Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2025/2309 ze dne 13. listopadu 2025 o nevyřešených námitkách týkajících se podmínek udělení povolení pro biocidní přípravek ERO MP v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 (oznámeno pod číslem C(2025)7594)

32025D2309

Platné Rozhodnutí EU Účinnost od 13.11.2025
Sdílet:

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2025/2309

ze dne 13. listopadu 2025

o nevyřešených námitkách týkajících se podmínek udělení povolení pro biocidní přípravek ERO MP v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012

(oznámeno pod číslem C(2025)7594)

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 ze dne 22. května 2012 o dodávání biocidních přípravků na trh a jejich používání (1), a zejména na čl. 36 odst. 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 26. dubna 2018 předložila společnost European Registration Office B.V. (dále jen „žadatel“) příslušným orgánům Belgie, Dánska, Francie, Irska, Itálie, Lucemburska, Německa, Polska a Španělska v souladu s článkem 34 nařízení (EU) č. 528/2012 žádost o povolení udělené vzájemným uznáním biocidního přípravku ERO MP (dále jen „přípravek“). Přípravek je přípravkem pro veterinární hygienu typu 3 v souladu s přílohou V nařízení (EU) č. 528/2012, obsahuje 24 % hmotnostních účinné látky chlorkresol a je dezinfekčním prostředkem pro profesionální použití k aplikaci nízkotlakým postřikem zředěného koncentrátu na neporézní povrchy a materiály (použití 1) a na podlahy a stěny stájí pro zvířata (použití 2). Přípravek a jeho roztoky jsou v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 (2) klasifikovány jako žíravé pro kůži (H314). Referenčním členským státem odpovědným za hodnocení žádosti v souladu s čl. 34 odst. 1 nařízení (EU) č. 528/2012 je Nizozemsko.

(2)

Dne 4. července 2023 předložila Francie koordinační skupině námitky podle čl. 35 odst. 2 nařízení (EU) č. 528/2012, v nichž uvedla, že přípravek nesplňuje podmínku pro povolení stanovenou v čl. 19 odst. 1 písm. b) bodě iii) uvedeného nařízení. Podle Francie by mělo být provedeno posouzení systémové expozice a rizik s ohledem na přijatelné úrovně expozice chlorkresolu. Francie dospěla k závěru, že použití přípravku postřikem nesplňuje kritéria pro kvalitativní závěr o přijatelnosti pro profesionální expozici uvedená v tabulce 27 oddílu 4.3.2.5.iv Pokynů k nařízení o biocidních přípravcích, svazku III, Posouzení a hodnocení lidského zdraví (části B+C), verze 2.0; říjen 2015) (3), jelikož navrhovaná opatření ke zmírnění rizik a osobní ochranné prostředky nepostačují k dosažení zanedbatelné expozice. Francie se rovněž domnívala, že by mělo být provedeno kombinované posouzení systémového rizika v souladu s oddílem 4.4.1 uvedených Pokynů k nařízení o biocidních přípravcích, jelikož přípravek obsahuje jednu účinnou látku (chlorkresol) a látku vzbuzující obavy propan-2-ol.

(3)

Vzhledem k tomu, že v rámci koordinační skupiny nebylo dosaženo dohody o tom, zda dotčený přípravek splňuje podmínky pro povolení, Nizozemsko dne 15. července 2024 předložilo uvedenou nevyřešenou námitku Komisi podle čl. 36 odst. 1 nařízení (EU) č. 528/2012 a poskytlo jí podrobné vyjádření k bodům, ve kterých členské státy nebyly schopny dosáhnout dohody, a důvody jejich neshody. Toto vyjádření bylo zasláno dotčeným členským státům a žadateli.

(4)

Dne 21. ledna 2025 Komise v souladu s čl. 36 odst. 2 nařízení (EU) č. 528/2012 požádala Evropskou agenturu pro chemické látky (dále jen „agentura“) o stanovisko týkající se uvedené neshody. Agentura byla požádána o závěr, zda je nezbytné provést posouzení systémové expozice a rizik, a pokud ano, o výsledek tohoto posouzení rizik. Agentura byla rovněž požádána o závěr, zda je lokální riziko vyplývající z použití přípravku přijatelné s ohledem na vhodná opatření ke zmírnění rizik a používání osobních ochranných prostředků. Agentura byla dále požádána o závěr, zda je nezbytné provést kombinované posouzení expozice a rizik chlorkresolu a látky vzbuzující obavy, propan-2-olu, a pokud ano, o výsledek tohoto posouzení rizik. Kromě toho byla agentura požádána, aby na základě odpovědí na předchozí otázky objasnila, zda je pro daný přípravek splněna podmínka uvedená v čl. 19 odst. 1 písm. b) bodě iii) nařízení (EU) č. 528/2012.

(5)

Výbor pro biocidní přípravky agentury přijal stanovisko (4) dne 16. května 2025. Podle agentury by mělo být provedeno posouzení systémové expozice a rizik účinné látky chlorkresol a kombinované posouzení rizik dané účinné látky a látky vzbuzující obavy. Agentura dospěla k závěru, že z posouzení systémové expozice a rizik, posouzení lokálních rizik a kombinovaného posouzení rizik nevyplývají žádná nepřijatelná rizika z použití přípravku, pokud jsou uplatněna určitá opatření ke zmírnění rizik. Agentura dospěla k závěru, že přípravek splňuje podmínky čl. 19 odst. 1 písm. b) bodu iii) nařízení (EU) č. 528/2012.

(6)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro biocidní přípravky,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

1.   Biocidní přípravek ERO MP označený v registru biocidních přípravků číslem BC-HH039197-39 splňuje podmínku pro povolení stanovenou v čl. 19 odst. 1 písm. b) bodě iii) nařízení (EU) č. 528/2012 při dodržení těchto opatření ke zmírnění rizik:

a)

používání těchto osobních ochranných prostředků pro použití přípravku:

i)

chemicky odolné rukavice alespoň typu B z butylového kaučuku, LLDPE, neoprenu, vitonu nebo butylu či latexu, v souladu s normou EN ISO 374-1:2016 (5) nebo rovnocennou normou;

ii)

nepropustné kombinézy alespoň třídy 4 v souladu s normou EN ISO 6529:2013 (6) nebo rovnocennou normou;

iii)

obuv alespoň třídy 2 v souladu s normou EN ISO 20345:2022 (7) nebo rovnocennou normou;

iv)

páska odolná proti chemikáliím pro utěsnění prostoru mezi rukávy a rukavicemi a mezi obuví a kalhoty typu A – EN 374-1:2016 (8) nebo ASTM F 739 (9) nebo rovnocenná norma;

v)

obličejový štít v souladu s normou EN 166 nebo rovnocennou normou (10);

vi)

pro použití 1 prostředky pro ochranu dýchacích cest s ochranným faktorem 4 v souladu s normou EN 149:2001 (11) a pro použití 2 ochranné prostředky s ochranným faktorem 10 v souladu s normou EN 149:2001;

b)

pro opětovný vstup do ošetřených prostor, dokud nejsou povrchy vysušeny, používat stejnou sadu osobních ochranných prostředků, jak je popsáno v písmeni a) pro použití 2;

c)

aplikace tlakovým rozprašovačem při tlaku nižším než 3 bary;

d)

poloautomatické nebo automatické mísení a plnění přípravku;

e)

použití sprejového aplikátoru v délce nejméně 1 metru pro aplikaci přípravku;

f)

aplikace přípravku pozpátku a pouze na podlahy (pouze postřik směrem dolů);

g)

zajistit, aby stáje byly během dezinfekce přípravkem větrány v maximálním objemu a aby do nich během používání přípravku a po něm neměly přístup nepovolané osoby, dokud nejsou ošetřené povrchy suché;

h)

omezit používání pouze na prostory, které nejsou přístupné pro děti;

i)

udržovat přípravek mimo dosah dětí a necílových zvířat;

j)

před použitím odstranit všechny potraviny, krmiva a nápoje;

k)

používat pouze v prázdných stájích pro zvířata;

l)

vyškolit uživatele s cílem zajistit před použitím vhodné zacházení s přípravkem a osobními ochrannými prostředky.

2.   Odstavcem 1 není dotčeno uplatňování směrnice Rady 98/24/ES (12) a jiných právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci ze strany zaměstnavatelů.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 13. listopadu 2025.

Za Komisi

Olivér VÁRHELYI

člen Komise


(1)   Úř. věst. L 167, 27.6.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16. prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006 (Úř. věst. L 353, 31.12.2008, s. 1, ELI: https://data.europa.eu/eli/reg/2008/1272/oj).

(3)   https://echa.europa.eu/documents/10162/2672387/biocides_guidance_vol_iii_part_b_v20_superseded_en.pdf/7ad2c0c7-fb56-041d-9382-bb31eeb97da2?t=1507708448620.

(4)   https://echa.europa.eu/bg/bpc-opinions-on-article-38.

(5)  EN ISO 374-1:2016. Ochranné rukavice proti nebezpečným chemikáliím a mikroorganismům – Část 1: Terminologie a požadavky na provedení pro chemická rizika (ISO 374-1:2016).

(6)  EN ISO 6529:2013. Ochranné oděvy – Ochrana před chemikáliemi – Stanovení odolnosti ochranných oděvních materiálů vůči pronikání kapalin a plynů.

(7)  EN ISO 20345:2022. Osobní ochranné prostředky – Bezpečnostní obuv (ISO 20345:2021).

(8)  EN ISO 374-1:2016. Ochranné rukavice proti nebezpečným chemikáliím a mikroorganismům – Část 1: Terminologie a požadavky na provedení pro chemická rizika (ISO 374-1:2016).

(9)  Metoda ASTM (American Society for Testing and Materials) F739-96.

(10)  EN 166:2002 Osobní prostředky k ochraně očí.

(11)  EN 149:2001+A1:2009 Ochranné prostředky dýchacích orgánů – Filtrační polomasky na ochranu proti částicím – Požadavky, zkoušení, značení.

(12)  Směrnice Rady 98/24/ES ze dne 7. dubna 1998 o bezpečnosti a ochraně zdraví zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci (čtrnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS (Úř. věst. L 131, 5.5.1998, s. 11, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1998/24/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/2309/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Přihlaste se pro poznámky, oblíbené a upozornění

Informace o předpisu

CELEX číslo32025D2309
Typ dokumentuRozhodnutí EU
Datum dokumentu13.11.2025
Datum vstupu v platnost13.11.2025
Stav Platné

Rozhodnutí EU je závazné v celém rozsahu pro ty, jimž je určeno.

Hodnocení:

Komentáře 0

Pro psaní komentářů se prosím přihlaste.
Znění předpisu má informativní charakter.
Oblíbené
Historie prohlížení