Verordnung Nr. 88/1981
Erlass des Außenministers über das Abkommen zwischen der Regierung der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik und der Regierung der Volksrepublik Bulgarien über Kultur- und Informationszentren in der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik und der Volksrepublik Bulgarien und das Protokoll zum Abkommen
Gültig
In Kraft seit 03.07.1981
88
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 21. července 1981
o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Bulharské lidové republiky o kulturních a informačních střediscích v Československé socialistické republice a v Bulharské lidové republice a Protokolu k Dohodě
V Praze dne 3. července 1981 byla podepsána Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Bulharské lidové republiky o kulturních a informačních střediscích v Československé socialistické republice a v Bulharské lidové republice a Protokol k Dohodě. Dohoda vstoupila na základě svého článku 8 dnem podpisu a tímto dnem vstoupil v platnost i Protokol.
České znění Dohody a Protokolu se vyhlašují současně.
První náměstek:
Ing. Knížka v. r.
DOHODA
mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Bulharské lidové republiky o kulturních a informačních střediscích v Československé socialistické republice a v Bulharské lidové republice
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Bulharské lidové republiky na základě Dohody mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Bulharské lidové republiky o kulturní a vědecké spolupráci, podepsané v Praze 10. dubna 1978, vedeny přáním
– napomáhat dalšímu zvyšování vzájemné informovanosti o úspěších dosažených při budování socialismu, při všestranném politickém, společensko-ekonomickém a kulturním rozvoji obou zemí,
– prohlubovat ještě více přátelské vztahy mezi oběma zeměmi na základě principů marxismu-leninismu a socialistického internacionalismu,
– přispívat k ještě lepšímu seznamování a dalšímu sbližování národů obou zemí,
– aktivně se zúčastňovat všestranné spolupráce mezi zeměmi socialistického společenství při propagaci socialistické ideologie v boji proti buržoazní ideologii a propagandě,
rozhodly se uzavřít tuto dohodu:
Smluvní strany budou na základě reciprocity všestranně podporovat činnost kulturních a informačních středisek (dále jen střediska).
1. Střediska jsou právnickými osobami.
2. Činnost střediska se uskutečňuje v souladu s právními předpisy přijímajícího státu.
3. V čele střediska je ředitel, jmenovaný vysílající stranou. Ředitel odpovídá za činnost střediska.
Činnost střediska zahrnuje:
a) součinnost při plnění plánů, podepsaných v souvislosti s prováděním Dohody mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Bulharské lidové republiky o kulturní a vědecké spolupráci;
b) informování o politickém, sociálně ekonomickém, kulturním a vědeckém životě své země a o všestranné spolupráci mezi zeměmi socialistického společenství;
c) vydávání a rozšiřování publikací;
d) pořádání besed, literárních vystoupení, filmových představení, organizování koncertů, přednášek a setkání s představiteli z oblasti kultury, průmyslu, zemědělství, vědy, techniky apod.;
e) udržování a vedení knihoven a čítáren, které jsou součástí středisek;
f) půjčování knih, časopisů, filmů, gramofonových desek, magnetofonových nahrávek a pásků, diapozitivů, výstav apod.;
g) pořádání výstav z různých oblastí života a tvorby, o přátelství a spolupráci mezi národy obou zemí a všech států socialistického společenství;
h) pořádání kursů výuky češtiny a slovenštiny a bulharštiny;
ch) pořádání veřejných akcí s organizacemi přijímající země a se středisky ostatních zemí socialistického společenství;
i) pořádání Dnů přátelství;
j) prodej výrobků, které mají kulturně propagační charakter; tato činnost je podrobně upravena Protokolem k této dohodě.
1. Obě smluvní strany zajistí střediskům vhodné prostory potřebné k vykonávání jejich činnosti.
2. V případě nutnosti přemístění některého ze středisek z důvodů přestavby města zavazuje se přijímající strana dát k dispozici druhé straně místnosti a umístění stejné hodnoty.
3. Přijímající strana dá k dispozici prostřednictvím Správy služeb diplomatickému sboru odpovídající byty řediteli, jeho zástupcům a ostatním pracovníkům střediska vyslaným druhou stranou.
4. Pro plnění technicko-administrativních a organizačních úkolů ve střediscích mohou být zaměstnáni i občané přijímající strany.
1. Prostředky potřebné k vybavení středisek a pro jejich kulturně propagační činnost se osvobozují od dovozního a vývozního cla, daní a poplatků.
2. Zboží určené k prodeji podle protokolu k této dohodě je osvobozeno od daní, dávek a celních poplatků.
3. Střediska jsou osvobozena od všech daní, dávek a poplatků daňového charakteru s výjimkou daní, poplatků a příspěvků, které jsou střediska povinna podle předpisů přijímajícího státu odvádět jako zaměstnavatel.
Zástupci příslušných orgánů smluvních stran se budou podle potřeby setkávat za účelem výměny zkušeností a k projednání otázek spojených s prováděním této dohody.
Další otázky činnosti středisek upravuje Protokol, který je nedílnou součástí Dohody.
Tato dohoda vstupuje v platnost dnem podpisu. Sjednává se na dobu 10 let, poté se prodlužuje vždy na období pěti let, pokud ji jedna ze smluvních stran písemně nevypoví nejméně 6 měsíců před uplynutím probíhajícího období platnosti.
Dáno v Praze dne 3. července 1981 ve dvou vyhotoveních, každé v jazyku českém a bulharském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu
Československé socialistické republiky:
Dušan Spáčil v. r.
Za vládu
Bulharské lidové republiky:
Živko Popov v. r.
PROTOKOL
k Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Bulharské lidové republiky o kulturních a informačních střediscích v ČSSR a v BLR
Kulturní a informační střediska (dále jen střediska) uskutečňují prodej zboží, které má kulturně propagační charakter.
Střediska uskutečňují prodej zboží těmito formami:
- individuálním prodejem ve střediscích;
- zásilkovým prodejem na objednávku;
- prodejními výstavami mimo střediska;
- v rámci akcí mimo střediska.
Sortiment zboží určují ředitelé středisek v rámci dané nomenklatury obsažené v příloze č. 1 k tomuto protokolu.
Výše kontingentů zboží určeného pro prodej středisky se stanoví v ročních protokolech o výměně zboží a platech mezi ČSSR a BLR při poměru 33:43.
Zboží určené k prodeji dodávají střediskům příslušné organizace zahraničního obchodu přijímajícího státu.
Dodávky zboží mezi organizacemi oprávněnými k provádění zahraniční obchodní činnosti v zemích smluvních stran se uhrazují podle podmínek platné Dohody o výměně zboží a platech mezi ČSSR a BLR. Střediskům se fakturují dodávky zboží v maloobchodních cenách v měně přijímajícího státu. Zmíněné organizace poskytnou střediskům 40 % rabat z maloobchodní ceny.
Čistý zisk z prodejní činnosti je nepřevoditelný a zůstává k použití střediskům v přijímajícím státě na krytí provozních a jiných výdajů.
Střediska mají v příslušné státní bance přijímajícího státu otevřeny běžné účty v měně tohoto státu.
Střediska vedou účetnictví podle systému, formou a v jazyku vysílajícího státu.
Dáno v Praze dne 3. července 1981 ve dvou vyhotoveních, každé v jazyku českém a bulharském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu
Československé socialistické republiky:
Dušan Spáčil v. r.
Za vládu
Bulharské lidové republiky:
Živko Popov v. r.
Příloha k vyhlášce č. 88/1981 Sb.
NOMENKLATURA
skupin zboží dováženého pro kulturní a informační střediska
1. skupina – Tiskové publikace (knihy, noviny, časopisy, pohlednice, reprodukce)
2. skupina – Gramofonové desky
3. skupina – Sklo, keramika, porcelán
4. skupina – Lidové textilie
5. skupina – Výrobky uměleckých řemesel včetně bižuterie
6. skupina – Výrobky z kůže
7. skupina – Upomínkové předměty
8. skupina – Filatelie
9. skupina – Hračky
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Dekret des Außenministers Nr. 88 / 1981 Slg. über das Abkommen zwischen der Regierung der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik und der Regierung der Volksrepublik Bulgarien über Kultur- und Informationszentren in der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik und der Volksrepublik Bulgarien und das Protokoll zum Abkommen |
|---|---|
| Art der Vorschrift | - |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 04.09.1981 |
|---|---|
| In Kraft seit | 03.07.1981 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0