Dekret Nr. 85 / 1947 Coll.

Die Verordnung über das Abkommen zwischen der tschechoslowakischen Regierung und der Regierung seiner Majestät im Vereinigten Königreich über Geldforderungen und Vermögenswerte in der Tschechoslowakei und im Vereinigten Königreich, die besonderen Maßnahmen unterliegen, weil die Tschechoslowakei vom Feind besetzt wurde, der am 1. November 1945 in London verhandelt wurde.

Gültig In Kraft seit 01.11.1945
85.
Vyhláška ministra zahraničních věcí
ze dne 22. května 1947
o dohodě mezi vládou československou a vládou Jeho Veličenstva ve Spojeném království o peněžních pohledávkách a majetku v Československu a ve Spojeném království, které byly podrobeny zvláštním opatřením proto, že Československo bylo obsazeno nepřítelem, sjednané dne 1. listopadu 1945 v Londýně.
(Překlad.)
Dohoda
mezi vládou československou a vládou Jeho Veličenstva ve Spojeném království o peněžních pohledávkách a majetku v Československu a ve Spojeném království, které byly podrobeny zvláštním opatřením proto, že Československo bylo obsazeno nepřítelem.
Vláda Československé republiky a vláda Spojeného království Velké Britanie a Severního Irska, přejíce si uzavříti dohodu, aby usnadnily vrácení peněžních pohledávek a majetku v Československu a ve Spojeném království, které náležejí osobám, jež mají a měly své bydliště ve Spojeném království nebo v Československu, a které byly podrobeny zvláštním opatřením proto, že Československo bylo obsazeno nepřítelem, dohodly se takto:

Oddíl 1. - Předmět a rozsah.

1. Pokud jde o Spojené království, tato dohoda bude se týkati peněžních pohledávek a majetku osob v Československu, o nichž jedná nařízení o obchodování s nepřítelem (o schovateli) z r. 1939 [„Trading with the Enemy (Custodian) Order, 1939“], s pozdějšími změnami a doplňky (dále jen „nařízení o schovateli“) a zákon o Československu z r. 1939 (omezení v nakládání s bankovními a jinými účty) „Czechoslovakia (Restriction on Banking Accounts etc.) Act, 1939“ (dále jen „zákon o omezení“). Pokud jde o Československo, bude se dohoda týkati peněžních pohledávek a majetku osob ve Spojeném království, které byly po 3. září 1939 podrobeny zvláštním opatřením.
Pro účely této dohody výraz „československé osoby“ značí osoby, jejichž peněžní pohledávky a majetek byly podrobeny nařízení o schovateli jedině proto, že tyto osoby mají a měly své bydliště v Československu nebo vyvíjejí a vyvíjely podnikatelskou nebo obchodní činnost v Československu, nebo že spadaly pod ustanovení oddílu 1 i) a) nařízení o omezení, pokud jde o peněžní pohledávky nebo majetek, o nichž jedná uvedené nařízení. Výraz „osoby ve Spojeném království“ značí osoby, jejichž peněžní pohledávky a majetek byly podrobeny zvláštnímu režimu pouze proto, že tyto osoby mají a měly své bydliště ve Spojeném království nebo tam vyvíjejí a vyvíjely podnikatelskou nebo obchodní činnost.
2. Tato dohoda se netýká právního stavu peněžních pohledávek a majetku osob v Československu a osob ve Spojeném království, pokud jde o daňové a devisové zákonodárství, platné ve Spojeném království nebo v Československu.
3. Otázka peněžních pohledávek a majetku ve Spojeném království, jež náležejí britským příslušníkům majícím své bydliště v Československu a s nimiž bylo naloženo podle nařízení o schovateli nebo podle zákona o schovateli, bude upravena zvláštní dohodou.

Oddíl 2. - Peněžní pohledávky.

4. Zůstatky bankovních účtů. - Zůstatky bankovních účtů, náležející osobám v Československu a osobám ve Spojeném království, budou dány původním vlastníkům účtů k volnému použití.
5. Obchodní dluhy, úroky a jiné smluvní peněžní pohledávky podobného rázu. -
a) Částky v librách šterlinků a jiné měně, jež jsou nyní v rukou schovatele nepřátelského majetku, pokud jde o obchodní dluhy, úroky a jiné peněžní pohledávky podobného rázu, náležející osobám v Československu, budou převedeny na československou vládu s tím, aby uspokojila pohledávky věřitelů.
Toto ustanovení nebrání tomu, aby britská vláda tam, kde podle jejího mínění jest takový krok odůvodněn, se dohodla s československou vládou o tom, že peníze, které jsou nyní v rukou schovatele, budou vráceny osobám, které je složily.
b) Československá vláda uznává, že osoby v Československu, které jsou dlužníky osob ve Spojeném království, zůstávají, pokud jde o peněžní pohledávky uvedené v tomto článku, zavázány svým věřitelům dokud dluhy nebudou plně vyrovnány podle příslušných smluv. V této věci československá vláda pomůže věřitelům ve Spojeném království vyhledávati a zjišťovati jejich dlužníky a usnadní věřitelům vymáhání jejich pohledávek na původních dlužnících, jejich dědicích nebo právních nástupcích.
6. Jiné peněžní pohledávky. - U jiných peněžních pohledávek, jako jsou pohledávky vzniklé z prodeje zboží, z odkazů nebo z opatrovnictví nebo z narovnání nebo z jiných důvodů, bude se postupovati podle ustanovení článku 5.

Oddíl 3. - Majetek.

7. Cenné papíry. - Cenné papíry, které náleží osobám v Československu a osobám ve Spojeném království, budou odevzdány původním držitelům k volnému použití.
Přitom se však uznává, že cenné papíry, deponované v jedné zemi pro banky v druhé zemi, se uvolní pouze tehdy, bude-li prokázáno, že důchod z nich nenáleží osobám, které mají své bydliště v zemi, se kterou jest vláda Spojeného království ve válce, nebo v ní vyvíjejí podnikatelskou nebo obchodní činnost, nebo právnickým osobám zřízeným podle právního řádu takové země.
8. Nemovitý majetek. - Osoby v Československu a osoby ve Spojeném království budou moci opět se uvázati ve vlastnictví svého majetku a spravovati jej.
9. Movitý majetek. - Obě vlády budou si podle svých nejlepších sil pomáhati k vypátrání movitého majetku osob v Československu a osob ve Spojeném království, a k jeho vrácení.
10. Živnostenské, literární a umělecké vlastnictví. - Není úmyslem této dohody upraviti nakládání s právy z živnostenského, literárního a uměleckého vlastnictví, jež bude upraveno zvláštní dohodou.
11. Obchodní, peněžní a průmyslové podniky. - Jakákoliv omezení (mimo omezení, jež se vztahují na všechny osoby mající své bydliště v Československu nebo ve Spojeném království), která nyní brání tomu, aby se osoby v Československu znovu ujaly správy nebo řízení takových podniků ve Spojeném království, budou zrušena a jakákoliv omezení, která by mohla brániti osobám ve Spojeném království, aby se znovu ujaly správy nebo řízení svých podniků v Československu, budou rovněž zrušena.

Oddíl 4. - Všeobecná ustanovení.

12. Záruka převodů. -
a) Československá vláda se zavazuje, že, pokud to bude nutno k tomu, aby se zabránilo devisovým obtížím, jež by jinak bránily převodu peněz, které osoby v Československu dluží osobám ve Spojeném království, zadrží takovou částku liber šterlinků, která postačí k převodu obchodních dluhů, úroků a jiných obchodních a finančních plateb podobného rázu, jež mají býti čas od času zaplaceny osobám ve Spojeném království.
b) O výši částky liber šterlinků a o době, po kterou ji bude nutno zadržeti, se vláda Spojeného království dohodne s vládou československou.
13. Zbavení držby. - Československá vláda nebude nakládati s britskými příslušníky méně příznivě než s československými občany, pokud jde o majetek v Československu, jehož držby byli zbaveni jednáním toho druhu, o němž hovoří mezispojenecké prohlášení z 5. ledna 1943, nebo který byl postižen diskriminujícími zákony, a učiní opatření nutná k tomu, aby poškozená britská práva nebo zájmy byly uvedeny v předešlý stav.
14. Odstranění zákonných překážek. - Obě smluvní vlády shodují se v tom, že budou uvažovati o odstranění zákonných překážek (čítajíc v to promlčecí lhůty), vzniklých jako následek války, které by bránily spravedlivé likvidaci dosud nevyrovnaných závazků.
15. Neskončené likvidace. - Obě smluvní vlády se vzájemně poradí o nevyřízených otázkách, které by mohly vzniknouti z likvidace nebo podobného řízení prováděného podle právních předpisů o úschově nepřátelského majetku, a nepodniknou zatím nic k ukončení dosud neskončeného řízení, pokud by se jinak nedohodly.
16. Pozůstalosti po zemřelých osobách. - Jest shoda v tom, že při nakládání s pozůstalostmi československých osob ve Spojeném království, které zemřely poté, kdy jejich peněžní pohledávky a majetek byly podrobeny opatřením podle nařízení o schovateli, nebude použito ustanovení této dohody, dokud nebude ustanoven zákonný osobní zástupce.
17. Britská koloniální říše. - Vláda Jeho Veličenstva ve Spojeném království Velké Britannie a Severního Irska se zavazuje, že požádá vlády britských koloniálních držav, aby uzavřely podobná ujednání.
18. Provádění. - Smluvní vlády se spolu poradí o tom, jak rozhodovati o podrobnostech řízení k provedení této dohody, která nabude účinnosti dnem podpisu.
Tomu na svědomí podepsaní, řádně zplnomocnění svými vládami podepsali tuto dohodu a připojili k ní své pečetě.
Dáno v Londýně ve dvou stejnopisech dne 1. listopadu 1945.
Za vládu Československé republiky:
Dr. Rudolf Kuráž v. r.
Za vládu Velké Britannie a Severního Irska:
Ernest Bevin v. r.
Vyhlašuje se s tím, že dohoda nabyla podle svého článku 18 mezinárodní účinnosti dnem podpisu, t. j. dnem 1. listopadu 1945.
Masaryk v. r.

Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen

Bewertung:

Kommentare 0

Um Kommentare zu schreiben, bitte melden Sie sich an.

Informationen zur Vorschrift

ZitierungVerordnung Nr. 85/1947 Slg. über das Abkommen zwischen der Regierung der Tschechoslowakei und der Regierung seiner Majestät im Vereinigten Königreich über Bargeldforderungen und Vermögenswerte in der Tschechoslowakei und im Vereinigten Königreich, die besonderen Maßnahmen unterliegen, weil die Tschechoslowakei von einem Feind besetzt wurde, der am 1. November 1945 in London verhandelt wurde.
Art der Vorschrift-
Autor-
SammlungGesetzessammlung
Verkündungsdatum09.06.1947
In Kraft seit01.11.1945
In Kraft bis-
Status Gültig
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Favoriten
Browserverlauf