Commission Implementing Decision (EU) 2025 / 2309 of 13 November 2025 on unresolved objections concerning the conditions for granting an authorisation for the biocidal product ERO MP in accordance with Regulation (EU) No 528 / 2012 of the European Parliament and of the Council (notified under document C (2025) 7594)

32025D2309

In Force EU Decisions Effective from 13.11.2025
Share:
Contents

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2025/2309

ze dne 13. listopadu 2025

o nevyřešených námitkách týkajících se podmínek udělení povolení pro biocidní přípravek ERO MP v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012

(oznámeno pod číslem C(2025)7594)

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 ze dne 22. května 2012 o dodávání biocidních přípravků na trh a jejich používání (1), a zejména na čl. 36 odst. 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 26. dubna 2018 předložila společnost European Registration Office B.V. (dále jen „žadatel“) příslušným orgánům Belgie, Dánska, Francie, Irska, Itálie, Lucemburska, Německa, Polska a Španělska v souladu s článkem 34 nařízení (EU) č. 528/2012 žádost o povolení udělené vzájemným uznáním biocidního přípravku ERO MP (dále jen „přípravek“). Přípravek je přípravkem pro veterinární hygienu typu 3 v souladu s přílohou V nařízení (EU) č. 528/2012, obsahuje 24 % hmotnostních účinné látky chlorkresol a je dezinfekčním prostředkem pro profesionální použití k aplikaci nízkotlakým postřikem zředěného koncentrátu na neporézní povrchy a materiály (použití 1) a na podlahy a stěny stájí pro zvířata (použití 2). Přípravek a jeho roztoky jsou v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 (2) klasifikovány jako žíravé pro kůži (H314). Referenčním členským státem odpovědným za hodnocení žádosti v souladu s čl. 34 odst. 1 nařízení (EU) č. 528/2012 je Nizozemsko.

(2)

Dne 4. července 2023 předložila Francie koordinační skupině námitky podle čl. 35 odst. 2 nařízení (EU) č. 528/2012, v nichž uvedla, že přípravek nesplňuje podmínku pro povolení stanovenou v čl. 19 odst. 1 písm. b) bodě iii) uvedeného nařízení. Podle Francie by mělo být provedeno posouzení systémové expozice a rizik s ohledem na přijatelné úrovně expozice chlorkresolu. Francie dospěla k závěru, že použití přípravku postřikem nesplňuje kritéria pro kvalitativní závěr o přijatelnosti pro profesionální expozici uvedená v tabulce 27 oddílu 4.3.2.5.iv Pokynů k nařízení o biocidních přípravcích, svazku III, Posouzení a hodnocení lidského zdraví (části B+C), verze 2.0; říjen 2015) (3), jelikož navrhovaná opatření ke zmírnění rizik a osobní ochranné prostředky nepostačují k dosažení zanedbatelné expozice. Francie se rovněž domnívala, že by mělo být provedeno kombinované posouzení systémového rizika v souladu s oddílem 4.4.1 uvedených Pokynů k nařízení o biocidních přípravcích, jelikož přípravek obsahuje jednu účinnou látku (chlorkresol) a látku vzbuzující obavy propan-2-ol.

(3)

Vzhledem k tomu, že v rámci koordinační skupiny nebylo dosaženo dohody o tom, zda dotčený přípravek splňuje podmínky pro povolení, Nizozemsko dne 15. července 2024 předložilo uvedenou nevyřešenou námitku Komisi podle čl. 36 odst. 1 nařízení (EU) č. 528/2012 a poskytlo jí podrobné vyjádření k bodům, ve kterých členské státy nebyly schopny dosáhnout dohody, a důvody jejich neshody. Toto vyjádření bylo zasláno dotčeným členským státům a žadateli.

(4)

Dne 21. ledna 2025 Komise v souladu s čl. 36 odst. 2 nařízení (EU) č. 528/2012 požádala Evropskou agenturu pro chemické látky (dále jen „agentura“) o stanovisko týkající se uvedené neshody. Agentura byla požádána o závěr, zda je nezbytné provést posouzení systémové expozice a rizik, a pokud ano, o výsledek tohoto posouzení rizik. Agentura byla rovněž požádána o závěr, zda je lokální riziko vyplývající z použití přípravku přijatelné s ohledem na vhodná opatření ke zmírnění rizik a používání osobních ochranných prostředků. Agentura byla dále požádána o závěr, zda je nezbytné provést kombinované posouzení expozice a rizik chlorkresolu a látky vzbuzující obavy, propan-2-olu, a pokud ano, o výsledek tohoto posouzení rizik. Kromě toho byla agentura požádána, aby na základě odpovědí na předchozí otázky objasnila, zda je pro daný přípravek splněna podmínka uvedená v čl. 19 odst. 1 písm. b) bodě iii) nařízení (EU) č. 528/2012.

(5)

Výbor pro biocidní přípravky agentury přijal stanovisko (4) dne 16. května 2025. Podle agentury by mělo být provedeno posouzení systémové expozice a rizik účinné látky chlorkresol a kombinované posouzení rizik dané účinné látky a látky vzbuzující obavy. Agentura dospěla k závěru, že z posouzení systémové expozice a rizik, posouzení lokálních rizik a kombinovaného posouzení rizik nevyplývají žádná nepřijatelná rizika z použití přípravku, pokud jsou uplatněna určitá opatření ke zmírnění rizik. Agentura dospěla k závěru, že přípravek splňuje podmínky čl. 19 odst. 1 písm. b) bodu iii) nařízení (EU) č. 528/2012.

(6)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro biocidní přípravky,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

1.   Biocidní přípravek ERO MP označený v registru biocidních přípravků číslem BC-HH039197-39 splňuje podmínku pro povolení stanovenou v čl. 19 odst. 1 písm. b) bodě iii) nařízení (EU) č. 528/2012 při dodržení těchto opatření ke zmírnění rizik:

a)

používání těchto osobních ochranných prostředků pro použití přípravku:

i)

chemicky odolné rukavice alespoň typu B z butylového kaučuku, LLDPE, neoprenu, vitonu nebo butylu či latexu, v souladu s normou EN ISO 374-1:2016 (5) nebo rovnocennou normou;

ii)

nepropustné kombinézy alespoň třídy 4 v souladu s normou EN ISO 6529:2013 (6) nebo rovnocennou normou;

iii)

obuv alespoň třídy 2 v souladu s normou EN ISO 20345:2022 (7) nebo rovnocennou normou;

iv)

páska odolná proti chemikáliím pro utěsnění prostoru mezi rukávy a rukavicemi a mezi obuví a kalhoty typu A – EN 374-1:2016 (8) nebo ASTM F 739 (9) nebo rovnocenná norma;

v)

obličejový štít v souladu s normou EN 166 nebo rovnocennou normou (10);

vi)

pro použití 1 prostředky pro ochranu dýchacích cest s ochranným faktorem 4 v souladu s normou EN 149:2001 (11) a pro použití 2 ochranné prostředky s ochranným faktorem 10 v souladu s normou EN 149:2001;

b)

pro opětovný vstup do ošetřených prostor, dokud nejsou povrchy vysušeny, používat stejnou sadu osobních ochranných prostředků, jak je popsáno v písmeni a) pro použití 2;

c)

aplikace tlakovým rozprašovačem při tlaku nižším než 3 bary;

d)

poloautomatické nebo automatické mísení a plnění přípravku;

e)

použití sprejového aplikátoru v délce nejméně 1 metru pro aplikaci přípravku;

f)

aplikace přípravku pozpátku a pouze na podlahy (pouze postřik směrem dolů);

g)

zajistit, aby stáje byly během dezinfekce přípravkem větrány v maximálním objemu a aby do nich během používání přípravku a po něm neměly přístup nepovolané osoby, dokud nejsou ošetřené povrchy suché;

h)

omezit používání pouze na prostory, které nejsou přístupné pro děti;

i)

udržovat přípravek mimo dosah dětí a necílových zvířat;

j)

před použitím odstranit všechny potraviny, krmiva a nápoje;

k)

používat pouze v prázdných stájích pro zvířata;

l)

vyškolit uživatele s cílem zajistit před použitím vhodné zacházení s přípravkem a osobními ochrannými prostředky.

2.   Odstavcem 1 není dotčeno uplatňování směrnice Rady 98/24/ES (12) a jiných právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci ze strany zaměstnavatelů.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 13. listopadu 2025.

Za Komisi

Olivér VÁRHELYI

člen Komise


(1)   Úř. věst. L 167, 27.6.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16. prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006 (Úř. věst. L 353, 31.12.2008, s. 1, ELI: https://data.europa.eu/eli/reg/2008/1272/oj).

(3)   https://echa.europa.eu/documents/10162/2672387/biocides_guidance_vol_iii_part_b_v20_superseded_en.pdf/7ad2c0c7-fb56-041d-9382-bb31eeb97da2?t=1507708448620.

(4)   https://echa.europa.eu/bg/bpc-opinions-on-article-38.

(5)  EN ISO 374-1:2016. Ochranné rukavice proti nebezpečným chemikáliím a mikroorganismům – Část 1: Terminologie a požadavky na provedení pro chemická rizika (ISO 374-1:2016).

(6)  EN ISO 6529:2013. Ochranné oděvy – Ochrana před chemikáliemi – Stanovení odolnosti ochranných oděvních materiálů vůči pronikání kapalin a plynů.

(7)  EN ISO 20345:2022. Osobní ochranné prostředky – Bezpečnostní obuv (ISO 20345:2021).

(8)  EN ISO 374-1:2016. Ochranné rukavice proti nebezpečným chemikáliím a mikroorganismům – Část 1: Terminologie a požadavky na provedení pro chemická rizika (ISO 374-1:2016).

(9)  Metoda ASTM (American Society for Testing and Materials) F739-96.

(10)  EN 166:2002 Osobní prostředky k ochraně očí.

(11)  EN 149:2001+A1:2009 Ochranné prostředky dýchacích orgánů – Filtrační polomasky na ochranu proti částicím – Požadavky, zkoušení, značení.

(12)  Směrnice Rady 98/24/ES ze dne 7. dubna 1998 o bezpečnosti a ochraně zdraví zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci (čtrnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS (Úř. věst. L 131, 5.5.1998, s. 11, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1998/24/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/2309/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Sign in for notes, favorites and notifications

Regulation Information

CELEX Number32025D2309
Document TypeEU Decisions
Document Date13.11.2025
Date of Entry into Force13.11.2025
Status In Force

EU Decisions are binding in their entirety upon those to whom they are addressed.

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History