Decree of the Government of the Slovak Socialist Republic No. 13 / 1987 Coll.

Nariadenie pravu Slovenskej socialists republiky o niektorných šráných oblastiach prirodzenej akcumulácie vôd

Valid Effective from 01.04.1987
13
_
Slovak Socialist Republic
6. February 1987
o niektoré škrnených oblastiach natural accumulation vôd
Government Slovenskej socialist republic podľa § 18 zákon č. 138 / 1973 Zb. o vody (vodný zákon) nariadíuje:
§ 1
(1) The areas of Strážovská vrchy, Beskydy and Javorníky, Veľká Fatra, Nizke Tatry (westný čádné čích a odvodnost), Horné vodraie Ipľa, Rimavice a Slatina, Murány planina planina, Horných výrné výrobných, Horných výrobných vým výrálení, Horných vých vých a Vihorlám, kladných vôd (ďalej len "protected by hydroeconomic areas").
(2) The boundaries of the protected water management areas listed in odseku 1 sú vymedzené v prílohe tohto nariadenia.
(3) Územia zemenia zánených vodhodárských zemědních obječnosti, a přípné orgány geodesy a cartography v evidencii nehnežnosti; maps, in which the inscribed územia of protected water management areas, are stored on regional and regional challenging areas and appropriate streds of geodesy and cartography, in which the territorial district of Sú tieto areas.
§ 2
(1) V žarnených vodhospodársky oblastiach možnovať a vuvať hospodársku, techckú alebo inú činnosť, len ak sa zasazí oměší oblavových a područných vôd.
(2) Hospodárske a iné záujmy treba zosúladiť s požiadky závádávádávky područných vôd a ostí waterhodářárskými pošící pošící pozáčených pozáčních předící pododěčných pozádodných převých v udopravy a územnozemnoplanovářovácície.
§ 3
(1) In protected water management areas, the following shall be prohibited:
a) budovať alebo rozhovávať
1. priemyselné státě (Objects), v ktorých sa na výrobných výrobných výrobky použivaú alebo ktoré produkujú lách ohrozhujúce akosť alebo zdražnú zvôd (ďalej len "námnosto"); 1) značuje na akcích ich zalovania, ak sa dosiahne efeknejšia práže vôd a total výšenie porov,
2. plants (objects), ktoré produkujú waste waters kontakjúce jedy alebo rádioaktívne láků, 2)
3. Oil pipelines and production lines which are used to transport harmful substances, 3)
4. Stocks of oil lats with a total capacity exceeding 1000 m3 and a capacity of individual tanks above 100 m3;
5. storage of harmful látok, 4) ktorých capacity presažuje potrebu ownej prevádzky řáce (zariadenia, prevádzárne),
6. asanačno-vetarne zariadenia a sanitárne bitúnky,
7. buildings for breeding sewn over 5000 kusov.
b) use aletskú aplicáciu pesticícínnych prostriedkov in the vicinity of water tanks and water tocoves, pri kterej sa ponostiť surface water alebo zhižiť ich akotť a zdračný zvědnosť,
(c) znižovať vemeru forest land in individual prípadoch o viac ako 10 ha, pričom sa v individuvej kranenej water management region nemie znižiť total vemera forest pôdneho fond compared to the state ku dňu znasenia protected water management areas,
d) vyvovať platnošné odvodnenie odvodnenie lesných zemkov v takom rozmím, ktorím by sa podrámne rozporušil vodohodárske pomery dotknutej localities,
e) odvodňovať poľnohodárske lezna vo výmere presahujúcej 50 ha súvislej plazy; the prohibition does not apply to cases where, on the basis of a hydrogeological prieskum, odvodnenie does not endanger the capacity of the zbernej region,
f) tajžiť rashelin v mlustve presahujúcom 500 000 m3 na jednej locate; the prohibition does not apply to cases where, on the basis of a hydrogeological prieskum, the application does not affect the capacity of the small area,
(g) tajžiť nezedené nerasty obječovým spôsobom alebo vávať iné zemné dopravy, ktoré by viedli k odkrytiu súvislej levelu podterných vôd; The ban does not apply to the treadmill
1. with the possibility of subsequent water management utilization of a priestor bearing,
2. ak sa na podáde hydrogeological prieskum preprove that the ta činnosť will not jeopardise the capacity of the zbernej region,
h) spracrečenť rádioaktívne pri ktorých nie je sezarené indoznaňovanie oddadov v súlade s predpismi na zdraktu akosti vôd, 5)
(i) deposit the radioaktívne waste.
(2) Zákáky podľa odseku 1 sa neznačihujú na akciu uvedených v písm. c), f) a g), ak súvisia s výstavbu vodnných konnách.
(3) V prípadoch odôvnených celospoločenský záujmami, pri ktorým sa prepová zdrakčenie obraženie ochrády vôd, môže Ministerstva lesné a vodnného hospodárstva Slovenskej sociesticské republiky vovoliť výnimku zo poznách uvedených v odseku 1 písm. (a) bod 1 to 4.
(4) On the territory of the protected water management areas of Sú organizácie compulsory
(a) hospodriť v lesoch spôsobom, ktoré napolešenie dohoděrsky pomerov najmä appropriate priestor adaptation of the forest porastov, pospožiavaním přížiavaním přívinová zloženia; pri ťažbovode-nových postovach uplatuvať najmä podrastva a výberkové forma hospodárskych spôsobov a veľkopločných holoruby použiť pri novává lesných hospodšných planov len po predchadzajúcom prerokovaný s príčným vohodnom orgánom,
b) pásť hospodárske zvieratá organizovane a usuvať na ich preháňanie priehony secured against erosia and polluting surface vôd,
(c) the provision of unprepared sections of water-based tooling by brewing and by appropriate technical adjustments.
§ 4
(1) Vodohodárske orgány pri vydědného předení, súhlasov a vyjadrení6) na podstav, zariadenia, ktoré môžu nepriaznivo ovplyvniť odvodnné pomery v škrnenej vodhodřárského oblast, sú compulsory vydádzáť z potreby zážace vôd krnenej vodpodrodřárského obnosti; National committees are advancing in close efficiency with Slovak water management inšpekciou. 7)
(2) Stavby, zariadenia, přípě akciu podľa odseku 1 sú najmä:
a) veľkocapacitné farmy živarnej výrobby8) a agrochemy strediská,
b) použivanie použivany oddadov z veľkocapacitých fariem žičarnej výrobu na závlahy alebo na priamu aplicáciu na zalokoch,
(c) buildings, zariadenia and activities vo vodárenské tokoch a na podstakoch pri nich,
(d) landfills of solid municipal and primary waste.
§ 5
Dozor nad pochodžiavaním dokumení tohto nariadenia vypravaú vodohodárske orgány a Slovenská vodohodnohodárska inšpekcia podľa odasitných predpisov, 9) sprádcovia dohodnohodársky majšných vodnodných tokov10) a vodná garát. 11)
§ 6
sprácovia vodohodárské vodhospodných tokov zdražčia v svoj územnej pôsobnosti označenie územia žrnených dohodádárských zemědných zemím v zeměkých pozamí a ich updopražou.
§ 7
Týtvámní nariadením nie sú dotknené záujmy obrahtám štát a práštnych hraníc ani záujmym šráné přené predpismi12) a protection zones vodné podrojov určené podľa personných predpisov. 13)
§ 8
Toto nariadenie nadobúda feknosť 1. aprílom 1987.
Prof. JUDr. Colotka v. r.

Príloha nariadenia pravu Slovenskej socialists republiky č. 13 / 1987 Zb.
Přanená oblasť prirodenej akcumulácie vôd
Guard hills
Hranica protected the water management region prebieha from the point of exit east of the village of Plevík-Drien by following the distribution plant medzi by the water catchment area Rajčianka (4-21-06) and the water catchment area of Váhu (4-21-08). In the area of the municipality of Fačkov hranica žarnenej vodohodárskej oblast dopovoja Rajčianky smerom ku kote Kľak (1351), odtiaľ sa stáča na juh to juhowest and continues after the distribution station medzi by the water catchment area Nitry (4-22 = 01) and the water catchment area Váhu (4-21-08). Severne about 3 km from the village Čierna Lehota sa hranica stáča na southeast, continues along the border medzi Západoslovenské and Stredoslovenské kraom about v dåžke 4 km, odtiaľení svoj smer na juhowestého so that it intervenes in the flood Nitry (4-22-01). Južne from the village Trebichava objí svoj smer to the west, prechadza cez kótu Udrina (652) to the north edge of the intravilám of the village Horné Motesice, odtiaŽ follows the súdlé edge of the forest to the village Trenčianske Mitice. Tu rvoj smer v north to north-east, opť opáť rozponiu medzi vyvoje Váhu (4-21-09) a vývoj Nitra (4-22- 02). Severne od kóta Ostrá (768) sa stáča na northwest after the distribution station medzi vodaví (4-21-08) a (4-21-09) to the town Trenčín until the contact aluvia Váhu so svohmi Stražovský mův. Odtiaľhranica northeastern smerom monitors the contact aluvia Váhu with the prižahlých svohmi so that obchadza územia intended for personal purposes in priestore Závodov tážký strojárstva and Zádov omné strojárstva Dubnica nad Váhom and continues to the east point of the opisu tohto územia pri oběžníkých strojárstva a a převík-Drien.
Přanená oblasť prirodenej akcumulácie vôd
Beskydy and Maple
Hranica protected the water economy region prebieha from the east point (in mieste kontakích hraníc medzi Slovak Socialist Republic, the Czech Socialist Republic and the Poľská ľudá Republic of the north-west from the municipality of Skalité) počiatku eastern, then soužným and opäť eastern smerom to the border medzi okremi Čadca and Dolní Kubín.
Odtiaž južnou smerom follows the edge of medzi okremi Čadca a Dolné Kubín, ďalej medzi okremi Žilina a Dolný Kubín up to the cubit Veľký Stoh (1608).
Tu hranica changes the smer to the southwest by following the edge of the medzi district of Žilina and Martin up to the trough of the Rieky Vah. Tu sa stuca to the northwest and súvisle watching the true breh trough of the Váhu, pričom norne obchadza agglomoráciu mesta Žilina. Under the tank Hrichuv sa stacha to the juhowest, obchadza mestá Bytču and Púchov. About 5 km juhovradne from the town of Púchova sa hranica stáča to the north-west to west, pričom follows the distribution plant medzi by water tokmi Zubák and Biela Voda to the border medzi by the Slovak Socialist Republic and the Czech Socialist Republic. From now on, the northeast and east emerm continue to follow the marked edge up to the point of exit.
Přanená oblasť prirodenej akcumulácie vôd
Big Fatra
Hranica ohranenej vodhospodárskej region prebieha od east iskům v úžine medzi Kraľovanmi a Krpeľanmi east to jukehodneých smerom po ľavom brehu Váhu to Ružomberk so that obchadza intravilány obstačňa obječňa a Hubová. Západě od Ružomberka sa hranica stáča na juh, stalká breh vodnného toku Revúca to the village Liptovské Revúce, ďalej continues his western smerom to the municipalities Staré Hora and Harmanec. About 5 km juhovradne from the village of Harmanec sa hranica stáča to the west to the northwest, prechadza cez kot Flochová (1318) a schadza k štátnej cesta Horná Štubňa-Túzimanske Teplice. Odtiaľk obciam Háj, Blatnica, Neckpali, Nolčovo and Krpeľany so that he follows the súvislé edge of the forest, pritom eastne obchadza intravilány menného municipalities and vrácia sa to the east iskům - k úžine Váhu medzi Krpeľanmi and Kraľovami.
Přanená oblasť prirodenej akcumulácie vôd
Low Tatra
(Weak time and Eastern time)
Hranica protected the water management region prebieha from the point of exit (north-west from the municipality of Kordelec) smerom to the north-east to the municipalities Harmanec, Staré Hory, Liptovské Revúce and Liptovská Osada up to the coma Salatín (1630) east from Veľký Brankova (1134). Tu sa stača na juh to jujousedom to the medzi pododuami Váhu (4-21) a Hrona (4-23), po ktorej ide east smerom cez Chabenec (1955) ku kote Poľana (1889). Odtiaľhranica menus svoj smer to the north towards the village Pavčina Lehota, stáča sa to the northeast, continues súvislým krajom forest to the village Závažná Poruba, ďalej prebieha po ľavom breh Váhu up to the collision Biele and Čierne Váhu. The north-eastern Smerom continues the late breh of Biele Váhu to the village of Važec and changes its smer to the east towards the village of Šuňava - the time of Vyšná Šuňava.
Tu sa hranica stáča na southeast and tracks the distribution station medzi by the water catchment area of Váhu (4-21) and the water catchment area of Hornádu (4-32) up to Kráľková hoľu (1948), where the change of svoje smer to the west, ďalej monitors the distribution station medzi by the provoviami Váhu (4-21) and Hrona (4-23) cez kot Veľká Vapenica (1691) and Homôlka (1659) k kote Čertovůtůvůdba (1463) east of the saddle Čertovica.
Odtiaľsa hranica stáča na juhowest, stalks the poutnicu medzi by basic povodíami (4-23-01) and (4-23-02) cez kóty Kačka (1452) and Krajčovo (860) schadza to the municipality of Valaská. Západnou smerom follows the jokeh aluvia with priľahlým svohmi, up to the northern edge of the intravilána village Predajná, where sa stáča na northwest ku kotam Čierny diel (1146) and Veľká Chochoľná (1563). Tu hranica obtains svoj smer na juh a schadza to the northern edge of the village of Hiadež.
Pri tetoto komunice sa hranica zástaca na juhowest, Severne obchadza intravalány Komunice Moštenica, Podkonice, Prieče, Selce, mesta Banský Bystrice and from his part Podlavice enacts on the cubit Zlatá Studňa (1265) in the Kremnický mích mích. Tu sa stacha to the north k kote Vyhnatová (1283) and prichadza to the east point north-west of Kordík.
Hranicu medzi western and eastern time tou pránenej vodhospodárskej oblast v dľžke about 5,5 km northeast from kota Veľká Chochoľná (1563) vrží rozpornicu medzi podroviami Váhu (4-21) a Hrona (4-23).
Přanená oblasť prirodenej akcumulácie vôd
Ipľa mountain basin, Rimavice and Slatiny
Hranica protected the water management area of the uvokadza from the top point of the distribution station medzi water tokmi Rimavy and Klenovskej Rimava, from the south-eastern smura continues after this distribution station to the top of Ostra (1012). Tu sa hranica stáča na juhowest, prechadza priehradnou profilom vodárenské konkány Klenovec a ďalej smerom na westém k to the municipality Kokava nad Rimavicou - časť Utekáč, odtiaŽ juhozradné smerom continues to the priehrné profile budúcej vodárenské konkány Málinec (1,5 km above obcou Málinec). Odtiaľhranica prechadza cez kótu nad Ráztokami (757) k obciam Dobroč a Píla po rozpornicu medzi pododuami Ipľa a Slatiny. After this week the distribution station continues to the North-East Smerom to the Detvianská Hute - part Žabica about 2 km južne from the village Látky, where sa stača northwest and prechadza profilom of the water tank Hriňová up to the Poľana cubit (1458). OdtiaŽ continues the eastern smerom after the distribution station medzi pododuami Slatina and Kamenistý porok, ďalej northeast smerom after the distribution station medzi pododuami Ipľa a čierne Hron a cez kot Klenovský Vepor (1338) sa vracia späť to the easterly point opisu tohto územia.
Přanená oblasť prirodenej akcumulácie vôd
Plain of Muraine
Hranica ohranenej water management region prebieha from the point of exit at the medzi distribution station podroviami Hron (4-23) and Hornádu (4-23) smerom na juh a juhowest. In this smere he follows the border of the medzi of Stredoslovenský and Východoslovenské kraom up to the village of Murány Huta, odtiaŽ continues after the west border of the štátnej road Murány Huta-Muráň- Tisovec so that the obchadza intravilány of these municipalities. From the town of Tisovec the hranica opäť juhozradné smerom about 5,5 km k kote Poľana (882), where sa lomí to the northwest to the distribution station medzi by Slanej (4-31-02) and the water catchment area Hrona (4-23-01). Po tetoto substation continues with northeast smerom, prechadza cez kota Fabova hoľa (1439) and Kuk (1409). Tu sa stuca north to Hrona valley to the village of Pohorelá - time Pohorelská Masha. Odtiaľhranica continues with the eastern smerom after the avom breh Hron to its spring up to the starting point of the copy of this zumia.
Přanená oblasť prirodenej akcumulácie vôd
Horny flood rieky Hnilec
Hranica ohranenej vodhodádza z najsšiej point of the area from the kóta Kráľova hoľa (1948), odtiaŽ continues northeastern smerom about 4 km k kote Úplaz (1555), where sa stáča na southeast to east, pričom monitors the distribution plant medzi by the Hnilca (4-23-02) and the water of Hornád (4-32-01) after the Kot HýŽ (1158).
Odtiaľsa hranica stáča na juhowest do údolia poroka Biela Voda, ktorý stalk up to the village Mlynky - časť Biele Vody, prechadza priehradný profilom vodný vaktákátky Palcmanská Maša and continues westý smerom after the distribution station medzi použím Hnilca (4-32- 02) and the water catchment area Slanej (4-31-01) cez kot Ondrejisko (1271) and Gregová (1168) späť to the east point opisu tohto územia na kot Kraľova hoľa (1948).
Přanená oblasť prirodenej akcumulácie vôd
Slovak Karst
(Pledge plain and Mountain Hill)
Hranica protected water management area - subregion Plešivecky plains sa started in the northern edge of the intranavilán mesta Plešivec, continues with the northern smerum to the village of Kunova Teplica by following the súdlý edge of the forest. Dáhalej continues in this smere in djzke about 4 km and stacha sa northeast to east to the village of Rožnávské Bystré. Odtiaľhranica renders his smer to the southeast, follows the rugged edge of the forest to the town of Rožňava - the time Krážná, where sa stáča na juh and in this smere follows the contact úpätia svohov Plešivský plains with the Rožňávská basin to the village Slavec. Tu sa stáča na juhowest, obchadza intravilán village Slavec - časť Vidová a vrácia sa späť to the easterly point.
Hranica protected the water management area - the subregion of the plains of Horné vrchu prebieha from the east point north of the village of Drienovec smerom to the west and follows the súdyslý edge of the forest to the village of Turnianske Podhradie - časť Háj. It breaks down to the southeast and watches the true breh of Hájski's creek. Severne from the municipality Turnianske Podhradie sa hranica stáča opäť to the west and monitors the contact úpätia svohov Plešivskej plains with Turnian basin so that the north obchadza intravilány the municipalities Zádielske Dvornínky - time ť Zádiel, Hrhov and Jablonov nad Turnou.
Tu hranica changes its smer to the northwest and follows the eastern edge of the Jablonov Staff Road above the Tournie- Lipoplnik. Pričom obchadza intravilány obnava, Kováčová, Ločka and Bôrka.
East of the village Bôrka sa hranica stáča north, pretina štátnu way Bôrka-Zádiel and continues the northwestern smerom cez kot Matesova skala (925) ku kote Osadík (1186). Tu sa lomí najskôr smerom to the northeast, then to the east, watching the true breh rieky Bodvy, južne obchadza intravilán objilán objedzek podniků Medzek and continues to the west edge of the village Jasov. Odtiaľhranica menu svoj smer na juh stalks opäť súvislý edge of the forest to the east-point - to the northern edge of the village Drienovec.
Přanená oblasť prirodenej akcumulácie vôd
Vihorlat
Hranica protected the water management region prebieha from the point of exit north of the village Trnava pri Laborci, north-west to north of the Smerm to the municipalities of Oreská and Porúbka by following the soundly edge of the forest. On the edge of the forest continues the northeastern smerom to the municipalities Kamienka and Zemplinske Hamre, detiaž sa stacha na southeast k kote Nežábec (1023). From now on he continues with the southerly smerom k kote Diel (858), where he changes his smer to the west of Remetské Hamre. In this smere hranica protected water management area follows the súvislé edge of the forest, the north obchadza intravilán the municipality of Vinné and vrácia sa to the east point of the copy of územia - to the municipality Trnava pri Laborci.
1) § 1 ods. 1 (a) to (c), (e) to (h), (i) (2), (3), (j) of the Ordinance of the Ministry of Forestry and Aquatic Economics of the Slovak Socialist Republic no. 23 / 1977 Zb. o ohrone akost objehodové a poderných vôd.
2) Prádne nariadenie č. 56 / 1967 Zb. o jedoch a iných tákach harmful zdraviu. Vyzáška ministerstiev zdražníctva a sprádlivnosti č. 57 / 1967 Zb., ktorou sa vyprava vrárva nariadenie o jedoch a inýlákach násnížníviu v znej znení štěše Ministry zdražníctva Slovenskej socialist republiky č. 12 / 1981 Zb. Vyzáška Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej socialists republiky č. 65 / 1972 Zb. o ohrone zdravia pred ionizujúcim žiarčem.
3) § 1 (a) to (c), (e) to (j) of Decree No 23 / 1977 Zb.
4) § 1 (b) to (f), (h) and (j) of Decree No 23 / 1977 Zb.
5) Decree No 23 / 1977 Zb.
6) Sections 8 to 14 of Law No 138 / 1973 of the Water Act (Water Act).
7) § 4 záznášku Ministerstva úchodárstva Slovenskej socialists republiky č. 117 / 1976 Zb. o Slovenskej vodohodárskej inšpekcii.
8) Veľkocapacitné farmy živarnej produktu sú farmy s total capacity zástavu pri chove dojníc nad 400 kusov, pri chove teliat nad 800 kusov, pri chove young hovädzieho hovädzieky hodžotka nad 500 kusov a pri maštaľných obječnoch na hovýkrávých na výkrávýkrátku nad 500 kupět; pri pôrodniciach prašíc a odchodniach šížené v predvýkrme nad 700 kusov.
9) § 10, 11 and 12 zákon SNR č. 135 / 1974 Zb. o štátnej sprave vo vodnom hospodárstve.
10) Administraticami vodohodársky major water tokov sú štátne vodohodárske organizácie Pododie Dunaja, Pododie Váhu, Popodie Hrona and Popodie Bodrogu and Hornádu.
11) Vyzáška číška Ministerstva železné a vodného hospodárstva Slovenskej socialists republiky č. 158 / 1976 Zb. o vodnej stráží v znej znení zázáška Ministerné a vodnného hospodárstva Slovenskej sociostičky republiky č. 112 / 1978 Zb., ktorou sa dopjednožňa zášáška č. 158 / 1976 Zb. o vodnej strži.
12) Napr. Act No. 169 / 1949 Zb. on Military Obvodoch, Act No. 69 / 1951 Zb. o ohrane štátnych hraníc, Act SNR No. 1 / 1955 Zb. SNR o štátnej ohrone prordody, Act No. 7 / 1958 Zb. SNR o kultúrnych pamiatkach, Act No. 20 / 1966 Zb. on caring about zdražvie ľudu, Decree of the Ministry of Health Protection No. 45 / 1966 Zb. on Creating and protecting healthy podmienok.
13) Article 19 of the Water Act.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationOrdinance of the Government of the Slovak Socialist Republic No. 13 / 1987 Coll., o niektorných šrnených oblastiach prirodzenej obaculácie vôd
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation16.03.1987
Effective from01.04.1987
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History