost, že hedvábná mlýnská plátýnka jsou konfekcionována pro mlynářské účely, nemá vlivu na jejich vyclívání. | ||
| 250. | Celohedvábné tkaniny, výslovně nejmenované: | |
| a) surové: | ||
| 1. z umělého hedvábí, bez přimíšení hedvábí a hedvábí floretového | 10.000˙— | |
| 2. jiné | 13.500˙— | |
| b) barvené: | ||
| 1. z umělého hedvábí, bez přimíšení hedvábí a hedvábí floretového | 11.000˙— | |
| 2. jiné ....................... | 15.000˙— | |
| c) potištěné, pestře tkané: | ||
| 1. z umělého hedvábí, bez přimíšení hedvábí a hedvábí floretového | 11.800˙— | |
| 2. jiné | 17.000˙— | |
| ex 252. | Zboží stávkové a pletené: | za 100 kg |
| d) výslovně nejmenované: | ||
| 1. z umělého hedvábí, bez přimíšení hedvábí nebo hedvábí floretového | 15.000˙— | |
| 2. jiné | 25.000˙— | |
| ex 253. | Stuhové zboží: | |
| c) jiné: | ||
| 1. nefasonované | 20.000˙— | |
| 2. fasonované | 22.000˙— | |
| ex 254. | Zboží prýmkařské a knoflikářské: | |
| úplety na klobouky | 7.500˙— | |
| Zboží polohedvábné (z hedvábí, z hedvábí floretového neb umělého, spojeného s jinými předivy): | ||
| ex 255. | Polohedvábné zboží vyšívané; tyl a síťovité látky tkané na způsob tylu, gázy (též tkané krepy a flóry); krajky a krajkové šátky: | |
| polohedvábné zboží vyšívané; gázy (též tkané krepy a flóry) | 12.000˙— | |
| 256. | Polohedvábné tkaniny výslovně nejmenované | 9.000˙— |
| ex 258. | Zboží stávkové a pletené: | |
| d) výslovně nejmenované | 10.000˙— | |
| ex 260. | Zboží prýmkařské a knoflikářské: | |
| úplety na klobouky | 4.000˙— | |
| XXVI. Zboží konfekční. | ||
| ex 267. | Klobouky mužské a chlapecké: | za kus |
| ex c) ze slámy, lýka, dřevěných loubků nebo z jiných surovin: | ||
| ex 1. negarnované: | ||
| klobouky ze stébel, podle povahy uložených vzorků, dovážené přes celní úřady v Praze a v Chebu | 6˙50 | |
| ex 268. | Klobouky ženské a dívčí všeho druhu: | |
| ex a) negarnované: | ||
| klobouky ze stébel, podle povahy uložených vzorků, dovážené přes celní úřady v Praze a v Chebu | 8˙50 | |
| XXVIII. Zboží ze slámy, třtiny, lýka, loubků a podobných hmot, nejmenované v jiných třídách sazebních. | ||
| ex 281. | Pletené zboží výslovně nejmenované: | za 100 kg |
| ex b) jemné, pokud nepatří do položky c), též spojené s obyčejnými hmotami: | ||
| úplety na klobouky ze slámy a loubků; surové nebo bílené | 50˙— | |
| ex c) velmi jemné, t. j. pletené zboží protažené nebo propletené předivem hedvábným nebo jiným, žíněmi nebo kovovými vlákny, též spojené s obyčejnými nebo jemnými hmotami: | ||
| úplety na klobouky | 1.300˙— | |
| ex d) spojené s jinými velmi jemnými hmotami: | ||
| úplety na klobouky | 2.600˙— | |
| XXIX. Papír a papírové zboží. | ||
| ex 300. | Zboží z papíru, lepenky nebo papíroviny, výslovně nejmenované: | |
| ex b) z papíru nebo s papírem saz. čís. 290 b), 294 a 296 c), potom všechno zboží s obrázky nebo s malbami: | ||
| ex 2. ostatní: | ||
| tiskopisy, oznámení a návěští | 1.200˙— | |
| XXX. Kaučuk, gutaperča a zboží z nich. | ||
| ex 315. | Tkaniny a stávkové látky kaučukem potažené, napuštěné, potřené nebo vrstvami kaučuku mezi sebou spojené, z těchto přediv: | |
| b) z jiných látek textilních, též plsti | 1.300˙— | |
| XXXII. Kůže vydělaná a kožené zboží. | ||
| 340. | Kožené zboží: | |
| Všeliká obuv zcela nebo z části kožená, též spojená se zbožím textilním nebo s jinými látkami, váží-li pár: | ||
| a) více než 1.200 g | 1.600˙— | |
| b) více než 600 g až 1.200 g | 2.000˙— | |
| c) 600 g nebo méně | 3.600˙— | |
| XXXIV. Zboží dřevěné; zboží ze surovin soustružnických a řezbářských. | ||
| ex 356. | Zboží výslovně nejmenované z obyčejného dřeva, též hoblované (hladce nebo profilovaně), zhruba osoustruhované nebo zhruba vyřezávané, též skližené, spárované nebo jiným způsobem sestavené: | za 100 kg |
| ex c) mořené, barvené, pokostované, lakované, leštěné, pak všechno zboží spojené s koží nebo s obyčejnými hmotami, vyjma zboží pod položkou b) zařaděné: | ||
| ex 2. z tvrdého dřeva nebo dyhované (obyčejným dřevem): | ||
| lyže | 500˙— | |
| ex 357. | Zboží výslovně nejmenované z jemného dřeva nebo takovýmto dřevem dyhované, též hoblované (hladce nebo profilovaně), zhruba osoustruhované nebo zhruba vyřezávané, též skližené, spárované nebo jiným způsobem sestavené: | |
| ex b) mořené, barvené, pokostované, lakované, leštěné, pak všechno zboží spojené s koží nebo s obyčejnými hmotami, mimo zboží zařaděné do položky a): | ||
| lyže a lyžařské hole | 500˙— | |
| ex 358. | Zboží dřevěné, výslovně nejmenované, jemně osoustruhované, pak všechno zboží s vypálenými, vytlačenými nebo vykrouženými ornamenty, též spojené s koží nebo s obyčejnými hmotami; vycpávané zboží bez povlaku: | |
| lyže a lyžařské hole | 1.000˙— | |
| Poznámka. T. zv. zboží interlakenské, brienzské a hornobernské, podle uložených vyobrazení, dovážené přes celní úřady v Karlových Varech, v Chebu a v Bratislavě | 680˙— | |
| ex 359. | Zboží dřevěné, výslovně nejmenované, jemně prolamované nebo vyřezávané; dřevěné zboží zlacené, stříbřené nebo bronzované (vyjma dřevěné lišty a rámy); dřevěné zboží jemně malované; dřevěné zboží výslovně nejmenované, spojené s jemnými hmotami, mimo kůži a povlaky ze zboží textilního: | |
| dřevěná písma a jejich sestavy | 750˙— | |
| Poznámka. T. zv. zboží interlakenské, brienzské a hornobernské, podle uložených vyobrazení, dovážené přes celní úřady v Karlových Varech, v Chebu a v Bratislavě | za 100 kg 840˙— | |
| ex 360. | Zboží dřevěné, výslovně nejmenované, vykládané (bulová práce, intarsie, dřevěná mosaika); dřevěné zboží, výslovně nejmenované, čímkoli povlečené: | |
| Poznámka. T. zv. zboží interlakenské, brienzské a hornobernské, podle uložených vyobrazení, dovážené přes celní úřady v Karlových Varech, v Chebu a v Bratislavě | 1.200˙— | |
| ex 361. | Zboží výslovně nejmenované z jiných surovin soustružnických a řezbářských než ze dřeva: | |
| ex b) z kosti, rohu a jiných živočišných látek řezbářských v položce e) nejmenovaných, též spojené s obyčejnými nebo s jemnými hmotami: | ||
| ex 2. jiné předměty: | ||
| hřebeny, jehlice, sponky do vlasů | 2.400˙— | |
| ex e) z pravé nebo napodobené slonoviny, perleti, želvoviny, též spojené s obyčejnými, jemnými nebo s jinými velmi jemnými hmotami: | ||
| hřebeny, jehlice, sponky do vlasů: | ||
| pravé | 5.400˙— | |
| ex 362. | Galanterní zboží [drobnůstky (nippes) a toaletní předměty]: | |
| ex a) ze dřeva nebo z látek řezbářských, patřících do saz. pol. 361 a), též spojené s obyčejnými nebo s jemnými hmotami: | ||
| Poznámka. T. zv. zboží interlakenské, brienzské a hornobernské, podle uložených vyobrazení, dovážené přes celní úřady v Karlových Varech, v Chebu a v Bratislavě | 1.500˙— | |
| ex b) totéž zboží, spojené s velmi jemnými hmotami: | ||
| Poznámka. T. zv. zboží interlakenské, brienzské a hornobernské, podle uložených vyobrazení, dovážené přes celní úřady v Karlových Varech, v Chebu a v Bratislavě | 2.800˙— | |
| XXXVI. Zboží kamenné, z kamene, nepálených zemin, cementu a kamenné směsi. | za 100 kg | |
| ex 394. | Kamenné desky 16 cm silné nebo slabší (vyjma desky břidlicové a kameny litografické): | |
| ex b) dále opracované, též broušené nebo leštěné: | ||
| ex 1. z kamenů nejmenovaných pod 2. a 3.: | ||
| desky slídové a mikanitové | 35˙— | |
| ex 404 | Umělé brusy a brousky, též spojené se dřevem, železem nebo s jinými obecnými kovy: | |
| a) ze smirku, karborunda nebo z podobných tvrdých brusidel | 300˙— | |
| ex 409. | Kamenné zboží spojené s jinými hmotami, pokud na takové spojení nebyl vzat zřetel v jiných číslech této třídy: | |
| ex a) s obyčejnými hmotami: | ||
| zboží ze slídy nebo z mikanitu; | ||
| brousicí papír | 850˙— | |
| ex b) s jemnými hmotami: | ||
| zboží ze slídy nebo z mikanitu; brousicí plátno | 1.800˙— | |
| XXXVIII. Železo a železné zboží. Železo a železné polotovary: | ||
| 441. | Spojky trub (fittings) a příruby z kujného železa: | |
| a) neopracované (surové) neb obyčejně opracované: | ||
| 1. spojky trub (fittings) | 470˙— | |
| 2. příruby | 360˙— | |
| b) jemně opracované: | ||
| 1. spojky trub (fittings) | 630˙— | |
| 2. příruby | 490˙— | |
| ex 445. | Plechové zboží, výslovně nejmenované: | za 100 kg |
| ex d) oxydované, malované, potištěné, bronzované, lakované, smaltované, nebo ze vzorkovaných plechů; též spojené s obyčejnými hmotami: | ||
| ex 2. ostatní: | ||
| pouzdra k reflektorům pro motorová vozidla: | ||
| lakovaná | 760˙— | |
| smaltovaná | 1.250˙— | |
| ex e) leštěné, poměděněné, pomosazněné, niklované, platované mědí, slitinami mědi, nebo hliníkem, nebo postříbřené; též spojené s obyčejnými nebo s jemnými hmotami: | ||
| pouzdra k reflektorům pro motorová vozidla, chromovaná | 1.250˙— | |
| ex 457. | Pilníky a rašple, o délce seku (tahu): | |
| b) 150 mm až 250 mm | 1.300˙— | |
| c) menším 150 mm | 1.600˙— | |
| ex 461. | Hřebíky a drátěnky: | |
| ex d) jemně opracované, pak všechny hřebíky s hlavičkami z jiných hmot obyčejných: | ||
| nábytkové hřebíky a závlačky | 580˙— | |
| ex 463. | šrouby, šroubové matice a svorníky, se závitem: | |
| ex a) neopracované (surové), o průměru dříku nebo otvoru: | ||
| 4. menším 4 mm | 730˙— | |
| ex b) obyčejné nebo jemně opracované, o průměru dříku nebo otvoru: | ||
| 4. menším 4 mm | 850˙— | |
| ex 476. | Železný nábytek, mimo nábytek umělecké práce zámečnické; tělocvičné nářadí: | |
| ex b) jinak obyčejně nebo jemně opracované, též spojené s jinými hmotami: | ||
| stoly a skříně na operační nástroje, operační stolice a operační stoly | 1.300˙— | |
| ex 483. | Zboží z kujného železa, výslovně nejmenované, též spojené s nekujnou litinou nebo se dřevem: | |
| ex 485. | a) neopracované (surové) nebo odrhnuté nebo hrubě natřené, váží-li kus: | za 100 kg |
| 1. více než 25 kg | 160˙— | |
| 2. více než 3 kg až 25 kg | 190˙— | |
| 3. více než 0.5 kg až 3 kg | 220˙— | |
| 4. 0.5 kg nebo méně | 260˙— | |
| ex c) jemně opracované, váží-li kus: | ||
| ex 2. více než 3 kg až 25 kg: | ||
| ložiska kuličková a válečková (vyjma pro velocipedy) | 100˙— | |
| ex 3. více než 0.5 kg až 3 kg: | ||
| ložiska kuličková a válečková (vyjma pro velocipedy) | 110˙— | |
| Zboží železné, spojené s jemnými hmotami: | ||
| nábytkové hřebíky a závlačky | 2.000˙— | |
| XXXIX. Obecné kovy a zboží z nich. | ||
| ex 491. | Plechy a desky (válcované, vykované), dále neopracované: | |
| d) měděné, niklové, hliníkové a z jiných, výslovně nejmenovaných obecných kovů a kovových slitin: | ||
| 1. silnější než 0.5 mm | 300˙— | |
| 2. silné 0.5 mm a slabší ....................... | 380˙— | |
| ex 492. | Plechy a desky, hloubené nebo dírkované: | |
| ex d) měděné, niklové, hliníkové a z jiných výslovně nejmenovaných obecných kovů a kovových slitin: | ||
| 1. hliníkové kotouče | 380˙— | |
| 2. měděné nebo mosazné kotouče | 550˙— | |
| ex 496. | Tyče, pruty a dráty (válcované, vykované nebo tažené): | |
| d) měděné, niklové, hliníkové a z jiných obecných kovů a kovových slitin: | ||
| 1. silnější než 0.5 mm | 300˙— | |
| 2. silnější než 0.25 mm až 0.5 mm | 380˙— | |
| 3. silné 0.25 mm nebo slabší | 420˙— | |
| ex 497. | Tyče, pruty a dráty, leštěné, pokostované, lakované, niklované, pomosazněné, poměděné nebo povlečené jinými obecnými kovy, vzorkovaně lisované: | za 100 kg |
| b) měděné, niklové, hliníkové a z jiných obecných kovů a kovových slitin: | ||
| 1. silnější než 0.25 mm | 720˙— | |
| 2. silné 0.25 mm nebo slabší | 720˙— | |
| ex 505. | Listy (folie) olověné (plumbiol) a cínové (staniol), lesklé, vzorkované, barvené nebo lakované; šešulky na láhve, tuby a podobné zboží cínové, z pocínovaného olova nebo z olověných slitin: | |
| cínové listy (staniol) | 1.200˙— | |
| olověné listy (plumbiol), šešulky na lahve a tuby cínové, z pocínovaného olova nebo z olověných slitin | 960˙— | |
| ex 517. | Zboží výslovně nejmenované z mědi a z jiných obecných kovů nebo z kovových slitin výslovně nejmenovaných, též spojené s obyčejnými hmotami: | |
| ex a) obyčejně opracované: | ||
| nábytkové hřebíky a závlačky; kroužky do plachet; kování k vagonům, nábytku, oknům a dveřím; nábytek; tělesa osvětlovací; měděné a mosazné nádobí | 1.100˙— | |
| ostatní, vyjma automaty na ohřívání vody | 1.400˙— | |
| ex b) jemně opracované: | ||
| nábytkové hřebíky a závlačky; kroužky do plachet; nábytek; měděné a mosazné nádobí | 2.200˙— | |
| 520. | Veškeré zboží hliníkové nebo ze slitin hliníku podobných, též spojené s obyčejnými nebo jemnými hmotami: | |
| a) k účelům technickým | 2.000˙— | |
| b) ostatní: | ||
| 1. hliníkové listy (folie) | 2.500˙— | |
| 2. ostatní zboží | 2.700˙— | |
| XL. Stroje, přístroje a jich součásti ze dřeva, železa neb obecných kovů, vyjma ty, které patří do třídy XLI. a XLII. | ||
| ex 526. | Parní kotle; přístroje destilační, chladicí a varní; cisterny a tanky; všechny tyto předměty hotové, též s armaturami k nim patřícími a přimontovanými: | za 100 kg |
| ex a) železné: | ||
| přístroje destilační, chladicí a varní | 520˙— | |
| ex b) železné se součástmi z obecných kovů: | ||
| přístroje destilační, chladicí a varní | 640˙— | |
| ex c) z obecných kovů: | ||
| přístroje destilační, chladicí a varní | 900˙— | |
| ex 528. | Parní a jiné motory výslovně nejmenované (vyjma motory třídy XLI. a XLII.); pracovní stroje, spojené neodlučitelně s parními motory (parní hlubidla, parní jeřáby, parní kladiva, parní pumpy, parní stříkačky a podobné stroje); váží-li kus | |
| ex c) více než 25 q až 100 q: | ||
| parní turbiny | 660˙— | |
| ex d) více než 100 q až 1000 q: | ||
| parní turbiny | 550˙— | |
| ex e) přes 1000 q: | ||
| parní turbiny | 480˙— | |
| ex 534. | Stroje tkalcovské a stávkařské, jakož i pomocné stroje tkalcovské a stávkařské: | |
| ex b) ostatní: | ||
| hedvábnické stavy a hedvábnické snovací stroje | 320˙— | |
| Poznámka. Smluvního cla 320 Kčs nepožívají listové stroje, Jacquardovy, Verdolovy a jiné podobné přístroje. | ||
| ex 535. | Stroje šicí a pletací: | |
| a) podstavce, též rozložené | 400˙— | |
| ex b) hlavy, hotové součásti hlavy (vyjma jehly): | ||
| hlavy pletacích strojů | 1.650˙— | |
| ex c) nehotové součásti hlav, též ze surové litiny; stroje šicí a pletací s podstavcem: | ||
| stroje pletací s podstavcem | 1.150˙— | |
| 537. | Stroje a přístroje výslovně nejmenované z obecných kovů (t. j. s více než 50% obecných kovů) ....................... | za 100 kg 660˙— |
| ex 538. | Stroje a přístroje výslovně nejmenované, jiné, váží-li kus: | |
| ex a) 2 q nebo méně: | ||
| pumpy na tekutiny a vývěvy; kompresory pro zařízení chladicí a pro zařízení na výrobu ledu; mísicí, hnětací a šlehací stroje pro pekárny a cukrárny; mlýnské válcové stolice; válcové stroje na výrobu čokolády a pro keramický průmysl | 630˙— | |
| ventilátory, exhaustory a dmychadla | 560˙— | |
| kolové mlýny | 500˙— | |
| ex b) více než 2 q až 10 q: | ||
| pumpy na tekutiny a vývěvy; kompresory pro zařízení chladicí a pro zařízení na výrobu ledu; mísicí, hnětací a šlehací stroje pro pekárny a cukrárny; mlýnské válcové stolice; válcové stroje na výrobu čokolády a pro keramický průmysl | 580˙— | |
| ventilátory, exhaustory a dmychadla | 560˙— | |
| kolové mlýny | 460˙— | |
| knihtiskařské stroje rotační | 140˙— | |
| ex c) více než 10 q: | ||
| pumpy na tekutiny a vývěvy; kompresory pro zařízení chladicí a pro zařízení na výrobu ledu; mísicí, hnětací a šlehací stroje pro pekárny a cukrárny; mlýnské válcové stolice; válcové stroje na výrobu čokolády a pro keramický průmysl | 500˙— | |
| ventilátory | 500˙— | |
| kolové mlýny | 400˙— | |
| knihtiskařské stroje rotační | 120˙— | |
| ex Poznámky ku třídě XL. 2. Při zařaďování strojů, přístrojů a jejich součástí se nepřihlíží ke spojení s jinými hmotami. | ||
| ex 3. Jako části strojů nebo přístrojů buďtež vyclívány takové předměty výslovně nezařaděné, kterých nemůže býti jinak použito než k sestavení strojů nebo přístrojů. | ||
| XLI. Elektrické stroje, přístroje a elektrotechnické potřeby. | za 100 kg | |
| 539. | Dynama a elektrické motory (vyjma motory k automobilům), též spojené neodlučitelně s mechanickým zařízením nebo s přístroji; transformátory (otáčivé nebo nehybné měniče); váží-li kus: | |
| a) 25 kg nebo méně: | ||
| spouštěče pro motorová vozidla a letadla | 1.000˙— | |
| elektrické ventilátory a elektrické motory k ventilátorům | 1.450˙— | |
| ostatní | 1.650˙— | |
| b) více než 25 kg až 5 q | 1.200˙— | |
| c) více než 5 q až 30 q | 900˙— | |
| d) více než 30 q až 80 q | 820˙— | |
| e) více než 80 q | 600˙— | |
| ex 540. | Elektrické přístroje telegrafní, zvonkové, návěstní a zabezpečovací přístroje železniční; telefony a mikrofony; ochranná zařízení proti blesku (vyjma hromosvody); elektrické přístroje měřicí a počítací; váží-li kus: | |
| ex a) 5 kg nebo více: | ||
| elektrické přístroje telegrafní; telefony a mikrofony, mimo přístroje radiotelegrafní a radiotelefonní | 3.500˙— | |
| elektrické přístroje měřicí a počítací | 2.500˙— | |
| ex b) méně než 5 kg: | ||
| elektrické přístroje telegrafní; telefony a mikrofony, mimo přístroje radiotelegrafní a radiotelefonní | 5.000˙— | |
| elektrické přístroje měřicí a počítací, váží-li kus: | ||
| 1. více než 1.5 kg | 4.350˙— | |
| 2. 1.5 kg nebo méně | 5.500˙— | |
| 543. | Elektrické přístroje a elektrotechnická zařízení (regulátory, odpory, napáječe a pod.), výslovně nejmenované: | |
| spouštěče pro motorová vozidla a letadla | 1.000˙— | |
| uhlíkové kartáčky montované; elektrické přístroje vařicí a topné; suché články; elektrická zapalovací zařízení pro spalovací a výbušné motory (též pro automobilové a letadlové motory); elektrické spouštěcí, osvětlovací a signální příslušenství pro motorová vozidla; akumulátory | 2.000˙— | |
| ostatní, váží-li kus: | ||
| 1. 25 kg nebo méně | 2.500˙— | |
| 2. více než 25 kg až 2 q | 2.250˙— | |
| 3. více než 2 q | 2.000˙— | |
| XLIV. Přístroje a nástroje (instrumenty), hodiny. | ||
| Přístroje a nástroje (instrumenty) (vyjma ty, které patří do třídy XLI., a vyjma hudební nástroje): | za 1 kg | |
| ex 576. | Přístroje a nástroje výslovně nejmenované: | |
| ex b) ostatní: | ||
| fonografy a podobné přístroje, vyjma zvukové desky k nim | 15˙— | |
| Hudební nástroje: | za 100 kg | |
| ex 582. | Hudební nástroje výslovně nejmenované: | |
| hrací pouzdra | 560˙— | |
| Hodiny: | ||
| 585. | Hodinky: | |
| a) se zlatými pouzdry: | za kus | |
| 1. hodinky do náramků; hodinky, u nichž největší vnější průměr střední části pouzdra (carrure) nepřevyšuje 3.5 cm | 42˙— | |
| 2. ostatní | 50˙— | |
| b) se stříbrnými (též zlacenými) pouzdry: | ||
| 1. hodinky do náramků; hodinky, u nichž největší vnější průměr střední části pouzdra (carrure) nepřevyšuje 3.5 cm | 20˙— | |
| 2. ostatní | 22˙— | |
| c) s jinakými (též zlacenými nebo stříbřenými) pouzdry | 12˙— | |
| 586. | Pouzdra k hodinkám: | |
| a) zlatá: | ||
| 1. k hodinkám do náramků; k hodinkám, u nichž největší vnější průměr střední části pouzdra (carrure) nepřevyšuje 3.5 cm | 33˙— | |
| 2. k jinakým hodinkám | 42˙— | |
| b) stříbrná (též zlacená): | ||
| 1. k hodinkám do náramků; k hodinkám, u nichž největší vnější průměr střední části pouzdra (carrure) nepřevyšuje 3.5 cm | 12˙— | |
| 2. k jinakým hodinkám | 13˙50 | |
| c) jinaká (též zlacená nebo stříbřená) | 3˙50 | |
| 587. | Hodinkové stroje, též destičky k hodinkovým strojům (hodinkové kostry) a neopracované (surové) stroje (ébauches) | 8˙— |
| 588. | Hodinkové součástky: | za 100 kg |
| a) nestříbřené, nezlacené | 1.400˙— | |
| b) stříbřené nebo zlacené | 2.800˙— | |
| ex 589. | Hodiny a hodinové stroje, výslovně nejmenované; hodinové kostry; pastorky se zasazenými čípky a přinýtovanými kolečky: | za 100 kg |
| hodiny a hodinové stroje pro automobily; portefeuillové hodiny; hodiny t. zv. neuchatelské (neuenburgské); malé stojací hodiny | 2.400˙— | |
| XLVI. Chemické látky pomocné a chemické výrobky. | ||
| Ostatní chemické pomocné látky a výrobky: | ||
| 614. | Lepek, škrobová lepidla (též dextrin a dextrinová lepidla) a jiné náhražky klovatiny, výslovně nejmenované; maz, šlichta a podobná lepidla a apretury, obsahující škrob: | |
| a) lepek | 750˙— | |
| Poznámka. Lepek (mimo lepek pšeničný), dovážený k výrobě polévkového koření, na dovolovací list, pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením | 200˙— | |
| b) ostatní | 340˙— | |
| ex 622. | Pomocné/látky a výrobky chemické, výslovně nejmenované: | |
| ex d) ostatní: | ||
| metaldehyd pevný (pevné palivo „Meta“) | 85˙— | |
| XLVII. Pokosty, zboží barvířské, lékárnické a voňavkářské. | ||
| Barvy: | ||
| 626. | Barvy výslovně nepojmenované | 800˙— |
Příloha C
Annex C
the 1927 trade agreement.
Additional provision.
(Customs duties on importation into the Czechoslovak customs territory.)
All texts of this The Annexes shall remain unchanged, except as follows:
K, number 64-67: Breeding livestock of the species listed in the Annex They shall be stuffed in imports with a customs advantage, provided that the importer submits the prescribed certificate of the relevant Single Union of Czech Farmers or the Single Union of Slovak Farmers, confirmed by the findings of the Czechoslovak official veterinarian responsible for the veterinary inspection on importation, that it is in agreement with the data of the relevant Swiss livestock passport on the import of breeding animals of the species listed in the certificate.
K. No. 114: Biscuits, biscuits and cakes, whether or not containing sugar, benefit from the contractual duty of 1.200 CZK.
Number 119: 2. Where the Czechoslovak Republic grants to a third State a duty lower than that laid down in Annex A for Swiss cheeses at the rate of pol. 119 (a), the same duty shall also apply to Swiss cheeses named in Annex A at the rate of pol. 119 (a).
3. Fine table cheeses include, but are not limited to, cheeses of their quality, including all cheeses which are imported in small boxes, boxes, boxes, boxes, stadiol, paper, etc.; these inner packaging (boxes, boxes, boxes, etc.) is packed with goods. Cheeses listed in Annex A in box 119 (a), stuffed with a Kčs rate of 360-.
To the rates of Nos 131 and 132: Nutrient meal, whether or not containing sugar, shall benefit from a contractual duty of 800 Kccs.
Condensed and dried milk, whether or not containing added sugar, shall benefit from a contractual duty of 330 Kčs, 250 Kčs or 550 Kčs.
To the note under heading 192: Woven fabrics of woven fabrics of flat stitch (whether or not coloured, printed or cut to size, irrespective of the nature and fineness of the yarns used in their manufacture) are woven fabrics with patterns similar to those of embroidery, the pattern weft yarns of which lie completely within the boundaries of woven patterns on at least one side and partially free on the other side. These fabrics are distinguished from embroidery by the fact that they are affected by the pattern weft thread whenever the sample is repeated, the exact same thread of the basic fabric and appear to be bound to the fabric method, which is not in the embroidery. However, woven fabrics of flat stitch shall be stuffed, at the importer's request, according to the nature of the basic woven fabric, where the amount of the customs duty concerned is lower than that of duty 4.300 Kčs per 100 kg, provided that the pattern weft yarn has been removed in advance from the trimmings needed to determine the weight of the basic fabric. In the case of woven flat stitch fabrics made of double width which, when cut into pieces, are cut in half by length, shall not be taken into account when stuffing a simple protective frame (fastening) at the edges of the riveted fabric, avoiding the framing of the fabric.
K. Rates 585 and 587: If today's duty is reduced autonomously or contractually 8, - Kčs rate is 587 (clock machines), the duty rate is equal to 585.
K, no. 622: Solid metaldehyde (solid fuel "Meta") is to be packed at a contractual rate of 85 ccs in retail packages.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Decree No. 160 / 1948 Coll., providing for the provisional application of the fifth Additional Protocol to the Trade Agreement, negotiated on 16 February 1927 between Switzerland and the Republic of Czechoslovakia, signed at Bern on 23 March 1948 |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 16.06.1948 |
|---|---|
| Effective from | 20.04.1948 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0