Dekret Nr. 160 / 1948 Coll.

Verordnung über die vorläufige Anwendung des Fünften Zusatzprotokolls zum Handelsabkommen, ausgehandelt am 16. Februar 1927 zwischen der Schweiz und der Republik Tschechoslowakei, unterzeichnet in Bern am 23. März 1948

Gültig In Kraft seit 20.04.1948
160.
Vládní vyhláška
ze dne 30. dubna 1948,
kterou se uvádí v prozatímní platnost pátý dodatkový protokol k obchodní smlouvě, sjednané dne 16. února 1927 mezi Švýcarskem a republikou Československou, který byl podepsán v Bernu dne 23. března 1948.
Podle § 1 zákona ze dne 4. července 1923, č. 158 Sb., o prozatímní úpravě obchodních styků s cizinou, a podle čl. VII zákona ze dne 22. června 1926, č. 109 Sb., jímž se částečně mění zákon o celním sazebníku pro československé celní území a celní sazebník a vydávají ustanovení o úpravě obchodních styků s cizinou, vyhlašuji:
Podle usnesení vlády republiky Československé ze dne 13. dubna 1948 a se souhlasem presidenta republiky uvádí se v prozatímní platnost s účinností od 20. dubna 1948 pátý dodatkový protokol k obchodní smlouvě, sjednané dne 16. února 1927 mezi Švýcarskem a republikou Československou, který byl podepsán v Bernu dne 23. března 1948.
Gottwald v. r.

(Překlad.)
Pátý dodatkový protokol
k obchodní smlouvě, sjednané dne 16. února 1927 mezi republikou Československou a Švýcarskem.
Podepsáno dne 23. března 1948.
Den vstupu v účinnost: 20. dubna 1948.
President republiky Československé
a
Spolková rada švýcarská
shodli se, že pozmění obchodní smlouvu, sjednanou dne 16. února 1927 mezi republikou Československou a Švýcarskem, takto:
1. Republika Československá vzdává se smluvních celních sazeb stanovených v příloze B zmíněné obchodní smlouvy pod níže uvedenými čísly švýcarského celního sazebníku:
Pokrývky (na postel, stůl atd.), přistřižené:
378- bez práce šité jehlou a prýmků, též s třásněmi zhotovenými tkaním nebo jednoduše vázanými 150˙- fr. za q
379 - s prýmky nebo s prací šitou jehlou 160˙- fr. za q
NB ad 379. Pokrývky s obrubou pouze šitou, neb s jednoduchým záhybem na krajích posuzují se jako pokrývky bez práce šité. NB ad 378/379. Prádlo ložní, stolní a kuchyňské, bavlněné spadá dle své povahy do saz. čís. 378 nebo 379. S obrubou pouze šitou nebo s jednoduchým záhybem na okrajích vyclívá se podle čís. 378. Pokrývky (ložní, stolní atd.) hedvábné, z hedvábí odpadkového, umělého hedvábí, přistřižené:
- bez práce šité jehlou a bez prýmků, též s třásněmi zhotovenými tkaním neb jednoduše vázanými:
453 b - jiné než uvedené v saz. čís. 453 a 300˙– fr. za q
454- s prýmky a prací šitou jehlou 400˙– fr. za q
NB ad saz. čís. 454. Pokrývky s obrubou pouze šitou neb s jednoduchým záhybem na krajích, posuzují se jako pokrývky bez práce šité jehlou.
2. Švýcarsko bude aplikovati na slazenou malinovou šťávu zařazenou pod saz. čís. 103 dovozní clo 45˙- fr. za q.
3. Se zřetelem na novou měnovou úpravu v Československu v listopadu 1945, zvyšují se ve smyslu článku 3 uvedené smlouvy některá cla československého sazebníku, vázaná v obchodní smlouvě ze dne 16. února 1927 a v jejích dodatkových protokolech. Nové smluvní sazby a pozměněné texty jsou uvedeny v přílohách A a C tohoto protokolu.
Tento dodatkový protokol, který zůstane v účinnosti po dobu platnosti obchodní smlouvy sjednané 16. února 1927 mezi republikou Československou a Švýcarskem, k níž se vztahuje, bude ratifikován a ratifikační listiny budou co nejdříve vyměněny v Bernu.
Nicméně vstoupí prozatímně v účinnost nejpozději dnem 20. dubna 1948.
Čemuž na svědomí podepsaní, náležitě k tomu zmocnění, podepsali tento dodatkový protokol.
Dáno ve dvojím vyhotovení v Bernu dne 23. března 1948.
Andriál, v. r.
Troendle, v. r.

(Překlad.)

Příloha A.

Příloha A.
Změněná smluvní cla československého celního sazebníku.
(Smluvní cla a texty, které nejsou uvedeny v této příloze, zůstávají beze změny.)
Čísla čsl.
celního
sazebníku
Pojmenování zboží Celní
sazba
Kčs
VIII. Dobytek jatečný a tažný. za kus
ex 64. Býci:
Poznámka. Plemenní býci rasy červeně strakaté, simenské (simentálské), černě strakaté zv. freiburgské, hnědé
a erigské
300˙—
ex 65. Krávy:
Poznámka. Plemenné krávy rasy červeně strakaté, simenské (simentálské), černě strakaté zv. freiburgské,
hnědé a eringské
300˙—
ex 66. Mladý hovězí dobytek:
Poznámka. Plamenný mladý hovězí dobytek rasy červeně strakaté, simenské (simentálské), černé strakaté zv.
freiburgské, hnědé a eringské
180˙—
ex 67. Telata:
Poznámka. Telata na plemeno rasy červeně strakaté, simenské (simentálské), černě strakaté zv. freiburgské,
hnědé a eringské
50˙—
X. Výrobky živočišné.za 100 kg
ex 81. Vosk živočišný:
ex b) připravovaný (bílený, barvený, v tabulkách nebo
v koule zhnětený), též s jinými látkami smíšený,
na př. vosk zahradnický, vosk lepicí, voskový
tmel a pod. vosky:
vosk zahradnický
350˙—
XIV. Potraviny. za 100 kg
ex 114. Pečivo (biskuity, kakes, koláče, oplatky atd.):
biskuity, suchary a kakes
1.200˙—
ex 119. Sýry a tvaroh:
ex a) sýry:
ementálský, greyerský (gruyere); sánský, sbrinzský a jiné sýry Spalen,
v malých bedničkách, v krabičkách, ve staniolu, papíru a pod. 500˙—
v bochníkách a podobné velké úpravě360˙—
126. Kakaový prášek 2.000˙—
ex 127. Kakaová hmota; čokoláda, čokoládové náhražky a výrobky:
čokoláda v cihlách a v tabulkách 1.800˙—
ostatní čokoláda, čokoládové náhražky a výrobky 2.100˙—
ex 131. Poživatiny v krabicích, lahvích a podobných nádobách neprodyšně uzavřené (vyjma jmenované pod saz. čís. 114, 123, 126 a 127):
výživné moučky 800˙—
Poznámka.
mléko kondensované v cihlách vážících nejméně 10 kg 330˙—
mléko kondensované jiné 250˙—
mléko sušené 550˙—
ex 132. Poživatiny výslovně nejmenované:
výživné moučky 800˙—
glarnský bylinný sýr 200˙—
Poznámka 2.
mléko kondensované v cihlách vážících nejméně 10 kg 330˙—
mléko kondensované jiné 250˙—
mléko sušené 550˙—
XIX. Barviva a třísliva. za 100 kg
ex 162.Orseille, persio; indigo; košenila (červec nopálový); výtažek ze dřeva kaštanového; výtažek ze dřeva kvebrachového; výslovně nejmenované výtažky tříslové:
výtažek duběnkový a škumpinový 13˙—
ex 163. Výtažky barvířské, výslovně nejmenované
a) tekuté 100˙—
XXII. Bavlna, příze a zboží z ní,
též pomíšené jinými předivy rostlinnými, nikoli však vlnou nebo hedvábím.
Bavlněná příze:
ex 183. jednoduchá, surová:
b) přes čís. 12 až čís. 29 po anglicku 290˙—
c) přes. čís. 29 až čís. 50 po anglicku 500˙—
d) přes čís. 50 až čís. 70 po anglicku 510˙—
e) přes čís. 70 až čís. 90 po anglicku 580˙—
f) přes čís. 90 po anglicku 470˙—
ex Poznámky.
1. Bavlněná příze útková, jednoduchá, surová, ve způsobě potáčů na krátkých nebo prostupujících cívkách, jež nejsou přes 22 mm tlusté, dovážená pro
tkalcovny látek polohedvábných, na dovolovací list, pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením:
z c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku 220˙—
z d) přes čís. 50 až čís. 70 po anglicku 250˙—
2. Jednoduchá surová příze bavlněná, dovážená k výrobě tylu, záclon, výšivek a krajek, na dovolovací list, pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením:
z c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku 220˙—
z d) přes čís. 50 až 60 po anglicku 250˙—
z d) a e) přes čís. 60 až čís. 80 po anglicku 290˙—
ex 184. dvojpramenná, surová:
c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku 580˙—
d) přes čís. 50 až čís. 70 po anglicku 590˙—
e) přes čís. 70 až čís. 90 po anglicku 660˙—
f) přes čís. 90 po anglicku 640˙—
ex Poznámka. Dvojpramenná surová příze bavlněná, dovážená pro tkalcovny na látky polohedvábné, pak k výrobě tylu, záclon, výšivek a krajek,
na dovolovací list, pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením:
za 100 kg
z c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku 250˙—
z f) přes čís. 90 po anglicku beze cla
185. troj- nebo vícepramenná, jednou skaná, surová:
a) do čís. 12 po anglicku 360˙—
b) přes čís. 12 až čís 29 po anglicku 440˙—
c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku 650˙—
d) přes čís. 50 po anglicku 720˙—
ex Poznámka. Bavlněná příze troj- nebo vícepramenná přes čís. 60 po anglicku, dovážená k vyšívání (nit vyšívací), na dovolovací list,
pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením:
1. přes čís. 60 až čís. 80 po anglicku 320˙—
186. troj- nebo vícepramenná, jednou skaná, surová:
a) do čís. 12 po anglicku 440˙—
b) přes čís. 12 až čís. 29 po anglicku 500˙—
c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku 750˙—
d) přes čís. 50 po anglicku 870˙—
187. Bavlněná příze bílená, mercerovaná, barvená (také potištěná) podrobena jest přirážce k celní sazbě, stanovené pro příslušnou surovou přízi, a to:
a) bílená 140˙—
b) mercerovaná 150˙—
c) barvená (také potištěná) 240˙—
d) bílená a mercerovaná 240˙—
e) barvená (také potištěná) a mercerovaná 270˙—
Poznámka. Ve smluvním styku připočítávají se přirážky tohoto čísla ke smluvním clům, stanoveným pro surové příze.
188. Příze pro drobný prodej upravená:
a) jednoduchá nebo dvojpramenná; troj- nebo vícepramenná, jednou skaná1.400˙—
b) troj- nebo vícepramenná, opětovně skaná 1.500˙—
Bavlněné zboží: za 100 kg
ex 189. obyčejné, t. j. tkaniny z příze čís. 50 a nižšího, čítající ve čtverci o straně 5 mm 38 nebo méně nití, vyjma t. zv. tkaniny bagdadské a madrasové:
ex a) hladké, též jednoduše vyrážené (keprované):
1. surové 1.000˙—
2. bílené 1.300˙—
ex b) vzorkované:
1. surové 1.300˙—
2. bílené 1.700˙—
ex 190. obyčejné, husté, t. j. tkaniny z příze čís. 50 a nižšího, čítající ve čtverci o straně 5 mm více než 38 nití, vyjma t. zv. tkaniny bagdadské a madrasové:
ex a) hladké, též jednoduše vyrážené (keprované):
2. bílené 2.000˙—
ex b) vzorkované:
2. bílené 2.200˙—
ex 191. jemné, t. j. tkaniny z příze přes čís. 50 až včetně čís. 100, vyjma t. zv. tkaniny bagdadské a madrasové:
a) hladké, též jednoduše vyrážené (keprované):
1. surové 2.700˙—
2. bílené 4.400˙—
3. barvené 4.700˙—
4. potištěné, pestře tkané 5.000˙—
b) vzorkované:
1. surové 3.400˙—
2. ostatní 5.000˙—
ex 192. velmi jemné, t. j. tkaniny z příze přes čís. 100, vyjma t. zv. tkaniny bagdadské a madrasové:
a) hladké, též jednoduše vyrážené (keprované):
1. surové 3.700˙—
2. bílené 5.400˙—
3. barvené 5.700˙—
4. potištěné, pestře tkané 6.100˙—
b) vzorkované:
1. surové 4.300˙—
2. ostatní 6.100˙—
Poznámka. Tkaniny tkané plochým stehem za 100 kg
4.300˙—
Poznámka k saz. čís. 189 až 194. Tkaniny mercerované v kusu nebo tkaniny zhotovené zcela nebo částečně z mercerované příze, jakož i takové aksamity
a stuhy, jsou podrobeny ve smluvním styku přirážce ke smluvnímu clu, stanovenému pro příslušnou tkaninu
200˙—
ex 198. Výšivky:
a) vložky (bandes, entre-deux):
1. toliko na okraji vyšívané 12.500˙—
2. jiné (též v prostředku vyšívané) 14.400˙—
ex b) tyl a krajky, vyšívané:
tyl vyšívaný 14.400˙—
c) výslovně nejmenované 12.500˙—
ex 200. Zboží stávkové a pletené:
d) výslovně nejmenované 5.000˙—
XXIII. Len, konopí, juta a jiná přediva rostlinná, výslovně nejmenovaná, příze a zboží z nich,
nikoli však pomíšené bavlnou, vlnou nebo hedvábím.
Zboží lněné, konopné, jutové atd.:
ex 212. Výšivky:
a) vložky (bandes, entre-deux):
1. jen na okraji vyšívané 14.700˙—
2. jiné (též v prostředku vyšívané) 16.000˙—
ex b) tyl vyšívaný 15.200˙—
c) výslovně nejmenované 14.700˙—
ex 215. Zboží prýmkařské a knoflíkářské:
úplety na klobouky:
a) surové nebo bílené 150˙—
b) barvené 750˙—
ex 219. Zboží provaznické a potřeby technické:
c) hadice, tkané nebo pletené 1.200˙—
XXIV. Vlna, vlněná příze a vlněné zboží, též pomíšené jinými předivy, vyjma hedvábí. za 100 kg
Příze:
225. Příze česaná, výslovně nejmenovaná:
a) surová, jednoduchá:
1. až čís. 45 metricky 260˙—
2. přes čís. 45 metricky 450˙—
b) surová, dvoj- nebo vícepramenná:
1. až čís. 45 metricky 370˙—
2. přes čís. 45 metricky 630˙—
c) bílená, barvená, potištěná, jednoduchá:
1. až čís. 45 metricky 680˙—
2. přes čís. 45 metricky 900˙—
d) bílená, barvená, potištěná, dvojpramenná nebo vícepramenná:
1. až čís. 45 metricky 900˙—
2. přes přes čís. 45 metricky 1.100˙—
e) melírovaná vlnou barvenou nebo potištěnou, jakož i vlnou nebarvenou (přírodně bílou):
1. jednoduchá 770˙—
2. dvoj- nebo vícepramenná, též takováto příze z praménků různé barvy 900˙—
Vlněné zboží:
ex 233. Zboží stávkové a pletené:
d) výslovně nejmenované:
1. váží-li tucet kusů nebo tucet párů více než 1 kg. 5.200˙—
2. váží-li tucet kusů nebo tucet párů 1 kg nebo méně 7.000˙—
235. Výšivky vyšité hedvábím 7.000˙—
236. Výšivky vyšité jinými látkami 5.800˙—
XXV. Hedvábí a hedvábné zboží, též pomíšené jinými předivy.
ex 242. Hedvábí [smotané nebo niťované (filované)], též skané:
c) barvené:
1. na černo 1.200˙—
2. jinak barvené 1.560˙—
243. Floretové hedvábí (odpadky hedvábné, předené), též skané: za 100 kg
b) barvené:
1. na černo 740˙—
2. jinak barvené 940˙—
244. Hedvábí umělé:
a) surové nebo bílé, nebarvené:
1. jednoduché 1.750˙—
2. skané 2.300˙—
b) barvené:
1. jednoduché 2.600˙—
2. skané 2.600˙—
246. Niti z hedvábí, z hedvábí floretového neb umělého, též spojeného s jinými předivy, bílené nebo barvené, upravené pro drobný prodej 2.100˙—
Zboží celohedvábné (z hedvábí, z hedvábí floretového neb umělého):
247. Celohedvábné zboží, vyšívané 20.000˙—
ex 248. Tyl a síťovité látky, tkané na způsob tylu; gázy (též tkané krepy a flóry); krajky a krajkové šátky:
gázy (též tkané krepy a flóry) 20.000˙—
krajky a krajkové šátky 15.500˙—
249. Hedvábná mlýnská plátýnka 10.000˙—
Poznámka. Okolnost, že hedvábná mlýnská plátýnka jsou konfekcionována pro mlynářské účely, nemá vlivu na jejich vyclívání.
250. Celohedvábné tkaniny, výslovně nejmenované:
a) surové:
1. z umělého hedvábí, bez přimíšení hedvábí a hedvábí floretového 10.000˙—
2. jiné 13.500˙—
b) barvené:
1. z umělého hedvábí, bez přimíšení hedvábí a hedvábí floretového 11.000˙—
2. jiné ....................... 15.000˙—
c) potištěné, pestře tkané:
1. z umělého hedvábí, bez přimíšení hedvábí a hedvábí floretového 11.800˙—
2. jiné 17.000˙—
ex 252. Zboží stávkové a pletené: za 100 kg
d) výslovně nejmenované:
1. z umělého hedvábí, bez přimíšení hedvábí nebo hedvábí floretového 15.000˙—
2. jiné 25.000˙—
ex 253. Stuhové zboží:
c) jiné:
1. nefasonované 20.000˙—
2. fasonované 22.000˙—
ex 254. Zboží prýmkařské a knoflikářské:
úplety na klobouky 7.500˙—
Zboží polohedvábné (z hedvábí, z hedvábí floretového neb umělého, spojeného s jinými předivy):
ex 255. Polohedvábné zboží vyšívané; tyl a síťovité látky tkané na způsob tylu, gázy (též tkané krepy a flóry); krajky a krajkové šátky:
polohedvábné zboží vyšívané; gázy (též tkané krepy a flóry) 12.000˙—
256. Polohedvábné tkaniny výslovně nejmenované 9.000˙—
ex 258. Zboží stávkové a pletené:
d) výslovně nejmenované 10.000˙—
ex 260. Zboží prýmkařské a knoflikářské:
úplety na klobouky 4.000˙—
XXVI. Zboží konfekční.
ex 267. Klobouky mužské a chlapecké: za kus
ex c) ze slámy, lýka, dřevěných loubků nebo z jiných surovin:
ex 1. negarnované:
klobouky ze stébel, podle povahy uložených vzorků, dovážené přes celní úřady v Praze a v Chebu 6˙50
ex 268. Klobouky ženské a dívčí všeho druhu:
ex a) negarnované:
klobouky ze stébel, podle povahy uložených vzorků, dovážené přes celní úřady v Praze a v Chebu 8˙50
XXVIII. Zboží ze slámy, třtiny, lýka, loubků a podobných hmot, nejmenované v jiných třídách sazebních.
ex 281. Pletené zboží výslovně nejmenované: za 100 kg
ex b) jemné, pokud nepatří do položky c), též spojené s obyčejnými hmotami:
úplety na klobouky ze slámy a loubků; surové nebo bílené 50˙—
ex c) velmi jemné, t. j. pletené zboží protažené nebo propletené předivem hedvábným nebo jiným, žíněmi nebo kovovými vlákny, též spojené s obyčejnými nebo jemnými hmotami:
úplety na klobouky 1.300˙—
ex d) spojené s jinými velmi jemnými hmotami:
úplety na klobouky 2.600˙—
XXIX. Papír a papírové zboží.
ex 300. Zboží z papíru, lepenky nebo papíroviny, výslovně nejmenované:
ex b) z papíru nebo s papírem saz. čís. 290 b), 294 a 296 c), potom všechno zboží s obrázky nebo s malbami:
ex 2. ostatní:
tiskopisy, oznámení a návěští 1.200˙—
XXX. Kaučuk, gutaperča a zboží z nich.
ex 315. Tkaniny a stávkové látky kaučukem potažené, napuštěné, potřené nebo vrstvami kaučuku mezi sebou spojené, z těchto přediv:
b) z jiných látek textilních, též plsti 1.300˙—
XXXII. Kůže vydělaná a kožené zboží.
340. Kožené zboží:
Všeliká obuv zcela nebo z části kožená, též spojená se zbožím textilním nebo s jinými látkami, váží-li pár:
a) více než 1.200 g 1.600˙—
b) více než 600 g až 1.200 g 2.000˙—
c) 600 g nebo méně 3.600˙—
XXXIV. Zboží dřevěné; zboží ze surovin soustružnických a řezbářských.
ex 356. Zboží výslovně nejmenované z obyčejného dřeva, též hoblované (hladce nebo profilovaně), zhruba osoustruhované nebo zhruba vyřezávané, též skližené, spárované nebo jiným způsobem sestavené: za 100 kg
ex c) mořené, barvené, pokostované, lakované, leštěné, pak všechno zboží spojené s koží nebo s obyčejnými hmotami, vyjma zboží pod položkou b) zařaděné:
ex 2. z tvrdého dřeva nebo dyhované (obyčejným dřevem):
lyže 500˙—
ex 357. Zboží výslovně nejmenované z jemného dřeva nebo takovýmto dřevem dyhované, též hoblované (hladce nebo profilovaně), zhruba osoustruhované
nebo zhruba vyřezávané, též skližené, spárované nebo jiným způsobem sestavené:
ex b) mořené, barvené, pokostované, lakované, leštěné, pak všechno zboží spojené s koží nebo s obyčejnými hmotami, mimo zboží zařaděné do položky a):
lyže a lyžařské hole 500˙—
ex 358. Zboží dřevěné, výslovně nejmenované, jemně osoustruhované, pak všechno zboží s vypálenými, vytlačenými nebo vykrouženými ornamenty, též spojené s koží nebo s obyčejnými hmotami; vycpávané zboží bez povlaku:
lyže a lyžařské hole 1.000˙—
Poznámka. T. zv. zboží interlakenské, brienzské a hornobernské, podle uložených vyobrazení, dovážené přes celní úřady v Karlových Varech, v Chebu a v Bratislavě 680˙—
ex 359. Zboží dřevěné, výslovně nejmenované, jemně prolamované nebo vyřezávané; dřevěné zboží zlacené, stříbřené nebo bronzované (vyjma dřevěné lišty a rámy); dřevěné zboží jemně malované; dřevěné zboží výslovně nejmenované, spojené s jemnými hmotami, mimo kůži a povlaky ze zboží textilního:
dřevěná písma a jejich sestavy 750˙—
Poznámka. T. zv. zboží interlakenské, brienzské a hornobernské, podle uložených vyobrazení, dovážené přes celní úřady v Karlových Varech, v Chebu a v Bratislavě za 100 kg
840˙—
ex 360. Zboží dřevěné, výslovně nejmenované, vykládané (bulová práce, intarsie, dřevěná mosaika); dřevěné zboží, výslovně nejmenované, čímkoli povlečené:
Poznámka. T. zv. zboží interlakenské, brienzské a hornobernské, podle uložených vyobrazení, dovážené přes celní úřady v Karlových Varech, v Chebu a v Bratislavě 1.200˙—
ex 361. Zboží výslovně nejmenované z jiných surovin soustružnických a řezbářských než ze dřeva:
ex b) z kosti, rohu a jiných živočišných látek řezbářských v položce e) nejmenovaných, též spojené s obyčejnými nebo s jemnými hmotami:
ex 2. jiné předměty:
hřebeny, jehlice, sponky do vlasů 2.400˙—
ex e) z pravé nebo napodobené slonoviny, perleti, želvoviny, též spojené s obyčejnými, jemnými nebo s jinými velmi jemnými hmotami:
hřebeny, jehlice, sponky do vlasů:
pravé 5.400˙—
ex 362. Galanterní zboží [drobnůstky (nippes) a toaletní předměty]:
ex a) ze dřeva nebo z látek řezbářských, patřících do saz. pol. 361 a), též spojené s obyčejnými nebo s jemnými hmotami:
Poznámka. T. zv. zboží interlakenské, brienzské a hornobernské, podle uložených vyobrazení, dovážené přes celní úřady v Karlových Varech, v Chebu a v Bratislavě 1.500˙—
ex b) totéž zboží, spojené s velmi jemnými hmotami:
Poznámka. T. zv. zboží interlakenské, brienzské a hornobernské, podle uložených vyobrazení, dovážené přes celní úřady v Karlových Varech, v Chebu a v Bratislavě 2.800˙—
XXXVI. Zboží kamenné,
z kamene, nepálených zemin, cementu a kamenné směsi.
za 100 kg
ex 394. Kamenné desky 16 cm silné nebo slabší (vyjma desky břidlicové a kameny litografické):
ex b) dále opracované, též broušené nebo leštěné:
ex 1. z kamenů nejmenovaných pod 2. a 3.:
desky slídové a mikanitové 35˙—
ex 404 Umělé brusy a brousky, též spojené se dřevem, železem nebo s jinými obecnými kovy:
a) ze smirku, karborunda nebo z podobných tvrdých brusidel 300˙—
ex 409. Kamenné zboží spojené s jinými hmotami, pokud na takové spojení nebyl vzat zřetel v jiných číslech této třídy:
ex a) s obyčejnými hmotami:
zboží ze slídy nebo z mikanitu;
brousicí papír 850˙—
ex b) s jemnými hmotami:
zboží ze slídy nebo z mikanitu;
brousicí plátno
1.800˙—
XXXVIII. Železo a železné zboží.
Železo a železné polotovary:
441. Spojky trub (fittings) a příruby z kujného železa:
a) neopracované (surové) neb obyčejně opracované:
1. spojky trub (fittings) 470˙—
2. příruby 360˙—
b) jemně opracované:
1. spojky trub (fittings) 630˙—
2. příruby 490˙—
ex 445. Plechové zboží, výslovně nejmenované: za 100 kg
ex d) oxydované, malované, potištěné, bronzované, lakované, smaltované, nebo ze vzorkovaných plechů; též spojené s obyčejnými hmotami:
ex 2. ostatní:
pouzdra k reflektorům pro motorová vozidla:
lakovaná 760˙—
smaltovaná 1.250˙—
ex e) leštěné, poměděněné, pomosazněné, niklované, platované mědí, slitinami mědi, nebo hliníkem, nebo postříbřené; též spojené s obyčejnými nebo s jemnými hmotami:
pouzdra k reflektorům pro motorová vozidla, chromovaná 1.250˙—
ex 457. Pilníky a rašple, o délce seku (tahu):
b) 150 mm až 250 mm 1.300˙—
c) menším 150 mm 1.600˙—
ex 461. Hřebíky a drátěnky:
ex d) jemně opracované, pak všechny hřebíky s hlavičkami z jiných hmot obyčejných:
nábytkové hřebíky a závlačky 580˙—
ex 463. šrouby, šroubové matice a svorníky, se závitem:
ex a) neopracované (surové), o průměru dříku nebo otvoru:
4. menším 4 mm 730˙—
ex b) obyčejné nebo jemně opracované, o průměru
dříku nebo otvoru:
4. menším 4 mm 850˙—
ex 476. Železný nábytek, mimo nábytek umělecké práce zámečnické; tělocvičné nářadí:
ex b) jinak obyčejně nebo jemně opracované, též spojené s jinými hmotami:
stoly a skříně na operační nástroje, operační
stolice a operační stoly
1.300˙—
ex 483. Zboží z kujného železa, výslovně nejmenované, též spojené s nekujnou litinou nebo se dřevem:
ex 485. a) neopracované (surové) nebo odrhnuté nebo hrubě
natřené, váží-li kus:
za 100 kg
1. více než 25 kg 160˙—
2. více než 3 kg až 25 kg 190˙—
3. více než 0.5 kg až 3 kg 220˙—
4. 0.5 kg nebo méně 260˙—
ex c) jemně opracované, váží-li kus:
ex 2. více než 3 kg až 25 kg:
ložiska kuličková a válečková (vyjma pro velocipedy) 100˙—
ex 3. více než 0.5 kg až 3 kg:
ložiska kuličková a válečková (vyjma pro velocipedy) 110˙—
Zboží železné, spojené s jemnými hmotami:
nábytkové hřebíky a závlačky 2.000˙—
XXXIX. Obecné kovy a zboží z nich.
ex 491. Plechy a desky (válcované, vykované), dále neopracované:
d) měděné, niklové, hliníkové a z jiných, výslovně nejmenovaných obecných kovů a kovových slitin:
1. silnější než 0.5 mm 300˙—
2. silné 0.5 mm a slabší ....................... 380˙—
ex 492. Plechy a desky, hloubené nebo dírkované:
ex d) měděné, niklové, hliníkové a z jiných výslovně nejmenovaných obecných kovů a kovových slitin:
1. hliníkové kotouče 380˙—
2. měděné nebo mosazné kotouče 550˙—
ex 496. Tyče, pruty a dráty (válcované, vykované nebo tažené):
d) měděné, niklové, hliníkové a z jiných obecných kovů a kovových slitin:
1. silnější než 0.5 mm 300˙—
2. silnější než 0.25 mm až 0.5 mm 380˙—
3. silné 0.25 mm nebo slabší 420˙—
ex 497. Tyče, pruty a dráty, leštěné, pokostované, lakované, niklované, pomosazněné, poměděné nebo povlečené jinými obecnými kovy, vzorkovaně lisované: za 100 kg
b) měděné, niklové, hliníkové a z jiných obecných kovů a kovových slitin:
1. silnější než 0.25 mm 720˙—
2. silné 0.25 mm nebo slabší 720˙—
ex 505. Listy (folie) olověné (plumbiol) a cínové (staniol), lesklé, vzorkované, barvené nebo lakované; šešulky na láhve, tuby a podobné zboží cínové, z pocínovaného olova nebo z olověných slitin:
cínové listy (staniol) 1.200˙—
olověné listy (plumbiol), šešulky na lahve a tuby cínové, z pocínovaného olova nebo z olověných slitin 960˙—
ex 517. Zboží výslovně nejmenované z mědi a z jiných obecných kovů nebo z kovových slitin výslovně nejmenovaných, též spojené s obyčejnými hmotami:
ex a) obyčejně opracované:
nábytkové hřebíky a závlačky; kroužky do plachet; kování k vagonům, nábytku, oknům a dveřím; nábytek; tělesa osvětlovací; měděné a mosazné nádobí 1.100˙—
ostatní, vyjma automaty na ohřívání vody 1.400˙—
ex b) jemně opracované:
nábytkové hřebíky a závlačky; kroužky do plachet; nábytek; měděné a mosazné nádobí 2.200˙—
520. Veškeré zboží hliníkové nebo ze slitin hliníku podobných, též spojené s obyčejnými nebo jemnými hmotami:
a) k účelům technickým 2.000˙—
b) ostatní:
1. hliníkové listy (folie) 2.500˙—
2. ostatní zboží 2.700˙—
XL. Stroje, přístroje a jich součásti ze dřeva, železa neb obecných kovů, vyjma ty, které patří do třídy XLI. a XLII.
ex 526. Parní kotle; přístroje destilační, chladicí a varní; cisterny a tanky; všechny tyto předměty hotové, též s armaturami k nim patřícími a přimontovanými: za 100 kg
ex a) železné:
přístroje destilační, chladicí a varní 520˙—
ex b) železné se součástmi z obecných kovů:
přístroje destilační, chladicí a varní 640˙—
ex c) z obecných kovů:
přístroje destilační, chladicí a varní 900˙—
ex 528. Parní a jiné motory výslovně nejmenované (vyjma motory třídy XLI. a XLII.); pracovní stroje, spojené neodlučitelně s parními motory (parní hlubidla, parní jeřáby, parní kladiva, parní pumpy, parní stříkačky a podobné stroje); váží-li kus
ex c) více než 25 q až 100 q:
parní turbiny 660˙—
ex d) více než 100 q až 1000 q:
parní turbiny 550˙—
ex e) přes 1000 q:
parní turbiny 480˙—
ex 534. Stroje tkalcovské a stávkařské, jakož i pomocné stroje tkalcovské a stávkařské:
ex b) ostatní:
hedvábnické stavy a hedvábnické snovací stroje 320˙—
Poznámka. Smluvního cla 320 Kčs nepožívají listové stroje, Jacquardovy, Verdolovy a jiné podobné přístroje.
ex 535. Stroje šicí a pletací:
a) podstavce, též rozložené 400˙—
ex b) hlavy, hotové součásti hlavy (vyjma jehly):
hlavy pletacích strojů 1.650˙—
ex c) nehotové součásti hlav, též ze surové litiny;
stroje šicí a pletací s podstavcem:
stroje pletací s podstavcem 1.150˙—
537. Stroje a přístroje výslovně nejmenované z obecných kovů (t. j. s více než 50% obecných kovů) ....................... za 100 kg
660˙—
ex 538. Stroje a přístroje výslovně nejmenované, jiné, váží-li kus:
ex a) 2 q nebo méně:
pumpy na tekutiny a vývěvy; kompresory pro zařízení chladicí a pro zařízení na výrobu ledu;
mísicí, hnětací a šlehací stroje pro pekárny a cukrárny; mlýnské válcové stolice; válcové stroje na výrobu čokolády a pro keramický průmysl
630˙—
ventilátory, exhaustory a dmychadla 560˙—
kolové mlýny 500˙—
ex b) více než 2 q až 10 q:
pumpy na tekutiny a vývěvy; kompresory pro zařízení chladicí a pro zařízení na výrobu ledu;
mísicí, hnětací a šlehací stroje pro pekárny a cukrárny; mlýnské válcové stolice; válcové stroje na výrobu čokolády a pro keramický průmysl
580˙—
ventilátory, exhaustory a dmychadla 560˙—
kolové mlýny 460˙—
knihtiskařské stroje rotační 140˙—
ex c) více než 10 q:
pumpy na tekutiny a vývěvy; kompresory pro zařízení chladicí a pro zařízení na výrobu ledu;
mísicí, hnětací a šlehací stroje pro pekárny a cukrárny; mlýnské válcové stolice; válcové stroje na výrobu čokolády a pro keramický průmysl
500˙—
ventilátory 500˙—
kolové mlýny 400˙—
knihtiskařské stroje rotační 120˙—
ex Poznámky ku třídě XL.
2. Při zařaďování strojů, přístrojů a jejich součástí se nepřihlíží ke spojení s jinými hmotami.
ex 3. Jako části strojů nebo přístrojů buďtež vyclívány takové předměty výslovně nezařaděné, kterých nemůže býti jinak použito než k sestavení strojů nebo přístrojů.
XLI. Elektrické stroje, přístroje a elektrotechnické potřeby. za 100 kg
539. Dynama a elektrické motory (vyjma motory k automobilům), též spojené neodlučitelně s mechanickým zařízením nebo s přístroji; transformátory (otáčivé nebo nehybné měniče); váží-li kus:
a) 25 kg nebo méně:
spouštěče pro motorová vozidla a letadla 1.000˙—
elektrické ventilátory a elektrické motory k ventilátorům 1.450˙—
ostatní 1.650˙—
b) více než 25 kg až 5 q 1.200˙—
c) více než 5 q až 30 q 900˙—
d) více než 30 q až 80 q 820˙—
e) více než 80 q 600˙—
ex 540. Elektrické přístroje telegrafní, zvonkové, návěstní a zabezpečovací přístroje železniční; telefony a mikrofony; ochranná zařízení proti blesku (vyjma hromosvody); elektrické přístroje měřicí a počítací; váží-li kus:
ex a) 5 kg nebo více:
elektrické přístroje telegrafní; telefony a mikrofony, mimo přístroje radiotelegrafní a radiotelefonní 3.500˙—
elektrické přístroje měřicí a počítací 2.500˙—
ex b) méně než 5 kg:
elektrické přístroje telegrafní; telefony a mikrofony, mimo přístroje radiotelegrafní a radiotelefonní 5.000˙—
elektrické přístroje měřicí a počítací, váží-li kus:
1. více než 1.5 kg 4.350˙—
2. 1.5 kg nebo méně 5.500˙—
543. Elektrické přístroje a elektrotechnická zařízení (regulátory, odpory, napáječe a pod.), výslovně nejmenované:
spouštěče pro motorová vozidla a letadla 1.000˙—
uhlíkové kartáčky montované; elektrické přístroje vařicí a topné; suché články; elektrická zapalovací zařízení pro spalovací a výbušné motory (též pro automobilové a letadlové motory); elektrické spouštěcí, osvětlovací a signální příslušenství pro motorová vozidla; akumulátory 2.000˙—
ostatní, váží-li kus:
1. 25 kg nebo méně 2.500˙—
2. více než 25 kg až 2 q 2.250˙—
3. více než 2 q 2.000˙—
XLIV. Přístroje a nástroje (instrumenty), hodiny.
Přístroje a nástroje (instrumenty) (vyjma ty, které patří do třídy XLI., a vyjma hudební nástroje): za 1 kg
ex 576. Přístroje a nástroje výslovně nejmenované:
ex b) ostatní:
fonografy a podobné přístroje, vyjma zvukové desky k nim 15˙—
Hudební nástroje: za 100 kg
ex 582. Hudební nástroje výslovně nejmenované:
hrací pouzdra 560˙—
Hodiny:
585. Hodinky:
a) se zlatými pouzdry: za kus
1. hodinky do náramků; hodinky, u nichž největší vnější průměr střední části pouzdra (carrure) nepřevyšuje 3.5 cm 42˙—
2. ostatní 50˙—
b) se stříbrnými (též zlacenými) pouzdry:
1. hodinky do náramků; hodinky, u nichž největší vnější průměr střední části pouzdra (carrure) nepřevyšuje 3.5 cm 20˙—
2. ostatní 22˙—
c) s jinakými (též zlacenými nebo stříbřenými) pouzdry 12˙—
586. Pouzdra k hodinkám:
a) zlatá:
1. k hodinkám do náramků; k hodinkám, u nichž největší vnější průměr střední části pouzdra (carrure) nepřevyšuje 3.5 cm 33˙—
2. k jinakým hodinkám 42˙—
b) stříbrná (též zlacená):
1. k hodinkám do náramků; k hodinkám, u nichž největší vnější průměr střední části pouzdra (carrure) nepřevyšuje 3.5 cm 12˙—
2. k jinakým hodinkám 13˙50
c) jinaká (též zlacená nebo stříbřená) 3˙50
587. Hodinkové stroje, též destičky k hodinkovým strojům (hodinkové kostry) a neopracované (surové) stroje (ébauches) 8˙—
588. Hodinkové součástky: za 100 kg
a) nestříbřené, nezlacené 1.400˙—
b) stříbřené nebo zlacené 2.800˙—
ex 589. Hodiny a hodinové stroje, výslovně nejmenované; hodinové kostry; pastorky se zasazenými čípky a přinýtovanými kolečky: za 100 kg
hodiny a hodinové stroje pro automobily; portefeuillové hodiny; hodiny t. zv. neuchatelské (neuenburgské); malé stojací hodiny 2.400˙—
XLVI. Chemické látky pomocné a chemické výrobky.
Ostatní chemické pomocné látky a výrobky:
614. Lepek, škrobová lepidla (též dextrin a dextrinová lepidla) a jiné náhražky klovatiny, výslovně nejmenované; maz, šlichta a podobná lepidla a apretury, obsahující škrob:
a) lepek 750˙—
Poznámka. Lepek (mimo lepek pšeničný), dovážený k výrobě polévkového koření, na dovolovací list, pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením 200˙—
b) ostatní 340˙—
ex 622. Pomocné/látky a výrobky chemické, výslovně nejmenované:
ex d) ostatní:
metaldehyd pevný (pevné palivo „Meta“) 85˙—
XLVII. Pokosty, zboží barvířské, lékárnické a voňavkářské.
Barvy:
626. Barvy výslovně nepojmenované 800˙—

Příloha C

Příloha C
k obchodní smlouvě z roku 1927.
Dodatečné ustanovení.
(Cla při dovozu do československého celního území.)
Všechny texty této Přílohy zůstávají beze změny, vyjma následujících ustanovení:
K saz. čís. 64-67: Plemenný dobytek ras uvedených v příloze A vyclí se v dovozu s celní výhodou, předloží-li dovozce předepsané osvědčení příslušného Jednotného svazu českých zemědělců nebo Jednotného svazu slovenských rolníků, potvrzené nálezem československého úředního zvěrolékaře pověřeného zvěrolékařskou prohlídkou při dovozu, že jde v souhlase s údaji příslušného švýcarského dobytčího pasu o dovoz plemenného dobytka ras uvedených v osvědčení.
K saz. čís. 114: Biskuity, suchary a kakes, též s přísadou cukru, požívají smluvního cla 1.200 Kčs.
K saz. čís. 119: 2. Poskytne-li Československá republika některému třetímu státu pro některý jiný druh sýrů saz. pol. 119 a) nižší clo, než jest stanoveno v příloze A pro švýcarské druhy sýrů saz. pol. 119 a), bude stejného cla použito též na švýcarské druhy sýrů, jmenované v příloze A v saz. pol. 119 a).
3. K jemným stolním sýrům patří kromě sýrů, jež podle jich jakosti patří k jemným sýrům, též všechny sýry, které se dovážejí v malých bedničkách, krabičkách, škatulkách, ve staniolu, papíru a pod.; tyto vnitřní obaly (krabičky, škatulky atd.) vyclívají se se zbožím. Sýry vyjmenované v příloze A v saz. pol. 119 a) v bochnících, vyclívají se sazbou Kčs 360.-.
K saz. čís. 131 a 132: Výživné moučky, též s přísadou cukru, požívají smluvního cla 800 Kčs.
Kondensované a sušené mléko, též s přísadou cukru, požívají smluvního cla 330 Kčs, 250 Kčs nebo 550 Kčs.
K poznámce za saz. čís. 192: Tkaniny tkané plochým stehem (též barvené, potištěné nebo pestře tkané, bez ohledu na povahu a jemnost příze použité k jich výrobě) jsou tkaniny protkávané (brožované) se vzorky podobnými výšivkám, jichž obrazcová útková nit leží uvnitř hranic vetkaných obrazců nejméně na jedné straně zcela a na druhé straně částečně volně. Tyto tkaniny rozeznávají se od výšivek tím, že u nich zasahuje obrazcová útková nit, kdykoliv se vzorek opakuje, vždy přesně tytéž niti základní tkaniny a jeví se jimi vázána na způsob tkanin, čehož u výšivek není. Tkaniny tkané plochým stehem vyclí se však na žádost dovozce podle povahy základní tkaniny v případě, že výše příslušného cla jest nižší, nežli při použití cla 4.300 Kčs za 100 kg, za podmínky, že obrazcová útková nit byla předem z ústřižku potřebného k zjištění váhy této základní tkaniny odstraněna. U tkanin tkaných plochým stehem zhotovených o dvojnásobné šířce, jež při úpravě na kusy se rozpůlí po délce, nepřihlíží se při vyclívání k jednoduché ochranné obrubě (zapošití) na okrajích povstalých rozpůlením látky, zamezující roztřepení tkaniny.
K saz. čís. 585 a 587: Sníží-li se autonomně nebo smluvně dnešní clo 8,- Kčs saz. čís. 587 (hodinkové stroje), dozná clo saz. čís. 585 stejného snížení.
K saz. čís. 622: Metaldehyd pevný (pevné palivo „Meta“) vyclívá se smluvní celní sazbou 85 Kčs i v balení pro drobný prodej.

Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen

Bewertung:

Kommentare 0

Um Kommentare zu schreiben, bitte melden Sie sich an.

Informationen zur Vorschrift

ZitierungVerordnung Nr. 160/1948 Slg., die die vorläufige Anwendung des fünften Zusatzprotokolls zum Handelsabkommen vorsieht, ausgehandelt am 16. Februar 1927 zwischen der Schweiz und der Republik Tschechoslowakei, unterzeichnet am 23. März 1948 in Bern
Art der Vorschrift-
Autor-
SammlungGesetzessammlung
Verkündungsdatum16.06.1948
In Kraft seit20.04.1948
In Kraft bis-
Status Gültig
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Favoriten
Browserverlauf