Decree of the Minister for Foreign Affairs No. 122 / 1973 Coll.
Decree of the Minister for Foreign Affairs on the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the People's Republic of Hungary on cooperation in the field of tourism
Valid
Effective from 05.02.1973
122
DECLARATION
Minister for Foreign Affairs
of 11 September 1973
on the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the People's Republic of Hungary on cooperation in the field of tourism
On 22 June 1972, the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the People's Republic of Hungary on cooperation in the field of tourism was signed in Bratislava.
Pursuant to Article 13 thereof, the Agreement entered into force on 5 February 1973.
The Slovak version of the Agreement is hereby published at the same time. *)
Minister:
Ing. Chupek v. r.
AGREEMENT
between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Hungarian People's Republic on cooperation in the field of tourism
The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Hungarian People's Republic
led by efforts to further deepen friendly relations between their countries, seeking to create the most favourable conditions for mutual recognition of achievements in the construction of socialism and communism and aiming to promote and further expand mutual tourism, they conclude the following Agreement:
The Parties will expand and deepen cooperation in the field of tourism to improve mutual recognition of the lives of the people of both states, their history and the results achieved in the building of socialism.
The Parties shall promote in general the development of all forms of tourism between the Czechoslovak Socialist Republic and the People's Republic of Hungary, in particular:
- organised and disorganised tourism,
- youth tourism,
- tourism by the competent authorities of trade unions,
- thematic tours including trips to congresses, symposia, exhibitions, sports events, music and theatre festivals,
- visits between enterprises, organisations, cities, counties and regions on the basis of cooperatives,
- travel of tourists from third countries to the Czechoslovak Socialist Republic or the Hungarian People's Republic through tourism organisations.
The Contracting Parties shall implement further measures to simplify border formalities related to the crossing of border between tourists of the two States.
The Contracting Parties will consistently implement measures to improve and expand transport links between the two States, in particular:
- scheduled and irregular air connections,
- regular and exceptional train connections,
- seasonal bus and boat lines,
- favourable conditions for motorised tourists.
The Parties shall promote the development of close cooperation between the top tourism authorities of the two States as well as between other authorities, organisations and institutions involved in the development and implementation of tourism.
The Parties shall continue to enhance cooperation in international tourism organisations and to exchange experience in this field.
The Contracting Parties shall ensure that the competent authorities and the tourism organisations of both States systematically exchange experience, data, information and other documentation relating to tourism.
The Parties shall promote the exchange of experience and meetings of experts from individual authorities and tourism organisations, in particular with regard to the construction and adaptation of tourism facilities, tourism business activity, scientific documentation, statistics. In order to prepare the cadets and increase their qualifications, they will support the exchange of research institutes, travel agencies, accommodation and catering facilities.
The Contracting Parties shall ensure that appropriate publicity, information and recruitment activities improve citizens' awareness of travel opportunities to other countries, thereby contributing to the development of mutual traffic.
Each Contracting Party may establish a tourist information centre in the territory of the other State. The establishment and operation of such centres, their rights and obligations shall be governed by the legislation of the beneficiary State.
The payments for mutual tourism shall be made in accordance with the contractual arrangements applicable between the two Contracting Parties and in a manner agreed between the financial authorities of the two Contracting Parties.
The competent authorities of the Contracting Parties will always negotiate for certain periods of time protocols on the implementation of individual provisions of this Agreement.
This Agreement shall be subject to approval under the national law of each Contracting Party. The Agreement shall enter into force on the date of the exchange of diplomatic notes on such approval and shall be valid for five years. However, the Agreement shall be extended by no later than another year unless one of the Contracting Parties denies it in writing not later than six months before the expiry of the relevant period of validity.
Done at Bratislava, 22 June 1972 in duplicate, each in the Slovak and Hungarian languages, the two texts being equally authentic.
For the Government
Czechoslovak Socialist Republic:
Dr Emil Mishovský v. r.
For the Government
The Republic of Hungary:
Károly Molnár v. r.
*) The Czech translation is published here.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Decree of the Minister for Foreign Affairs No. 122 / 1973 Coll., on the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the People's Republic of Hungary on cooperation in the field of tourism |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 12.10.1973 |
|---|---|
| Effective from | 05.02.1973 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0