Dekret Nr. 83 / 2012 Coll.
Dekret zur Änderung des Dekrets Nr. 302 / 2001 Slg., über Fahrtüchtigkeitsprüfungen und Messung der Fahrzeugemissionen, geändert
Gültig
In Kraft seit 01.05.2012
Zobrazeno prvních 200 z celkem 232 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
ANHANG
Ordnung
vom 6. März 2012
zur Änderung des Erlasses Nr. 302 / 2001 Slg. über technische Inspektionen und Messung der Fahrzeugemissionen in der geänderten Fassung
Das Verkehrsministerium sieht gemäß § 91 Abs. 1 Gesetz Nr. 56 / 2001 Sl. die Bedingungen für den Betrieb von Fahrzeugen auf der Straße und zur Änderung von Gesetz Nr. 168 / 1999 Slg., über die Haftung für Schäden, die durch den Betrieb des Fahrzeugs verursacht werden, und über die Änderung bestimmter verwandter Gesetze (Gesetz über die Haftung vom Betrieb des Fahrzeugs), geändert durch Gesetz Nr. 307 / 2006 Slg., geändert durch Gesetz Nr.
Verordnung Nr. 302 / 2001 Slg., über technische Inspektionen und Messung der Fahrzeugemissionen, geändert durch Dekret Nr. 99 / 2003 Slg. und Dekret Nr. 9 / 2006 Slg., wird wie folgt geändert:
1. In Absatz 1 (4) wird "Diesel " durch" Grundbrennstoff ersetzt".
2. In Artikel 1 Absatz 4 Buchstabe a werden die Worte "(d.h. Benzin, Diesel)" gestrichen.
3. In Absatz 8 wird der Punkt am Ende des Absatzes 1 durch "a" ersetzt und der folgende Buchstabe h angefügt:
"(h) eine technische Inspektion im Rahmen einer technischen Straßenverkehrsinspektion gemäß dem Technischen Straßeninspektionsauftrag (nachstehend als "Technische Inspektion" bezeichnet)."
4. Absatz 8 (4) lautet wie folgt:
„(4) Die wiederholte technische Prüfung ist die technische Prüfung nach der vorherigen technischen Prüfung gemäß Absatz 1 Buchstaben a, c, d, g und h, wenn ein schwerer Defekt (Grad B) oder ein gefährlicher Defekt (Grad C) am Fahrzeug festgestellt wurde. Eine wiederholte technische Inspektion, die innerhalb von 30 Kalendertagen der vorherigen technischen Inspektion durchgeführt wird, erfolgt im Teilbereich, begrenzt auf die Kontrolle des Systems, an dem der schwere oder gefährliche Fehler festgestellt wurde. Eine wiederholte technische Inspektion, die über einen Zeitraum von mehr als 30 Kalendertagen nach der vorherigen technischen Inspektion durchgeführt wird, ist vollständig durchzuführen.
5. In Ziffer 8 (7) wird "100 " durch" 0" ersetzt.
6. In Artikel 8 wird folgender Absatz 10 angefügt:
„(10) Die technische Inspektion erfolgt in dem Maße, in dem die Technische Straßeninspektionsverordnung vorgesehen ist. Das Ergebnis dieser Inspektion ist Gegenstand eines technischen Inspektionsberichts, der einem von einem Polizisten oder Zollbeamten ausgestellten Dokument beigefügt ist, dessen Eintragung nicht auf der technischen Lizenz des Fahrzeugs erfolgt. Wurden während der vorgeschriebenen technischen Prüfung keine Mängel festgestellt oder nur geringfügige Mängel festgestellt, so ist das Etikett nicht zuzuordnen.
7. In Artikel 9 wird nach Absatz 1, einschließlich Fußnote 7, folgender Absatz 2 eingefügt:
(2) Der Antragsteller hat das Fahrzeug in einem sauberen und sicheren Zustand zur Durchführung der technischen Inspektion zu bringen. Wenn das Fahrzeug mit Radluken ausgestattet ist, die die Radbefestigung abdecken, muss der Antragsteller das Fahrzeug mit den auf allen Rädern abgenommenen Luken bringen. Die Kombination muss den Kompatibilitätsbedingungen der Fahrzeuge den in der Verordnung festgelegten Kombinationen zur Genehmigung der technischen Kompetenz der Fahrzeuge (7) entsprechen.
7) Verordnung Nr. 341 / 2002 Slg. über die Genehmigung der technischen Kompetenz und der technischen Bedingungen für den Betrieb von Fahrzeugen auf der Straße in der geänderten Fassung.
Die Absätze 2 bis 4 werden die Absätze 3 bis 5.
8. Absatz 9 (3) lautet wie folgt:
"(3) Die technische Inspektionsstation weigert sich, eine technische Inspektion durchzuführen, wenn der Antragsteller keine Hinweise auf das in Absatz 1 genannte Fahrzeug gibt, oder wenn Betriebsstoffe in einem Ausmaß, das den Arbeitsplatz verschmutzen oder die Arbeitssicherheit gefährden würde, vom Fahrzeug entweichen scheinen. Eine technische Inspektionsstation kann auch die Durchführung einer technischen Inspektion ablehnen, wenn das eingeführte Fahrzeug nicht den Vorschriften des Absatzes 2 entspricht.
9. Artikel 10 Absatz 1 Buchstabe a erhält die Bezugnahme auf die Fußnote 3 durch einen Verweis auf die Fußnote 7 und die Fußnote 3 wird gestrichen.
10. Absatz 10 (3), einschließlich Fußnote 8, lautet:
"(3) Die Liste der Inspektionsvorgänge, die Prüfmethode, die grundlegende Beschreibung der Mängel und die zulässige Beurteilung der Mängel sind in Anhang 7 dieser Verordnungen 8 aufgeführt.
(8) Richtlinie 2009/40/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Mai 2009 über Fahrerlaubnisprüfungen für Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger. Richtlinie 2010/48/EU der Kommission vom 5. Juli 2010 zur Anpassung an den technischen Fortschritt Richtlinie 2009/40/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Fahrerlaubnisse für Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger.
11. Artikel 10 Absatz 4 wird gestrichen.
12. Artikel 11 Absatz 2 Buchstabe b wird das Wort "Vorderseite" gestrichen.
13. In Artikel 11 wird der Punkt am Ende des Absatzes 2 durch ein Komma ersetzt und die folgenden Punkte (l) bis (o) werden angefügt:
„(l) Ausrüstung zur Messung des Verschleißes von Fahrzeugkupplungseinrichtungen; nur technische Inspektionsstationen für Nutzfahrzeuge und Traktoren;
(m) eine Lichtdurchlässigkeitsmesseinrichtung;
(n) Zeitausrüstung; nur technische Kontrollstationen für Nutzfahrzeuge und Traktoren;
— ein Reifentiefenmessgerät,
14. In Artikel 11 Absatz 3 werden die Worte "und die Vorrichtung zur Überprüfung der Verbindung der Anhängevorrichtung " durch die Worte" ersetzt, die Vorrichtung zur Überprüfung der Verbindung der Anhängevorrichtung, die Vorrichtung zur Messung des Verschleißes der Fahrzeugkupplungseinrichtungen und der Zeiteinrichtung".
15. In Absatz 11 (4) erhält der erste Satz folgende Fassung: "Die in Absatz 2 genannte Vorrichtung ist mit Ausnahme der in Buchstabe j genannten Vorrichtung genehmigt."
16. Anhang 1 erhält folgende Fassung:
"Anhang Nr. 1 zu Dekret Nr. 302 / 2001 Coll.
Erlaubte Werte des Inhalts der Abgaskomponenten der Motoren von Kraftfahrzeugen im Betrieb (Emissionsmessung, Straßenkontrollen)
A. Positive Zündmotoren
1. Zündmotoren mit nicht geregeltem Emissionssystem
Der Gehalt an Kohlenmonoxid (CO) der Abgase wird als geeigneter Indikator für die Abgaszusammensetzung des Fahrzeugs angesehen. Dies ist vorgesehen, dass kein übermäßiger Zündverlust vorliegt, der den unverbrannten Kohlenwasserstoffgehalt (HC) des Abgases, gemessen nach dem nichtdispersiven Infrarotverfahren, am besten charakterisiert und in n-Hexan-Äquivalent ausgedrückt wird.
Die zulässigen CO-Werte werden vom Fahrzeughersteller mit Leerlaufgeschwindigkeit und mit erhöhter Geschwindigkeit ermittelt. Sind diese Werte nicht festgelegt, so darf der CO-Gehalt (% vol) bei Fahrzeugen, die zugelassen oder erst in Betrieb genommen werden, nicht überschritten werden:
(a) bis zum 31. Dezember 1986, der Wert von 4,5% vol.
b) vom 1. Januar 1987, der Wert von 3,5% vol.
Die oben zulässigen Werte gelten auch für Fahrzeuge, die mit einem nicht geprüften katalytischen Emissionssystem ausgerüstet sind.
Die zulässigen HC-Werte (in ppm v/v) werden vom Fahrzeughersteller bestimmt.
2. Zündmotoren mit kontrolliertem Emissionssystem und Katalysator
Bei kontrollierten Emissionssystemen gilt der CO-Gehalt bei Leerlauf und CO-Gehalt und Lambda-Überschusskoeffizient bei erhöhter Geschwindigkeit als geeignete Indikatoren, die die Abgaszusammensetzung des Fahrzeugs charakterisieren.
Der zulässige CO-Gehalt bei Leerlauf und CO-Gehalt und Lambda-Überschusskoeffizient bei erhöhter Geschwindigkeit ist vom Fahrzeughersteller zu bestimmen. Sind diese Werte nicht festgelegt, so sind die zulässigen Werte:
(a) für Fahrzeuge, die vor dem 31. Dezember 2002 angemeldet oder in Betrieb genommen werden;
- 0,5 % vol CO bei Leerlaufgeschwindigkeit,
- 0,3 % CO bei erhöhter Geschwindigkeit; das Verhältnis der Lambda-Überluft muss 1 + / - 0,03 betragen.
b) für ab dem 1. Januar 2003 in Betrieb genommene oder erste Fahrzeuge:
- 0,3% vol. CO bei Leerlaufgeschwindigkeit
- 0,2% CO bei erhöhter Geschwindigkeit; das Verhältnis der Lambda-Überluft muss 1 + / - 0,03 betragen.
Hinweis: Der Lambda-Überschusskoeffizient wird durch die Emissionsmesseinrichtung der positiven Zündmaschine aus dem Abgasanteil gemäß der Brettschneider-Formel berechnet.
3. Gasmotoren
Der zulässige Inhalt der Abgaskomponenten für Fremdzündungsmotoren von Benzinfahrzeugen gilt auch für den Gasantrieb dieser Fahrzeuge.
B. Dieselmotoren
1. Diesel Dieselmotoren
Der Parameter, der das Emissionsverhalten des Dieselmotors im Betrieb beschreibt, ist die Rauchintensität des Motors, ausgedrückt als Lichtabsorptionskoeffizient (optische Dichte - Opazität) des Abgases "k '(m-1), bestimmt durch die freie Beschleunigungsmethode. Der Koeffizient k ist der arithmetische Mittelwert der in vier aufeinanderfolgenden Beschleunigungen gemessenen Werte der Absorptionsfaktoren, die die Bedingung erfüllt haben, dass der Bereich (Band) ihrer Werte nicht größer als 0,25 m−1 ist. Bei Zugmaschinen, die bis Ende 1980 hergestellt werden, ist dieser Abstand von 0,5 m-1 zulässig.
Der Rauchgehalt des Motors, ausgedrückt als Absorptionskoeffizient k ', darf nicht überschreiten:
a) für Fahrzeuge, die vor dem 31. Dezember 1980 hergestellt wurden, einen Wert von 4 m−1;
b) für Fahrzeuge, die ab dem 1. Januar 1981 hergestellt wurden, den Wert des Absorptionskoeffizienten Xp, berechnet als Summe des korrigierten Absorptionskoeffizienten XL, bestimmt für den in seinem Homologationstest geprüften Fahrzeugtyp, und den Wert von 0,5 m-1
Xp = Xl + 0,5
k < = XP
Hinweis: Der Wert des korrigierten Absorptionskoeffizienten XL (m-1) ist auf dem Fahrzeugetikett, in der Fahrzeugwerkstattdokumentation und in der fahrzeugtechnischen Lizenz dargestellt.
c) für Fahrzeuge, für die der korrigierte Absorptionskoeffizient nicht gemäß b) bestimmt wurde
- für Motoren mit atmosphärischer Absaugung: 2,5 m-1
- für aufgeladene Motoren: 3,0 m-1
oder für Fahrzeuge, die erst ab dem 1. Januar 2007 in Betrieb genommen wurden: 1,5 m-1
2. Druckmaschinen Gas und Mehrkraftstoff
Kolbenverbrennungsmotoren, die mit anderen Kraftstoffen als Diesel- oder Kraftstoffkombination betrieben werden, müssen auch die Anforderungen von Nummer 1 für alle Kraftstoffarten und Kombinationen erfüllen.
17. Anhang 7 erhält folgende Fassung:
"Anhang Nr. 7 zu Dekret Nr. 302 / 2001 Coll.
Liste der Kontrolloperationen
zur Überprüfung und Bewertung des technischen Zustands des Fahrzeugs während der technischen Inspektion
Bestimmung der Defektgrade:
A - leichter Defekt
B - schwerer Mangel
C - gefährlicher Defekt
0. Fahrzeugkennung
| Podskupina kontrolních úkonů | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Číslo položky | Položka | Metoda kontroly | |||
| Základní popis závady | Hodnocení závady | ||||
| A | B | C | |||
| 0.1 Tabulka registrační značky (je-li vyžadována) | |||||
| 0.1 | Tabulka registrační značky | Vizuální kontrola | |||
| 0.1.1 | Vozidlo, které podléhá registraci, není opatřeno předepsaným počtem tabulek registračních značek | B | |||
| 0.1.2 | Uchycení tabulky registrační značky je uvolněné nebo není spolehlivé, takže tabulka registrační značky může upadnout nebo způsob uchycení neodpovídá požadavkům. | A | B | ||
| 0.1.3 | Tabulka registrační značky je poškozená nebo deformovaná nebo nečitelná, nebo je upraven její rozměr nebo její nepovolená úprava snižuje její čitelnost. | A | B | ||
| 0.1.4 | Údaje uvedené na tabulce registrační značky neodpovídají údajům uvedených v dokladech vozidla. | B | |||
| 0.1.5 | Umístění tabulky registrační značky na vozidle nebo úhly geometrické viditelnosti tabulky registrační značky neodpovídají požadavkům. | B | |||
| 0.1.6 | Použití neschválené tabulky registrační značky (individuální výroba). | B | |||
| 0.2 Identifikace vozidla / identifikační číslo /výrobní číslo a povinný štítek výrobce | |||||
| 0.2.1 | Identifikační číslo / výrobní číslo | Vizuální kontrola | |||
| 0.2.1.1 | Vyražené identifikační číslo / výrobní číslo vozidla nebo výměnného samostatného technického celku (výměnná nástavba, pracovní stroj nesený) chybí, nebo je nelze najít. | B | |||
| 0.2.1.2 | Identifikační číslo / výrobní číslo je neúplné nebo nečitelné nebo vyrezlé nebo jinak poškozené. | B | |||
| 0.2.1.3 | Identifikační číslo / výrobní číslo neodpovídá údajům uvedených v dokladech vozidla nebo výměnného samostatného technického celku (výměnná nástavba, pracovní stroj nesený). | B | |||
| 0.2.1.4 | Ve struktuře vyraženého identifikačního čísla / výrobního čísla nebo v jeho okolí, jsou patrné změny svědčící o jeho pozměnění nebo je číslo vyraženo neschváleným, neoriginálním způsobem. | B | |||
| 0.2.2 | Povinný štítek výrobce | Vizuální kontrola | |||
| 0.2.2.1 | Povinný štítek výrobce, je-li vyžadován, chybí nebo je nečitelný nebo je neúplný nebo vyznačené údaje neodpovídají údajům, uvedeným v dokumentaci vozidla nebo samostatného technického celku (výměnná nástavba, pracovní stroj nesený). | A | B | ||
| 0.2.2.2 | Způsob upevnění nebo provedení nebo způsob vyznačení údajů na povinném štítku výrobce svědčí o jeho pozměnění. | B | |||
| 0.3 Neshoda údajů | |||||
| 0.3 | Neshoda údajů | Vizuální kontrola | |||
| 0.3.1 | Změna nebo úprava vozidla, která neodpovídá schválenému provedení nebo údajům, uvedeným v dokumentaci vozidla, nebo je-li vyžadováno, není tato změna nebo úprava vyznačena v dokumentaci vozidla. | B | |||
1. Bremsvorrichtung
| Podskupina kontrolních úkonů | ||||
|---|---|---|---|---|
| Číslo položky | Položka | Metoda kontroly | ||
| Základní popis závady | Hodnocení závady | |||
| A | B | C | ||
| 1.1 Mechanický stav a funkce | ||||
| 1.1.1 | Uložení pedálu provozní brzdy / ruční páky brzdy | Vizuální kontrola částí za použití brzdového systému. Poznámka: Vozidla vybavená brzdovým systémem s posilovačem je třeba kontrolovat s vypnutým motorem. | ||
| 1.1.1.1 | Pedál nebo ruční páka brzdy obtížně pohyblivá. | B | C | |
| 1.1.1.2 | Nadměrné opotřebení nebo nadměrná vůle. | B | ||
| 1.1.2 | Stav brzdového pedálu/ruční páky a zdvih ovládacího zařízení brzd | Vizuální kontrola částí za použití brzdového systému. Poznámka: Vozidla vybavená brzdovým systémem s posilovačem je třeba kontrolovat s vypnutým motorem. | ||
| 1.1.2.1 | Nadměrný zdvih nebo nedostatečná rezerva zdvihu ovládacího orgánu brzdy. | B | C | |
| 1.1.2.2 | Ovládací orgán brzdy se správně neuvolňuje. | B | C | |
| 1.1.2.3 | Protiskluzové pokrytí pedálu chybí, je volné nebo opotřebené tak, že je hladké. | A | ||
| 1.1.2.4 | U traktoru zařízení pro spojení zdvojeného brzdového pedálu (pro levou a pravou stranu) není funkční nebo chybí. | C | ||
| 1.1.2.5 | U motocyklu ovladač provozní brzdy deformovaný nebo ulomený nebo může způsobit zranění. | B | C | |
| 1.1.3 | Vývěva nebo kompresor a zásobníky | Vizuální kontrola částí za běžného provozního tlaku, při které se provede kontrola funkce výstražné signalizace, víceokruhového jisticího ventilu a odlehčovacího ventilu. Pokud kontrolor při kontrole brzd usoudí, že dodávka tlaku vzduchu je podprůměrná, provede kontrolu času pro dosažení podtlaku nebo tlaku potřebného pro bezpečné účinné brzdění v souladu s metodikou. | ||
| 1.1.3.1 | Tlak vzduchu/podtlak je nedostatečný k zajištění nejméně dvou plných zdvihů ovládacího orgánu provozního brzdění po vstupu výstražného zařízení do činnosti (nebo je ručička manometru v poli nebezpečí). | B | C | |
| 1.1.3.2 | Čas pro dosažení tlaku/podtlaku potřebného pro bezpečné účinné brzdění není v souladu s požadavky | C | ||
| 1.1.3.3 | Víceokruhový jisticí ventil nebo odlehčovací ventil nefunguje. | B | C | |
| 1.1.3.4 | Únik vzduchu působící znatelný pokles tlaku nebo slyšitelný únik vzduchu. | B | C | |
| 1.1.3.5 | Vnější poškození, které může ovlivnit funkci brzdového systému. | B | C | |
| 1.1.3.6 | Nepovolená úprava spočívající v odběru tlaku vzduchu pro vedlejší spotřebiče. | B | ||
| 1.1.4 | Výstražná signalizace nízkého tlaku, manometr | Kontrola funkčnosti | ||
| 1.1.4.1 | Nesprávná funkce nebo porucha výstražné signalizace nebo manometru. | B | C | |
| 1.1.5 | Ručně ovládaný brzdič | Vizuální kontrola částí za použití brzdového systému | ||
| 1.1.5.1 | Ovladač je prasklý, poškozený nebo je nadměrně opotřebený. | B | ||
| 1.1.5.2 | Nespolehlivé ovládání brzdiče nebo brzdič je nespolehlivý. | B | ||
| 1.1.5.3 | Uvolněné spoje nebo únik média ze systému. | B | C | |
| 1.1.5.4 | Nevyhovující funkce. | C | ||
| 1.1.5.5 | Vadné upevnění nebo montáž brzdiče. | B | ||
| 1.1.6 | Ovladač parkovací brzdy, ovládací páka, západka parkovací brzdy, elektrická parkovací brzda | Vizuální kontrola částí za použití brzdového systému | ||
| 1.1.6.1 | Západka parkovací brzdy nearetuje správně. | B | C | |
| 1.1.6.2 | Nadměrné opotřebení převodu ovladače parkovací brzdy nebo západkového mechanismu. | A | B | |
| 1.1.6.3 | Nadměrný zdvih nebo nedostatečná rezerva zdvihu v převodu parkovací brzdy znamenající nesprávné seřízení. | B | C | |
| 1.1.6.4 | Parkovací brzda chybí, je poškozená nebo nefunguje. | B | C | |
| 1.1.6.5 | Nesprávná funkce výstražné signalizace nebo výstražná signalizace ukazuje nesprávnou funkci. | B | ||
| 1.1.7 | Brzdové ventily (brzdiče, vyfukovací ventily, regulátory tlaku) | Vizuální kontrola částí za použití brzdového systému | ||
| 1.1.7.1 | Poškozený ventil nebo nadměrný únik vzduchu. | A | B | C |
| 1.1.7.2 | Nadměrné množství oleje z kompresoru. | A | B | |
| 1.1.7.3 | Vadné upevnění nebo montáž ventilu. | B | C | |
| 1.1.7.4 | Vytékání brzdové kapaliny nebo netěsnost. | B | C | |
| 1.1.8 | Pneumatické a elektrické ovládací vedení vozidel a jejich spojovací prvky (hadice, hlavice, el. kabely, konektory) | Vizuální kontrola, odpojit a opět spojit všechny spojovací prvky ovládacích vedení, mezi tažným a taženým vozidlem. | ||
| 1.1.8.1 | Vadná nebo opotřebovaná nebo poškozená spojková hlavice nebo automatický uzavírací ventil nebo vzduchové propojovací vedení (hadice). | A | B | |
| 1.1.8.2 | Poškozený elektrický konektor nebo elektrické ovládací vedení (kabel) systému ABS/EBS/ESC. | A | B | |
| 1.1.8.3 | Vadně namontovaná nebo upevněná spojková hlavice nebo elektrický konektor systému ABS/EBS/ESC. | A | B | |
| 1.1.8.4 | Nadměrný únik vzduchu. | B | C | |
| 1.1.8.5 | Nepřipojené nebo nesprávně připojené spojovací prvky. | B | C | |
| 1.1.8.6 | Neodborná změna nebo oprava. | B | C | |
| 1.1.9 | Zásobník energie, vzduchojem | Vizuální kontrola | ||
| 1.1.9.1 | Poškozený, zkorodovaný nebo netěsný vzduchojem. | A | B | C |
| 1.1.9.2 | Odkalovací zařízení nefunguje. | A | B | C |
| 1.1.9.3 | Vadně upevněný nebo namontovaný vzduchojem. | B | C | |
| 1.1.10 | Posilovač brzd, hlavní brzdový válec (hydraulické systémy) | Vizuální kontrola částí za použití brzdového systému, Činnost posilovače brzd se ověřuje s vypnutým motorem. | ||
| 1.1.10.1 | Vadný nebo neúčinný posilovač brzd. | B | C | |
| 1.1.10.2 | Hlavní brzdový válec je vadný nebo netěsný. | B | C | |
| 1.1.10.3 | Hlavní brzdový válec je nespolehlivě namontovaný. | B | C | |
| 1.1.10.4 | Nedostatečné množství brzdové kapaliny. | B | C | |
| 1.1.10.5 | Vadná kvalita brzdové kapaliny | A | B | |
| 1.1.10.6 | Chybí víčko nádržky brzdové kapaliny. | B | C | |
| 1.1.10.7 | Výstražná signalizace poklesu hladiny brzdové kapaliny rozsvícená nebo vadná nebo chybí. | B | ||
| 1.1.10.8 | Zařízení pro indikaci poklesu hladiny brzdové kapaliny nefunguje správně nebo je poškozeno nebo chybí. | B | ||
| 1.1.11 | Brzdová potrubí | Vizuální kontrola částí za použití brzdového systému | ||
| 1.1.11.1 | Bezprostřední riziko závady nebo prasknutí. | B | C | |
| 1.1.11.2 | Z potrubí nebo spojů uniká médium. | B | C | |
| 1.1.11.3 | Brzdové potrubí je poškozené nebo zalomené nebo zkorodované nebo spojovací prvky brzdového potrubí jsou poškozené nebo nejsou spolehlivé. | A | B | C |
| 1.1.11.4 | Způsob montáže nebo uchycení brzdového potrubí neodpovídá požadavkům. | A | B | |
| 1.1.12 | Brzdové hadice | Vizuální kontrola částí za použití brzdového systému | ||
| 1.1.12.1 | Bezprostřední riziko závady nebo prasknutí. | B | C | |
| 1.1.12.2 | Hadice poškozené, odřené, zkroucené nebo příliš krátké. | A | B | C |
| 1.1.12.3 | Z hadic nebo spojů uniká médium. | B | C | |
| 1.1.12.4 | Objemová deformace hadic pod plným tlakem. | B | C | |
| 1.1.12.5 | Hadice pórovité nebo narušené ropnými produkty. | B | C | |
| 1.1.12.6 | Způsob montáže nebo uchycení brzdových hadic neodpovídá požadavkům. | A | ||
| 1.1.13 | Brzdové obložení a destičky | Vizuální kontrola | ||
| 1.1.13.1 | Brzdové obložení nebo destičky nadměrně opotřebované. | B | C | |
| 1.1.13.2 | Brzdové obložení nebo destičky znečištěné olejem, tukem apod. | B | C | |
| 1.1.13.3 | Brzdové obložení nebo destičky chybí. | C | ||
| 1.1.14 | Brzdové bubny, brzdové kotouče, brzdové třmeny a brzdové štíty | Vizuální kontrola | ||
| 1.1.14.1 | Brzdový buben nebo kotouč nadměrně opotřebený, zkorodovaný, rýhovaný nebo s nadměrnými trhlinami nebo lomy. | A | B | C |
| 1.1.14.2 | Brzdový buben nebo kotouč znečištěný olejem, tukem apod. | B | ||
| 1.1.14.3 | Brzdový buben nebo kotouč chybí. | C | ||
| 1.1.14.4 | Brzdový štít uvolněný, nespolehlivě upevněný nebo nadměrně poškozený nebo chybí. | B | C | |
| 1.1.14.5 | Brzdový třmen uvolněný, nespolehlivě upevněný nebo nadměrně poškozený nebo chybí. | B | C | |
| 1.1.14.6 | Brzdový buben nebo kotouč uvolněný nebo nespolehlivě upevněný. | B | C | |
| 1.1.15 | Brzdová lana, vodící kladky, lanovody, táhla, pákoví | Vizuální kontrola částí za použití brzdového systému | ||
| 1.1.15.1 | Brzdové lano poškozené nebo popraskané nebo zkorodované nebo zauzlované. | B | C | |
| 1.1.15.2 | Část nadměrně opotřebovaná nebo zdeformovaná nebo zkorodovaná. | B | C | |
| 1.1.15.3 | Spojení dílů uvolněné nebo není spolehlivé nebo neodpovídá požadavkům. | B | ||
| 1.1.15.4 | Vadné lanovody. | A | B | |
| 1.1.15.5 | Omezení volného pohybu brzdového systému. | B | C | |
| 1.1.15.6 | Nenormální pohyby pák / táhel svědčící o nesprávném seřízení nebo nadměrném opotřebení. | B | C | |
| 1.1.16 | Brzdové válce (včetně pružinových válců a hydraulických válečků) | Vizuální kontrola částí za použití brzdového systému | ||
| 1.1.16.1 | Brzdový válec prasklý nebo poškozený nebo nadměrně zkorodovaný nebo není funkční. | B | C | |
| 1.1.16.2 | Brzdový válec je netěsný. | B | C | |
| 1.1.16.3 | Brzdový válec vadně namontovaný. | B | C | |
| 1.1.16.4 | Nedostatečný nebo nadměrný zdvih mechanismu pístu nebo membrány. | B | C | |
| 1.1.16.5 | Prachovky chybí nebo jsou nadměrně poškozené. | A | B | |
| 1.1.16.6 | Vadné nebo chybějící vratné pružiny, jsou-li instalovány. | B | C | |
| 1.1.17 | Zátěžový regulátor / omezovač brzdného účinku | Vizuální kontrola částí za použití brzdového systému | ||
| 1.1.17.1 | Vadné ovládací pákoví. | B | C | |
| 1.1.17.2 | Pákoví nesprávně seřízené. | B | C | |
| 1.1.17.3 | Zátěžový regulátor/omezovač brzdného účinku zadřený nebo nefunguje. | B | C | |
| 1.1.17.4 | Zátěžový regulátor/ omezovač brzdného účinku zjevně demontován. | C | ||
| 1.1.17.5 | Chybí štítek s údaji. | A | B | |
| 1.1.17.6 | Údaje nečitelné nebo nejsou v souladu s požadavky. | A | B | |
| 1.1.18 | Páky brzdových klíčů a zařízení k automatickému seřizování | Vizuální kontrola | ||
| 1.1.18.1 | Mechanismus ovládání pák brzdových klíčů je poškozený, zadřený nebo má nenormální pohyb nebo je nadměrné opotřebený. | B | C | |
| 1.1.18.2 | Nesprávně seřízený mechanismus ovládání pák brzdových klíčů. | B | ||
| 1.1.18.3 | Vadný mechanismus zařízení k automatickému seřizování. | B | C | |
| 1.1.18.4 | Nesprávná montáž nebo změna. | B | ||
| 1.1.19 | Systém odlehčovací brzdy (je-li instalován nebo vyžadován) | Vizuální kontrola | ||
| 1.1.19.1 | Vadné spoje nebo montáž. | A | B | |
| 1.1.19.2 | Systém odlehčovací brzdy, je-li vyžadován, chybí nebo je zjevně vadný. | B | C | |
| 1.1.20 | Automatická činnost brzd přípojného vozidla | Rozpojit brzdové spojení mezi tažným vozidlem a přípojným vozidlem | ||
| 1.1.20.1 | Brzda přípojného vozidla se automaticky neuvede v činnost po rozpojení spojení. | C | ||
| 1.1.21 | Celý brzdový systém | Vizuální kontrola | ||
| 1.1.21.1 | Jiná zařízení systému (např. protizámrazové čerpadlo, sušič vzduchu apod.) jsou z vnějšku poškozená nebo nadměrně zkorodovaná tak, že nepříznivě ovlivňují brzdový systém. | A | B | C |
| 1.1.21.2 | Únik vzduchu nebo nemrznoucí směsi. | A | B | C |
| 1.1.21.3 | Jakákoli část nespolehlivá nebo nesprávně namontovaná. | B | ||
| 1.1.21.4 | Neodborná oprava nebo změna jakékoli součásti. | B | C | |
| 1.1.22 | Kontrolní přípojky (pokud jsou požadovány nebo namontovány) | Vizuální kontrola | ||
| 1.1.22.1 | Přípojky pro kontrolu tlaku chybí. | B | ||
| 1.1.22.2 | Přípojky pro kontrolu tlaku poškozené nebo nepoužitelné nebo netěsné. | B | ||
| 1.2 Činnost a účinky systému provozního brzdění | ||||
| 1.2.1 | Činnost | Zkouška na válcové zkušebně brzd (statické zařízení na zkoušky brzdění). Traktory a vozidla, u kterých nelze provést zkoušku na válcové zkušebně brzd, pomocí jízdní zkoušky s postupným zvyšováním brzdné síly do maxima. | ||
| 1.2.1.1 | Nedostatečná brzdná síla na jednom nebo více kolech. | B | C | |
| 1.2.1.2 | Rozdíl brzdných sil na kolech téže nápravy je větší než 30%. V případě jízdní zkoušky se vozidlo nadměrně vychyluje z přímého směru. | B | C | |
| 1.2.1.3 | Nedosáhne se odstupňování brzdného účinku (blokování). | B | C | |
| 1.2.1.4 | Nadměrná prodleva brzdného účinku na některém kole. | B | ||
| 1.2.1.5 | Nadměrné kolísání brzdné síly v průběhu každého úplného otočení kola (ovalita). | B | ||
| 1.2.2 | Brzdný účinek | Zkouška na válcové zkušebně brzd (statické zařízení na zkoušky brzdění). U traktorů a u vozidel, u kterých z technických důvodů nelze provést zkoušku na válcové zkušebně brzd, se provádí jízdní zkouška s použitím decelerometru se záznamem. Kontrola brzd na válcové zkušebně se provádí v souladu se stanovenou metodikou pro válcové zkušebny a kontrola brzd jízdní zkouškou se provádí v souladu s metodikou pro použití decelometru. | ||
| 1.2.2.1 | Nedosahuje se předepsaných minimálních hodnot brzdného účinku pro provozní brzdění. | B | C | |
| 1.3 Činnost a brzdné účinky nouzového brzdění (je-li zajišťováno zvláštním systémem) | ||||
| 1.3.1 | Činnost | Pokud je systém nouzového brzdění oddělen od systému provozního brzdění, užije se metoda popsaná v bodě 1.2.1. | ||
| 1.3.1.1 | Nedostatečná brzdná síla na jednom nebo více kolech. | B | C | |
| 1.3.1.2 | Rozdíl brzdných sil na kolech téže nápravy je větší než 30%. V případě jízdní zkoušky se vozidlo nadměrně vychyluje z přímého směru. | B | C | |
| 1.3.1.3 | Nedosáhne se odstupňování brzdného účinku (blokování). | B | C | |
| 1.3.2 | Brzdný účinek | Pokud je systém nouzového brzdění oddělen od systému provozního brzdění, užije se metoda popsaná v bodě 1.2.2. | ||
| 1.3.2.1 | Nedosahuje se předepsaných minimálních hodnot brzdného účinku pro nouzové brzdění. | B | C | |
| 1.4 Činnost a brzdné účinky parkovací brzdy | ||||
| 1.4.1 | Činnost | Brzda se použije při zkoušce na válcové zkušebně brzd (statické zařízení na zkoušky brzdění). U traktorů a u vozidel, u kterých z technických důvodů nelze provést zkoušku na válcové zkušebně brzd, se provádí jízdní zkouška s použitím decelerometru. | ||
| 1.4.1.1 | Brzda je na jedné straně neúčinná nebo se vozidlo v případě jízdní zkoušky nadměrně vychyluje z přímého směru. | B | C | |
| 1.4.2 | Brzdný účinek | Zkouška účinnosti parkovací brzdy se provádí na válcové zkušebně brzd, v souladu se stanovenou metodikou pro válcové zkušebny brzd. U traktoru a u vozidel, u kterých z technických důvodů nelze provést zkoušku na válcové zkušebně brzd, se provádí kontrola účinnosti parkovací brzdy jízdní zkouškou s použitím decelometru se záznamem v souladu s metodikou pro použití decelometru. Je-li to možné, nákladní vozidla by se měla kontrolovat naložená. | ||
| 1.4.2.1 | Vozidlo nedosahuje poměrný brzdný účinek pro svah se sklonem 18 %, nebo u jízdních souprav, tažné vozidlo nedosahuje poměrný brzdný účinek pro svah se sklonem 12 %, | B | C | |
| 1.5 Činnost systému odlehčovací brzdy | ||||
| 1.5 | Činnost systému odlehčovací brzdy | Vizuální kontrola a případně zkouška funkce | ||
| 1.5.1 | Účinek nelze odstupňovat (neuplatní se u systémů výfukových brzd). | B | ||
| 1.5.2 | Systém nefunguje. | B | C | |
| 1.6 Protiblokovací systém (ABS) | ||||
| 1.6 | Protiblokovací systém (ABS) | Vizuální kontrola a kontrola výstražné signalizace | ||
| 1.6.1 | Vadná funkce výstražné signalizace. | B | ||
| 1.6.2 | Výstražná signalizace ukazuje nesprávnou funkci systému ABS. | B | ||
| 1.6.3 | Čidla otáčení kol chybí nebo jsou poškozená. | B | C | |
| 1.6.4 | Elektrické kabely systému ABS jsou poškozené nebo nesprávně vedené nebo nespolehlivě upevněné nebo chybí. | B | C | |
| 1.6.5 | Jiné části systému ABS chybí nebo jsou poškozené tak, že je systém ABS nefunkční nebo byl systém ABS z vozidla zjevně demontován. | B | C | |
| 1.6.6 | Propojení systému ABS mezi tažným a přípojným vozidlem chybí nebo neodpovídá požadavkům na zapojení vozidel do jízdních souprav s ohledem na kompatibilitu mezi tažným a přípojným vozidlem z hlediska sdělování dat (ABS). | B | C | |
| 1.7 Elektronický brzdový systém (EBS) | ||||
| 1.7 | Elektronický brzdový systém (EBS) | Vizuální kontrola výstražné signalizace | ||
| 1.7.1 | Vadná funkce výstražné signalizace. | B | ||
| 1.7.2 | Výstražná signalizace ukazuje nesprávnou funkci systému EBS. | B | ||
| 1.7.3 | Propojení systému EBS mezi tažným a přípojným vozidlem, je-li systém namontován, chybí. | C | ||
2. Management
| Podskupina kontrolních úkonů | ||||
|---|---|---|---|---|
| Číslo položky | Položka | Metoda kontroly | ||
| Základní popis závady | Hodnocení závady | |||
| A | B | C | ||
| 2.1 Mechanický stav | ||||
| 2.1.1 | Stav převodky řízení | Vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák, kola jsou nad zemí nebo na otočných plošinách a otočí se volantem z jednoho dorazu do druhého. Vizuální kontrola činnosti převodky řízení. | ||
| 2.1.1.1 | Zvýšený odpor v převodce řízení. | B | ||
| 2.1.1.2 | Opotřebované drážkování nebo jakákoliv vůle ve spojení hřídele převodky řízení s hlavní pákou řízení, deformace dílů převodky řízení. | B | C | |
| 2.1.1.3 | Nadměrná vůle v převodu převodky řízení, nebo převodka řízení nespolehlivá. | B | C | |
| 2.1.1.4 | Nadměrná vůle v uložení hřídelů nebo hřebenových tyčí převodky řízení. | B | C | |
| 2.1.1.5 | Převodka řízení netěsní nebo jsou prachovky poškozené nebo ve výrazně zhoršeném stavu nebo prachovky chybí. | A | B | |
| 2.1.1.6 | Kloubové spojení hřídele volantu s hřídelí převodky řízení opotřebované nebo není spolehlivé. | B | C | |
| 2.1.1.7 | Neodborná oprava nebo změna převodky řízení nebo kloubového spojení převodky řízení s hřídelí volantu nebo spojení hřídele převodky řízení s hlavní pákou řízení. | B | C | |
| 2.1.2 | Upevnění převodky řízení | Vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák, kola vozidla jsou na zemi a otočí se volantem/řídítkovým řízením po směru a proti směru hodinových ručiček nebo se použije speciálně upravený detektor vůle řízení. Vizuální kontrola připevnění skříně převodovky k podvozku. | ||
| 2.1.2.1 | Převodka řízení není náležitě upevněná. | B | C | |
| 2.1.2.2 | Lože na podvozku / karosérii pro upevnění převodky řízení prasklé nebo montážní otvory protáhlé. | B | C | |
| 2.1.2.3 | Chybějící nebo prasklé upevňovací šrouby. | B | C | |
| 2.1.2.4 | Prasklá skříň převodky řízení. | B | C | |
| 2.1.3 | Stav pákového mechanismu řízení | Vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák, kola vozidla jsou na zemi a otočí se volantem po směru a proti směru hodinových ručiček nebo se použije speciálně upravený detektor vůle řízení. Vizuální kontrola opotřebení, prasklin a spolehlivosti řídících částí. | ||
| 2.1.3.1 | Nadměrná vůle v pohyblivých spojích mechanismu řízení. | B | C | |
| 2.1.3.2 | Uvolněné nebo nadměrně opotřebené spoje. | B | C | |
| 2.1.3.3 | Praskliny na jakékoli části nebo deformace jakékoli části mechanismu řízení. | B | C | |
| 2.1.3.4 | Viditelné zajištění spojů, je-li vyžadováno, chybí nebo není spolehlivé. | B | ||
| 2.1.3.5 | Zjevně nesprávné seřízení částí mechanismu řízení (např. příčné nebo podélné spojovací tyče řízení). | B | ||
| 2.1.3.6 | Neodborná oprava nebo změna pákoví mechanismu řízení. | B | C | |
| 2.1.3.7 | Prachovky chybí, jsou poškozené nebo jsou ve výrazně zhoršeném stavu. | A | B | |
| 2.1.4 | Funkce pákoví mechanismu řízení | Vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák, kola jsou na zemi a motor v chodu (posilovač řízení) a otočí se volantem z jednoho dorazu do druhého. Vizuální kontrola pohyblivosti pákoví. | ||
| 2.1.4.1 | Mechanismu řízení drhne při pohybu o pevnou část podvozku. | B | ||
| 2.1.4.2 | Doraz řízení je chybně seřízen nebo chybí. | B | ||
| 2.1.5 | Posilovač řízení | Kontroluje se těsnění systému řízení a hladina kapaliny v nádrži (je-li viditelná). Kola jsou na zemi, motor v chodu a kontroluje se funkce posilovače řízení. | ||
| 2.1.5.1 | Únik média. | A | B | C |
| 2.1.5.2 | Nedostatek kapaliny. | A | B | |
| 2.1.5.3 | Mechanismus posilovače řízení nefunguje. | B | C | |
| 2.1.5.4 | Mechanismus posilovače řízení je poškozený nebo má praskliny nebo je nespolehlivý. | B | C | |
| 2.1.5.5 | Nesprávné seřízení nebo drhnutím částí o sebe | B | C | |
| 2.1.5.6 | Neodborná oprava nebo změna mechanismu posilovače řízení. | B | C | |
| 2.1.5.7 | Trubky/hadice jsou poškozené, nadměrně zkorodované. | B | C | |
| 2.1.5.8 | Mechanismus posilovače řízení, není-li součástí převodky řízení (pístnice, páky, tyče), není náležitě uchycen nebo je uchycení uvolněné nebo opotřebované. | B | ||
| 2.2 Volant, sloupek řízení a řídítka | ||||
| 2.2.1 | Stav volantu/ řídítek | Kola jsou na zemi, volant se zatlačí ze strany na stranu (snaha o kývavý pohyb) v pravém úhlu ke sloupku a zlehka se na něj zatlačí směrem dolů a nahoru. Vizuální kontrola vůle. | ||
| 2.2.1.1 | Zjevné uvolněné spojení volantu s hřídelí volantu nebo řídítek s vidlicí nebo vzájemné spojení není spolehlivé nebo neodpovídá požadavkům. | B | C | |
| 2.2.1.2 | Mechanismus seřízení polohy volantu a sloupku řízení, je-li namontován, nelze spolehlivě aretovat v nastavené poloze nebo je zádržný mechanismus vadný. | B | C | |
| 2.2.1.3 | Poškození volantu / řídítek | B | C | |
| 2.2.1.4 | Neodborná změna nebo oprava volantu / řídítek. | B | ||
| 2.2.1.5 | Porušení požadavků na ochranu řidiče před nárazem na prvky řízení. | B | ||
| 2.2.2 | Sloupek řízení / vidlice | Vozidlo, s výjimkou motocyklu, se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák tak, aby vozidlo spočívalo celou hmotností na zemi, a na volant se působí silou nahoru a dolů rovnoběžně se sloupkem, na volant/řídítka se zatlačí různými směry kolmo ke sloupku/vidlici se řídítky. Vizuální kontrola vůle a stavu pružných spojů nebo univerzálních kloubů. | ||
| 2.2.2.1 | Nadměrná pohyblivost středu volantu směrem nahoru nebo dolů (axiální vůle). | B | ||
| 2.2.2.2 | Nadměrná pohyblivost horní části sloupku radiálně od osy sloupku. | B | ||
| 2.2.2.3 | Zhoršený stav pružných spojů nebo universálních kloubů. | B | ||
| 2.2.2.4 | Vadné připevnění. | B | C | |
| 2.2.2.5 | Neodborná oprava nebo změna sloupku řízení / vidlice. | C | ||
| 2.3 Vůle v řízení | ||||
| 2.3 | Vůle v řízení | Vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák, vozidlo spočívá celou svou hmotností na kolech, v případě vozidel s posilovačem řízení je motor v chodu, kola jsou nařízena do přímého směru a volant se zlehka otočí co nejvíce po směru a proti směru hodinových ručiček, aniž by se pohnula kola. Vizuální kontrola volné pohyblivosti. | ||
| 2.3.1 | Nadměrná vůle v řízení v rozporu s požadavky. | B | C | |
| 2.4 Seřízení kol | ||||
| 2.4.1 | Sbíhavost kol řídící nápravy | Kontrola seřízení geometrie řízené nápravy se provádí pomocí přístroje na kontrolu geometrie řízené nápravy v souladu s metodikou. | ||
| 2.4.1.1 | Seřízení sbíhavosti (rozbíhavost) kol řízené nápravy přesahuje povolené tolerance. | B | ||
| 2.4.2 | Odklon kol řídící nápravy | Kontrola seřízení geometrie řízené nápravy se provádí pomocí přístroje na kontrolu geometrie řízené nápravy v souladu s metodikou. | ||
| 2.4.2.1 | Odklon kol řízené nápravy přesahuje povolené tolerance. | B | ||
| 2.4.3 | Diferenční úhly rejdů | Kontrola seřízení geometrie řízené nápravy se provádí pomocí přístroje na kontrolu geometrie řízené nápravy v souladu s metodikou. | ||
| 2.4.3.1 | Rozdíl diferenčních úhlů kol řízené nápravy přesahuje povolené tolerance. | B | ||
| 2.5 Točnice řízené nápravy přípojného vozidla | ||||
| 2.5 | Točnice řízené nápravy přípojného vozidla | Vizuální kontrola nebo použití speciálně upraveného detektoru vůle. | ||
| 2.5.1 | Poškozená nebo prasklá část. | B | C | |
| 2.5.2 | Nadměrná vůle. | B | C | |
| 2.5.3 | Vadné připevnění. | B | C | |
| 2.6 Elektrický posilovač řízení | ||||
| 2.6 | Elektrický posilovač řízení | Elektrický posilovač řízení (EPS) Vizuální kontrola a kontrola správnosti vztahu mezi úhlem natočení volantu a úhlem natočení kol při běžícím motoru a při zastaveném motoru | ||
| 2.6.1 | Kontrolka vadné funkce ukazuje poruchu systému. | B | ||
| 2.6.2 | Nesprávný vztah mezi úhlem natočení volantu a úhlem natočení kol. | B | C | |
| 2.6.3 | Posilovač nefunguje. | B | ||
3. Ausblicke
| Podskupina kontrolních úkonů | ||||
|---|---|---|---|---|
| Číslo položky | Položka | Metoda kontroly | ||
| Základní popis závady | Hodnocení závady | |||
| A | B | C | ||
| 3.1 Pole výhledu | ||||
| 3.1 | Pole výhledu | Vizuální kontrola ze sedadla řidiče. | ||
| 3.1.1 | V poli přímého výhledu řidiče směrem dopředu v úhlu 180° překážka, která významně narušuje jeho výhled dopředu či do stran nebo sledování zařízení pro nepřímý výhled. | A | B | |
| 3.1.2 | Clona proti slunci čelního okna chybí nebo je poškozená nebo neplní svoji funkci nebo neodpovídá požadavkům. | A | B | |
| 3.2 Stav zasklení | ||||
| 3.2 | Stav zasklení | Vizuální kontrola | ||
| 3.2.1 | Prasklé nebo poškrábané zasklení nebo některé zasklení chybí. | A | B | C |
| 3.2.2 | Celkový prostup světla přes zasklení neodpovídá požadavkům. | A | B | |
| 3.2.3 | Použitý zasklívací materiál nebo jeho montáž ve vozidle neodpovídá požadavkům. | A | B | |
| 3.2.4 | Úprava zasklení (např. zatmavění), označení úpravy nebo použitý materiál (např. automobilní nebo reklamní fólie) neodpovídá požadavkům nebo oprava zasklení neodpovídá požadavkům. | A | B | |
| 3.2.5 | Otvírání nebo zavírání okna vadné nebo okno nelze zajistit v otevřené nebo zavřené poloze. | A | B | |
| 3.2.6 | Čelní sklo nebo kryt motocyklu poškozený nebo jeho provedení nebo montáž neodpovídá požadavkům. | A | B | C |
| 3.3 Zařízení pro nepřímý výhled | ||||
| 3.3 | Zařízení pro nepřímý výhled | Vizuální kontrola | ||
| 3.3.1 | Vozidlo není vybaveno předepsaným počtem zařízení pro nepřímý výhled odpovídající třídy nebo velikosti. | A | B | |
| 3.3.2 | Uchycení zařízení pro nepřímý výhled uvolněné nebo nelze spolehlivě aretovat v seřízené poloze nebo uchycení neodpovídá požadavkům. | A | B | |
| 3.3.3 | Zařízení pro nepřímý výhled nezajišťuje předepsané pole výhledu nebo není funkční (kamera-monitor). | A | B | |
| 3.3.4 | Nepřípustné úpravy (např. nálepky) nebo poškození zařízení pro nepřímý výhled, při kterém není zajištěn předepsaný výhled nebo poškození, při kterém může dojít k poranění osob. | A | B | |
| 3.4 Stěrače skla | ||||
| 3.4 | Stěrače skla | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 3.4.1 | Stěrač nefunguje správně nebo není funkční. | A | B | |
| 3.4.2 | Stěrač je poškozený nebo neúplný nebo chybí. | A | B | |
| 3.4.3 | Uchycení stěrače vadné nebo neodpovídá požadavkům. | A | B | |
| 3.5 Ostřikovače skla | ||||
| 3.5 | Ostřikovače skla | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 3.5.1 | Ostřikovače nefungují správně nebo chybí. | A | B | |
| 3.6 Systém odmlžování a odmrazování čelního skla | ||||
| 3.6 | Systém odmlžování a odmrazování čelního skla | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. | ||
| 3.6.1 | Systém odmlžování čelního skla, je-li instalován nebo vyžadován, nefunguje nebo nefunguje správně nebo je zjevně vadný. | A | B | |
| 3.6.2 | Systém odmrazování čelního skla, je-li instalován nebo vyžadován, nefunguje nebo nefunguje správně nebo je zjevně vadný. | A | B | |
| 3.6.3 | Systémem odmlžování nebo odmrazování se dostávají do prostoru pro cestující emise výfukových nebo jiných jedovatých plynů | B | C | |
4. Lampen, Scheinwerfer, Reflektoren und elektrische Ausrüstung
| Podskupina kontrolních úkonů | ||||
|---|---|---|---|---|
| Číslo položky | Položka | Metoda kontroly | ||
| Základní popis závady | Hodnocení závady | |||
| A | B | C | ||
| 4.1 Světlomety | ||||
| 4.1.1 | Stav a funkce | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.1.1.1 | Zdroj světla nesvítí, je vadný nebo chybí. | A | B | |
| 4.1.1.2 | Světlomet nebo jeho optický systém poškozený nebo vadný. | A | B | |
| 4.1.1.3 | Světlomet není spolehlivě upevněn. | B | ||
| 4.1.2 | Seřízení | Kontrola seřízení potkávacích a dálkových světlometů se provede s použitím přístroje na kontrolu seřízení světlometu v souladu se stanovenou metodikou. | ||
| 4.1.2.1 | Seřízení světlometu neodpovídá předepsaným požadavkům | A | B | |
| 4.1.3 | Spínače | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.1.3.1 | Spínač pro potkávací nebo dálkové světlomety vadný. | B | ||
| 4.1.3.2 | Přepnutí z potkávacích světlometů na dálkové světlomety nebo naopak nefunguje nebo přepnutí neodpovídá požadavkům. | B | ||
| 4.1.3.3 | Povinná kontrolka zapnutí dálkového světlometu, nebo je-li vyžadováno, povinná kontrolka pro zapnutí potkávacího světlometu, chybí. | B | ||
| 4.1.4 | Splnění požadavků | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.1.4.1 | Počet, kategorie, umístění, barva nebo intenzita vyzařovaného světla, nebo geometrická viditelnost světlometů není v souladu s požadavky. | A | B | |
| 4.1.4.2 | Elektrické zapojení potkávacích nebo dálkových světlometů nebo jejich uvedení v činnost, není v souladu s požadavky. | A | B | |
| 4.1.4.3 | Jakákoliv úprava světlometu nebo zdroje světla, nebo jeho zaclonění. | A | B | |
| 4.1.4.4 | Ve světlometu použit jiný zdroj světla, který není slučitelný s udělenou homologací světlometu. | B | ||
| 4.1.4.5 | Použit nehomologovaný světlomet nebo světlomet pro levostranný provoz nebo je použit homologovaný světlomet určený pro jinou funkci osvětlení. | B | ||
| 4.1.5 | Korektory sklonu světlometů (jsou-li povinné) | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.1.5.1 | U vozidla, je-li vyžadována, chybí nebo není plně funkční automatická korekce sklonu světlometů. | B | ||
| 4.1.5.2 | Ručně ovládaná korekce sklonu světlometů ze sedadla řidiče chybí nebo není plně funkční. | B | ||
| 4.1.6 | Zařízení pro čištění světlometů (je-li povinné) | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.1.6.1 | U vozidla chybí nebo není funkční zařízení pro čištění světlometů. | A | B | |
| 4.2 Přední a zadní obrysové svítilny, boční obrysové svítilny a doplňkové obrysové svítilny | ||||
| 4.2.1 | Stav a funkce | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.2.1.1 | Zdroj světla je vadný nebo chybí nebo neodpovídá požadavkům. | A | B | |
| 4.2.1.2 | Svítilna nebo její optický systém poškozený. | A | B | |
| 4.2.1.3 | Svítilna není spolehlivě upevněna. | B | ||
| 4.2.2 | Spínač | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.2.2.1 | Spínač obrysových světel vadný. | B | ||
| 4.2.2.2 | Kontrolka zapnutí obrysových světel, je-li vyžadována, chybí. | B | ||
| 4.2.3 | Splnění požadavků | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.2.3.1 | Počet, kategorie, umístění, barva nebo intenzita vyzařovaného světla, nebo geometrická viditelnost obrysových svítilen, není v souladu s požadavky. | A | B | |
| 4.2.3.2 | Elektrické zapojení obrysových svítilen nebo jejich uvedení v činnost není v souladu s požadavky. | A | B | |
| 4.2.3.3 | Jakákoliv úprava obrysové svítilny nebo zdroje světla, nebo jeho zaclonění. | B | ||
| 4.2.3.4 | Pro obrysovou svítilnu použito nehomologované světelné zařízení nebo je použito homologované světelné zařízení určené pro jinou funkci osvětlení. | B | ||
| 4.3 Brzdové svítilny | ||||
| 4.3.1 | Stav a funkce | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.3.1.1 | Zdroj světla je vadný nebo chybí nebo neodpovídá požadavkům. | A | B | C |
| 4.3.1.2 | Svítilna nebo její optický systém poškozený. | A | B | |
| 4.3.1.3 | Svítilna není spolehlivě upevněna. | A | B | |
| 4.3.2 | Spínač | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.3.2.1 | Spínač brzdových světel nefunguje nebo není spolehlivý. | A | B | C |
| 4.3.2.2 | Narušená funkce ovládacího zařízení | B | ||
| 4.3.3 | Splnění požadavků | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.3.3.1 | Počet, kategorie, umístění, barva nebo intenzita vyzařovaného světla, nebo geometrická viditelnost brzdových svítilen, není v souladu s požadavky. | A | B | |
| 4.3.3.2 | Elektrické zapojení brzdových svítilen nebo jejich uvádění v činnost není v souladu s požadavky. | B | ||
| 4.3.3.3 | Jakákoliv úprava brzdové svítilny nebo zdroje světla. | B | ||
| 4.3.3.4 | Pro brzdovou svítilnu použito nehomologované světelné zařízení nebo je použito homologované světelné zařízení určené pro jinou funkci osvětlení. | B | ||
| 4.4 Směrové svítilny a výstražná signalizace | ||||
| 4.4.1 | Stav a funkce | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.4.1.1 | Zdroj světla je vadný nebo chybí nebo neodpovídá požadavkům. | A | B | C |
| 4.4.1.2 | Svítilna nebo její optický systém poškozený. | A | B | |
| 4.4.1.3 | Svítilna není spolehlivě upevněna. | A | B | |
| 4.4.2 | Spínače | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.4.2.1 | Spínač směrových světel nebo výstražné signalizace nefunguje nebo není spolehlivý nebo nefunguje v souladu s požadavky. | A | B | C |
| 4.4.2.2 | Povinná kontrolka zapnutí směrových světel nebo výstražné signalizace chybí. | B | ||
| 4.4.3 | Splnění požadavků | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.4.3.1 | Počet, kategorie, umístění, barva nebo intenzita vyzařovaného světla, nebo geometrická viditelnost směrových svítilen, není v souladu s požadavky. | A | B | |
| 4.4.3.2 | Jakákoliv úprava směrové svítilny nebo zdroje světla. | B | ||
| 4.4.3.3 | Pro směrovou svítilnu použito nehomologované světelné zařízení nebo je použito homologované nebo nehomologované světelné zařízení, určené pro jinou funkci osvětlení. | B | ||
| 4.4.4 | Frekvence přerušování světla | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.4.4.1 | Frekvence přerušování světla není v souladu s požadavky. | A | B | |
| 4.5 Přední mlhové světlomety a zadní mlhové svítilny | ||||
| 4.5.1 | Stav a funkce | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.5.1.1 | Zdroj světla je vadný nebo chybí nebo neodpovídá požadavkům. | A | B | |
| 4.5.1.2 | Světlomet nebo svítilna nebo jejich optický systém poškozený. | A | B | |
| 4.5.1.3 | Světlomet nebo svítilna nejsou spolehlivě upevněny. | A | B | |
| 4.5.2 | Seřízení | Kontrola seřízení světlometu se světlem do mlhy se provede s použitím přístroje na kontrolu seřízení světlometu v souladu se stanovenou metodikou. | ||
| 4.5.2.1 | Seřízení předního světlometu se světlem do mlhy neodpovídá předepsaným požadavkům. | A | B | |
| 4.5.3 | Spínače | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.5.3.1 | Spínač pro přední světlomety se světlem do mlhy nebo spínač pro zadní mlhovou svítilnu vadný. | A | B | |
| 4.5.3.2 | Povinná kontrolka zapnutí předních světlometů se světlem do mlhy nebo zapnutí zadní mlhové svítilny chybí. | B | ||
| 4.5.4 | Splnění požadavků | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.5.4.1 | Počet, kategorie, umístění, barva nebo intenzita vyzařovaného světla, nebo geometrická viditelnost zadní mlhové svítilny nebo předních světlometů se světlem do mlhy, není v souladu s požadavky. | A | B | |
| 4.5.4.2 | Elektrické zapojení zadní mlhové svítilny nebo předních světlometů se světlem do mlhy nebo jejich uvedení v činnost není v souladu s požadavky. | B | ||
| 4.5.4.3 | Jakákoliv úprava svítilny nebo světlometu nebo zdroje světla. | B | ||
| 4.5.4.4 | Pro zadní mlhovou svítilnu nebo přední světlomet se světlem do mlhy použito nehomologované světelné zařízení nebo je použito homologované světelné zařízení určené pro jinou funkci osvětlení. | B | ||
| 4.6 Zpětné světlomety | ||||
| 4.6.1 | Stav a funkce | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.6.1.1 | Zdroj světla je vadný nebo chybí nebo neodpovídá požadavkům. | A | B | |
| 4.6.1.2 | Světlomet nebo jeho optický systém poškozený. | A | B | |
| 4.6.1.3 | Světlomet není spolehlivě upevněn. | A | B | |
| 4.6.2 | Splnění požadavků | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.6.2.1 | Počet, kategorie, umístění, barva nebo intenzita vyzařovaného světla, nebo geometrická viditelnost zpětného světlometu, není v souladu s požadavky. | A | B | |
| 4.6.2.2 | Systém nefunguje v souladu s požadavky. | A | B | |
| 4.6.2.3 | Pro zpětný světlomet použito nehomologované světelné nebo je použito homologované světelné zařízení určené pro jinou funkci osvětlení. | A | B | |
| 4.6.2.4 | Jakákoliv úprava světlometu nebo zdroje světla. | B | ||
| 4.6.3 | Spínače | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.6.3.1 | Spínač nefunguje v souladu s požadavky. | A | B | |
| 4.7 Zařízení k osvětlení zadní tabulky registrační značky | ||||
| 4.7.1 | Stav a funkce | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.7.1.1 | Zařízení k osvětlení zadní tabulky registrační značky poškozené nebo chybí nebo zařízení vyzařuje bílé světlo směrem vzad. | A | B | |
| 4.7.1.2 | Zdroj světla je vadný nebo chybí nebo neodpovídá požadavkům. | A | B | |
| 4.7.1.3 | Svítilna není spolehlivě připevněná. | A | B | |
| 4.7.2 | Splnění požadavků | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.7.2.1 | Zařízení pro osvětlení zadní tabulky registrační značky neplní svoji funkci (osvětlení RZ) nebo vyzařovaná barva nebo elektrické zapojení neodpovídá požadavkům. | A | B | |
| 4.7.2.2 | Pro osvětlení zadní tabulky registrační značky použito nehomologované světelné zařízení nebo světelné zařízení určené pro jinou funkci osvětlení. | A | ||
| 4.8 Odrazky, nápadné značení a desky zadního značení | ||||
| 4.8.1 | Stav | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.8.1.1 | Zařízení využívající zpětný odraz vadné nebo poškozené. | A | B | |
| 4.8.1.2 | Zařízení využívající zpětný odraz není spolehlivě připevněno. | A | B | |
| 4.8.2 | Splnění požadavků | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.8.2.1 | Počet, kategorie, barva, umístění, úhly pro upevnění na vozidle nebo podmínky geometrické viditelnosti zařízení využívající zpětný odraz, nejsou v souladu s požadavky. | A | B | |
| 4.8.2.2 | Použito nehomologované zařízení, využívající zpětný odraz nebo použita odrazka jiné třídy. | B | ||
| 4.9 Povinné kontrolky zařízení pro osvětlení | ||||
| 4.9.1 | Stav a funkce | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.9.1.1 | Nefunkční, nesvítí. | A | B | |
| 4.9.2 | Splnění požadavků | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.9.2.1 | Není v souladu s požadavky | A | ||
| 4.10 Elektrické spojení tažného vozidla s přípojným vozidlem | ||||
| 4.10 | Elektrické spojení tažného vozidla s přípojným vozidlem | Vizuální kontrola a zkouška činnosti pomocí zařízení na kontrolu zapojení zásuvky tažného zařízení. | ||
| 4.10.1 | Zásuvka nebo zástrčka poškozená nebo vadná nebo neodpovídá požadavkům. | A | B | |
| 4.10.2 | Uchycení zásuvky vadné nebo nespolehlivé nebo vadné spojení zástrčky s elektrickým kabelem. | A | B | |
| 4.10.3 | Poškození propojovacího elektrického kabelu. | A | B | |
| 4.10.4 | Elektrické propojení tažného vozidla s přípojným vozidlem nefunguje správně nebo není spolehlivé nebo chybí nebo neodpovídá požadavkům. | B | C | |
| 4.11 Elektroinstalace | ||||
| 4.11 | Elektroinstalace | Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák, v některých případech včetně motorového prostoru | ||
| 4.11.1 | Elektrické kabely nespolehlivě připevněny k vozidlu nebo nevhodně vedeny. | A | B | C |
| 4.11.2 | Zhoršený stav elektroinstalace. | A | B | C |
| 4.11.3 | Izolace elektrického kabelu poškozená nebo ve zhoršeném stavu. | A | B | C |
| 4.11.4 | Neodborná změna nebo oprava elektroinstalace. | B | C | |
| 4.12 Jiná světelná zařízení a světelné systémy. | ||||
| 4.12.1 | Stav a funkce | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.12.1.1 | Zdroj světla nebo světlomet, svítilna nebo jejich optický systém poškozený nebo je vadný nebo zařízení využívající zpětný odraz nebo světelný systém je poškozen nebo není funkční. | A | B | |
| 4.12.1.2 | Funkce nebo uvedení do činnosti světlometu, svítilny nebo světelného systému nebo jejich elektrické zapojení není v souladu s požadavky. | A | B | |
| 4.12.1.3 | Světelné zařízení není spolehlivě připevněno. | A | B | |
| 4.12.2 | Splnění požadavků | Vizuální kontrola | ||
| 4.12.1.1 | Homologace, počet, barva nebo intenzita vyzařovaného světla, umístění nebo geometrická viditelnost světelných zařízení není v souladu s požadavky. | A | B | |
| 4.12.1.2 | Povinná kontrolka, je-li vyžadována u světelných zařízení nebo světelných systémů, chybí. | B | ||
| 4.12.1.3 | Jakákoliv úprava světelného zařízení nebo jeho zdroje světla nebo použití neschváleného zdroje světla. | A | B | |
| 4.13 Akumulátor | ||||
| 4.13 | Akumulátor | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 4.13.1 | Nespolehlivý. | A | B | |
| 4.13.2 | Akumulátor je poškozen nebo z akumulátoru vytéká elektrolyt. | A | B | |
| 4.13.3 | Odpojovač akumulátoru, je-li vyžadován, chybí nebo není spolehlivý nebo neodpovídá požadavkům. | B | ||
| 4.13.4 | Vadné pojistky (jsou-li požadovány) nebo neodborná oprava nebo změna pojistek. | B | ||
| 4.13.5 | Odvětrání akumulátoru chybí nebo je nedostatečné. | B | ||
| 4.13.6 | Akumulátor není uchycen nebo je nespolehlivě uchycen a jeho pohyb může způsobit zkrat. | A | B | C |
| 4.13.7 | Kabely k akumulátoru jsou uvolněné nebo vývody kabelů, je-li vyžadováno, nejsou chráněny proti zkratu | B | ||
5. Achsen, Räder, Reifen und Pendelachsen
| Podskupina kontrolních úkonů | ||||
|---|---|---|---|---|
| Číslo položky | Položka | Metoda kontroly | ||
| Základní popis závady | Hodnocení závady | |||
| A | B | C | ||
| 5.1 Nápravy | ||||
| 5.1.1 | Nápravy, vidlice | Vizuální kontrola, u zdvihatelné nápravy, je-li to možné, ověří se i funkce zvedání nápravy. Vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák a zařízením na kontrolu vůlí náprav se na každé kolo vyvine síla ve svislém nebo bočním směru a sleduje se míra pohyblivosti nápravnice vůči čepu nápravy. U motocyklu se kontroluje spojení přední a zadní vidlice s rámem při pojíždění a přibrzďování brzdami, případně přizdvihováním přední/zadní části motocyklu. | ||
| 5.1.1.1 | Prasklá nebo deformovaná nebo nadměrně zkorodovaná náprava, vidlice. | C | ||
| 5.1.1.2 | V uchycení nápravy nebo vidlice jsou vůle nebo některé spojovací prvky uchycení nápravy nebo vidlice jsou uvolněné nebo prasklé nebo chybí nebo uchycení nápravy je nespolehlivé. | A | B | C |
| 5.1.1.3 | Neodborná oprava nebo změna nápravy nebo vidlice. | B | C | |
| 5.1.1.4 | Ze zařízení pro zdvihání/spouštění nápravy nadměrně uniká médium nebo je zařízení popraskané nebo deformované nebo opotřebované nebo není funkční. | A | B | |
| 5.1.1.5 | Z nápravy uniká mazivo. | A | B | |
| 5.1.2 | Čepy nápravy | Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák. Zařízením na kontrolu vůlí náprav se na každé kolo vyvine síla ve svislém nebo bočním směru a sleduje se míra pohyblivosti nápravnice vůči čepu nápravy. | ||
| 5.1.2.1 | Čep nápravy s prasklinami. | C | ||
| 5.1.2.2 | Nadměrná radiální vůle rejdového čepu. | B | C | |
| 5.1.2.3 | Nadměrná axiální vůle rejdového čepu. | B | C | |
| 5.1.2.4 | Spojovací prvky uchycení čepu nápravy k nápravě jsou uvolněné nebo chybí nebo uchycení čepu nápravy k nápravě není spolehlivé nebo neodpovídá požadavkům. | B | C | |
| 5.1.2.5 | Viditelné zajištění čepu nápravy, je-li vyžadováno, chybí nebo není spolehlivé. | B | ||
| 5.1.3 | Uložení kol | Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák a použije se zařízením na kontrolu vůlí náprav. Pohybuje se kolem nebo se vyvíjí síla na každé kolo z boku a sleduje se míra pohyblivosti kola směrem nahoru vůči čepu nápravy. | ||
| 5.1.3.1 | Nadměrná vůle v ložisku kola. | B | C | |
| 5.1.3.2 | Ložisko kola obtížně pohyblivé, zadřené. | B | C | |
| 5.2 Kola a pneumatiky | ||||
| 5.2.1 | Upevnění kol | Vizuální kontrola. Zařízením ke kontrole vůlí kol (doporučuje se pro vozidla s maximální hmotností přesahující 3,5 t) se zkontroluje uchycení kol. | ||
| 5.2.1.1 | Jakákoli matice nebo šroub k upevnění kola je uvolněný nebo chybí, nebo je spoj poškozen tak, že zjevně nejde dotáhnout (stržený závit) nebo montáž kola neodpovídá požadavkům. | B | C | |
| 5.2.1.2 | Náboj kola opotřebený nebo poškozený nebo z náboje kola výrazně uniká mazivo. | B | C | |
| 5.2.1.3 | Ochranné zařízení kryjící matice kol, je-li vyžadováno, chybí nebo je poškozené tak, že neplní svoji funkci, nebo může způsobit zranění. | B | ||
| 5.2.2 | Disky / ráfky kola | Vizuální kontrola obou stran každého kola, vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák. Při zjevné deformaci kola se provede kontrola házivosti kola v souladu se stanovenou metodikou. | ||
| 5.2.2.1 | Jakákoli trhlina nebo vada sváru kola. | C | ||
| 5.2.2.2 | Ramínko ráfku nebo pojistný kruh pneumatiky není náležitě připevněný. | B | C | |
| 5.2.2.3 | Zdeformované nebo nadměrně zkorodované kolo nebo poškozený ráfek nebo některé otvory pro šrouby v disku kola jsou nadměrně zvětšeny. | B | C | |
| 5.2.2.4 | Velikost nebo typ kola není v souladu s požadavky a má vliv na bezpečnost silničního provozu. | B | ||
| 5.2.2.5 | U drátového kola zdeformovaný ráfek nebo uvolněné nebo nadměrně zkorodované nebo prasklé nebo chybějící dráty, nebo nadměrná házivost, či snížená tuhost drátového kola. | A | B | C |
| 5.2.2.6 | Nepovolené úpravy nebo změny na ráfku nebo disku kola. | C | ||
| 5.2.3 | Pneumatiky | Vizuální kontrola celé pneumatiky otočením kola nad zemí, vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák nebo se s vozidlem přejede nad montážní jámou dopředu a dozadu. Zároveň se provede kontrola tlaku všech pneumatik. | ||
| 5.2.3.1 | Označení schválení typu, rozměry, index nosnosti nebo kategorie rychlosti pneumatiky není v souladu s požadavky a má vliv na bezpečný provoz vozidla. | B | C | |
| 5.2.3.2 | Pneumatiky na vozidle různé konstrukce (radiální/diagonální). | B | ||
| 5.2.3.3 | Pneumatiky na téže nápravě různého typu. | B | ||
| 5.2.3.4 | Pneumatiky na téže nápravě nebo ve dvojité montáži jsou různé velikosti. | B | ||
| 5.2.3.5 | Jakékoli závažné poškození nebo proříznutí pneumatiky. | B | C | |
| 5.2.3.6 | Hloubka vzorku pneumatiky není v souladu s požadavky. | B | C | |
| 5.2.3.7 | Pneumatika dře o jiné části vozidla. | A | B | C |
| 5.2.3.8 | Pneumatiky s obnoveným drážkováním nejsou v souladu s požadavky. | B | C | |
| 5.2.3.9 | Systém monitorování tlaku v pneumatikách, je-li vyžadován, zjevně nefunguje správně, nebo nefunguje nebo chybí. | A | B | |
| 5.2.3.10 | Rezervní kolo, je-li vyžadováno, chybí nebo je vadné nebo neodpovídá požadavkům výrobce nebo nejsou splněny požadavky pro alternativní náhradu rezervního kola jinými prostředky. | B | ||
| 5.2.3.11 | Montáž obnovených pneumatik na vozidle není v souladu s požadavky. | A | B | |
| 5.3 Systém zavěšení náprav | ||||
| 5.3.1 | Systém mechanického odpružení a stabilizátor | Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák. Je možno použít zařízení ke kontrole vůlí kol. | ||
| 5.3.1.1 | V uchycení anebo spojení systému mechanického odpružení jsou nadměrné vůle nebo některé spojovací prvky jsou uvolněné nebo chybí nebo je uchycení, či spojení systému mechanického odpružení nespolehlivé nebo neodpovídá požadavkům. | A | B | C |
| 5.3.1.2 | Některá část systému mechanického odpružení je poškozená nebo nadměrně opotřebovaná nebo nadměrně zkorodovaná. | B | C | |
| 5.3.1.3 | Některá část systému mechanického odpružení je prasklá nebo chybí nebo systém mechanického odpružení není spolehlivý nebo nefunguje správně. | B | C | |
| 5.3.1.4 | V uchycení anebo spojení zařízení stabilizátoru jsou nadměrné vůle nebo některé spojovací prvky jsou uvolněné nebo chybí, nebo uchycení, či spojení součástí stabilizátoru není spolehlivé nebo neodpovídá požadavkům. | A | B | C |
| 5.3.1.5 | Některá část stabilizátoru je poškozená nebo nadměrně zkorodovaná a stabilizátor není spolehlivý nebo některá část stabilizátoru je prasklá a stabilizátor neplní svoji funkci. | B | C | |
| 5.3.1.6 | Neodborná oprava nebo změna v systému mechanického odpružení nebo stabilizátoru. | B | C | |
| 5.3.2 | Tlumiče pérování | Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák. | ||
| 5.3.2.1 | V uchycení tlumiče pérování jsou nadměrné vůle nebo některé spojovací prvky jsou uvolněné nebo jsou prasklé nebo chybí nebo uchycení tlumiče pérování neodpovídá požadavkům. | A | B | |
| 5.3.2.2 | Tlumič pérování je poškozený nebo netěsný nebo zjevně nefunguje nebo chybí. | A | B | |
| 5.3.2.1 | Zkouška účinnosti tlumení | Použije se zařízení na kontrolu účinnosti tlumiče pérování v souladu s metodikou a hodnotami předepsanými výrobcem. | ||
| 5.3.2.1.1 | Při zkoušce účinnosti tlumičů, výrazný rozdíl mezi levou a pravou stranou na nápravě. | B | ||
| 5.3.2.1.2 | Při zkoušce účinnosti tlumičů nejsou splněny požadované minimální hodnoty. | B | ||
| 5.3.3 | Systém nezávislého zavěšení kol | Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák. Je možno použít zařízení ke kontrole vůlí kol. | ||
| 5.3.3.1 | V uchycení systému nezávislého zavěšení kol jsou nadměrné vůle nebo některé spojovací prvky jsou uvolněné nebo chybí nebo je uchycení systému nezávislého zavěšení kol nespolehlivé nebo neodpovídá požadavkům. | B | C | |
| 5.3.3.2 | Poškozená, popraskaná nebo nadměrně zkorodovaná část systému nezávislého zavěšení kol. | A | B | C |
| 5.3.3.3 | Neodborná oprava nebo změna. | B | C | |
| 5.3.4 | Hnací hřídele kol | Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák. Je možno použít zařízení ke kontrole vůlí kol (doporučuje se pro vozidla s maximální hmotností přesahující 3,5 t). | ||
| 5.3.4.1 | Nadměrné opotřebení kloubového spojení hnacího hřídele kol (poloosy). | B | C | |
| 5.3.4.2 | Prachovka na hnacím hřídeli kola (poloose) chybí nebo je ve výrazně zhoršeném stavu. | A | B | |
| 5.3.5 | Pneumatické/hydropneumatické odpružení | Vizuální kontrola | ||
| 5.3.5.1 | Systém pneumatického / hydropneumatického odpružení není funkční. | B | C | |
| 5.3.5.2 | Některá část systému pneumatického / hydropneumatického odpružení je nadměrně opotřebovaná nebo poškozená (např. měchy, vlnovce) nebo nadměrně zkorodovaná nebo chybí. | A | B | C |
| 5.3.5.3 | Únik média ze systému. | B | ||
| 5.3.5.4 | Některé spojovací prvky v systému pneumatického / hydropneumatického odpružení jsou uvolněné nebo chybí nebo nejsou spolehlivé nebo uchycení neodpovídá požadavkům. | B | C | |
| 5.3.5.5 | Ovládací nebo snímací zařízení nastavení výšky vozidla není funkční nebo je zařízení poškozeno nebo chybně seřízeno a tento stav ovlivňuje bezpečný provoz vozidla. | B | C | |
| 5.3.5.6 | Neodborná oprava nebo změna v systému pneumatického / hydropneumatického odpružení. | B | C | |
6. Bogie A Teile an Bogie befestigt
| Podskupina kontrolních úkonů | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Číslo položky | Položka | Metoda kontroly | |||
| Základní popis závady | Hodnocení závady | ||||
| A | B | C | |||
| 6.1 Podvozek nebo rám a části k nim připojené | |||||
| 6.1.1 | Celkový stav | Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák | |||
| 6.1.1.1 | Praskliny nebo deformace jakékoliv části konstrukčního prvku rámu nebo pomocného rámu nebo jiné nosné konstrukce vozidla. | B | C | ||
| 6.1.1.2 | Některé spojovací prvky nebo výstužné desky rámu jsou uvolněné nebo prasklé nebo chybí nebo jsou nespolehlivé. | A | B | C | |
| 6.1.1.3 | Nadměrná koroze jakékoli části konstrukčního prvku samonosné karosérie nebo rámu nebo pomocného rámu vozidla, která má vliv na pevnost konstrukce vozidla. | A | B | C | |
| 6.1.1.4 | Neodborná úprava nebo oprava rámu nebo samonosné karosérie | B | |||
| 6.1.2 | Výfukový systém | Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák | |||
| 6.1.2.1 | Výfukový systém netěsný. | A | B | ||
| 6.1.2.2 | Některá část výfukového systému je nedostatečně uchycena nebo poškozena nebo chybí. | B | |||
| 6.1.2.3 | Výfukové plyny z motoru nebo z nezávislého topení se zjevně dostávají do kabiny nebo do prostoru pro cestující. | B | C | ||
| 6.1.2.4 | Změna nebo úprava části výfukového systému nebo použitý náhradní výfukový systém není v souladu s požadavky. | B | |||
| 6.1.3 | Palivová nádrž a potrubí (včetně palivové nádrže a potrubí pro vytápění) | Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák, v případě systémů LPG/CNG se použije zařízení pro detekci úniku plynu. | |||
| 6.1.3.1 | Nádrž je nadměrně poškozená nebo je netěsná nebo neodpovídá požadavkům. | B | C | ||
| 6.1.3.2 | Některé prvky systému uchycení nádrže ve vozidle jsou uvolněné nebo poškozené nebo prasklé nebo chybí nebo jsou nespolehlivé nebo montáž nádrže ve vozidle neodpovídá požadavků. | B | C | ||
| 6.1.3.3 | Víčko plnicího hrdla palivové nádrže chybí nebo je netěsné nebo neodpovídá požadavkům, nebo je-li vyžadováno, nelze víčko uzamknout. | B | C | ||
| 6.1.3.4 | Ventil palivové nádrže, pokud je požadován, nefunguje správně nebo chybí nebo neodpovídá požadavkům. | B | |||
| 6.1.3.5 | Palivové potrubí/hadice jsou poškozené nebo nadměrně zkorodované nebo netěsné nebo spojovací prvky palivového potrubí/hadic jsou poškozené nebo nadměrně zkorodované nebo nejsou spolehlivé nebo neodpovídají požadavkům. | A | B | C | |
| 6.1.3.6 | Uchycení palivového potrubí/hadic je uvolněné nebo je nespolehlivé nebo neodpovídá požadavkům nebo způsob montáže palivového potrubí/hadic ve vozidle neodpovídá požadavkům. | A | B | ||
| 6.1.3.7 | Nebezpečí požáru z důvodu hromadění paliva nebo maziva nebo jiného hořlavého materiálu v motorovém prostoru nebo palivové potrubí nebo nádrž je nedostatečně tepelně chráněna od výfukového systému. | B | C | ||
| 6.1.3.8 | Montáž systému pohonu na vodík nebo na LPG nebo na CNG do vozidla není v souladu s požadavky. | B | C | ||
| 6.1.3.9 | Montáž systému nezávislého vytápění na LPG/CNG ve vozidle není v souladu s požadavky. | B | C | ||
| 6.1.4 | Nárazníky, boční ochrana a zařízení ochrany proti podjetí zezadu | Vizuální kontrola | |||
| 6.1.4.1 | Zařízení ochrany proti podjetí zezadu nebo boční ochrany nebo nárazník, je-li vyžadován, chybí nebo systému neplní svůj účel nebo zjevně není v souladu s požadavky. | A | B | ||
| 6.1.4.2 | Chybí bezpečné zakončení (krytky) ostrých nebo náběžných hran nebo některá část systému je prasklá nebo nadměrně deformovaná nebo není úplná a může při kontaktu nebo letmém dotyku způsobit zranění. | B | C | ||
| 6.1.4.3 | Některé spojovací prvky systému ochrany proti podjetí zezadu nebo boční ochrany nebo nárazníku jsou uvolněné nebo chybí nebo uchycení systému na vozidle je uvolněné nebo není spolehlivé. | A | B | ||
| 6.1.5 | Nosič rezervního kola (je-li na vozidle) | Vizuální kontrola | |||
| 6.1.5.1 | Nosič rezervního kola poškozen nebo není úplný nebo neplní svoji funkci nebo nespolehlivé zajištění nosiče proti samovolnému sklopení náhradního kola. | A | B | C | |
| 6.1.5.2 | Nosič rezervního kola má praskliny nebo je nespolehlivý. | B | |||
| 6.1.5.3 | Rezervní kolo není k nosiči spolehlivě uchyceno a mohlo by spadnout nebo rezervní kolo není v zavazadlovém prostoru spolehlivě uchyceno a může se pohybovat. | B | C | ||
| 6.1.6 | Mechanické spojovací zařízení a tažné zařízení | Vizuální kontrola opotřebení a správné funkce, zejména z hlediska zajištění, s použitím měřidla v souladu se stanovenou metodikou | |||
| 6.1.6.1 | Montáž spojovacího zařízení není uvedena v dokumentaci vozidla nebo neodpovídá požadavkům nebo spojovací zařízení není schváleného typu. | B | |||
| 6.1.6.2 | Některá část spojovacího zařízení poškozená nebo deformovaná nebo prasklá. | B | C | ||
| 6.1.6.3 | Některá část spojovacího zařízení nadměrně opotřebovaná. | B | C | ||
| 6.1.6.4 | Uchycení spojovacího zařízení vadné nebo nespolehlivé nebo uchycení neodpovídá požadavkům. | B | C | ||
| 6.1.6.5 | Jakékoliv zajištění proti neúmyslnému rozpojení, je-li vyžadováno, chybí nebo je poškozeno nebo nefunguje správně nebo není spolehlivé. | B | |||
| 6.1.6.6 | Jakýkoliv indikátor pro indikaci uzavření spojovacího zařízení, je-li vyžadován, nefunguje správně. | B | |||
| 6.1.6.7 | Spojovací zařízení zakrývá registrační značku nebo předepsané osvětlení vozidla. | A | B | ||
| 6.1.6.8 | Neodborná oprava nebo změna spojovacího zařízení. | B | C | ||
| 6.1.7 | Převodové ústrojí | Vizuální kontrola | |||
| 6.1.7.1 | Spojení hřídelů zjevně uvolněné, šrouby na přírubě kloubových hřídelů uvolněny nebo chybí nebo viditelné zajištění šroubů, je-li vyžadováno, chybí nebo neplní svoji funkci. | B | C | ||
| 6.1.7.2 | Nadměrné vůle v uložení hřídele převodového ústrojí (ložiska). | B | C | ||
| 6.1.7.3 | Nadměrné opotřebení univerzálních kloubů (axiální a radiální vůle). | B | C | ||
| 6.1.7.4 | Zhoršený stav pružných těles u kloubů. | B | C | ||
| 6.1.7.5 | Hřídel poškozená nebo ohnutá. | B | |||
| 6.1.7.6 | Ložiskové pouzdro má praskliny nebo je poškozené nebo je nespolehlivé. | B | C | ||
| 6.1.7.7 | Prachovka chybí nebo je ve výrazně zhoršeném stavu. | A | B | ||
| 6.1.7.8 | Nepovolená úprava převodového ústrojí. | B | |||
| 6.1.7.9 | Chybí ochranný kryt řetězu/řemenice, je-li vyžadován. | B | |||
| 6.1.8 | Uchycení motorů | Vizuální kontrola, nemusí se provádět nad montážní jámou nebo na zvedáku | |||
| 6.1.8.1 | Uchycení motoru ve zhoršeném stavu, zjevně velmi poškozené, uvolněné nebo s prasklinami. | B | C | ||
| 6.1.9 | Výkon motoru | Vizuální kontrola, | |||
| 6.1.9.1 | Řídící jednotka nepovoleně upravena. | B | |||
| 6.1.9.2 | Nepovolená úprava motoru. | B | |||
| 6.1.9.3 | Nepovolené použití přídavných řídicích (korekčních) jednotek. | B | |||
| 6.2 Kabina, karoserie a nástavba | |||||
| 6.2.1 | Stav | Vizuální kontrola | |||
| 6.2.1.1 | Kabina nebo karoserie nebo nástavba poškozená nebo nadměrně zkorodovaná nebo není spolehlivá. | A | B | C | |
| 6.2.1.2 | Nebezpečné vnější díly, které by mohly způsobit zranění. | B | C | ||
| 6.2.1.3 | Ukotvení sloupku karoserie nebo kabiny poškozené. | B | C | ||
| 6.2.1.4 | Stav kabiny umožňuje pronikání výparů od motoru nebo výfukových plynů do kabiny řidiče nebo do prostoru pro cestující. | B | C | ||
| 6.2.1.5 | Neodborná oprava nebo změna kabiny nebo karosérie nebo nástavby. | B | C | ||
| 6.2.2 | Uchycení | Vizuální kontrola nad montážní jámou nebo na zvedáku | |||
| 6.2.2.1 | Uchycení kabiny nebo karosérie nebo nástavby k podvozku nebo rámu vozidla není zjevně v jeho podélné rovně nebo způsob uchycení (počet upevňovacích bodů nebo jejich provedení) zjevně neodpovídá požadavkům výrobce vozidla. | B | C | ||
| 6.2.2.2 | Některé spojovací prvky (šrouby, pružiny) uchycení kabiny nebo karoserie nebo nástavby k podvozku nebo rámu vozidla jsou uvolněné, nebo poškozené nebo chybí. | B | C | ||
| 6.2.2.3 | Upevňovací body (úchyty) nebo spojovací desky na rámu nebo karosérii nebo nástavbě jsou nadměrně zkorodované nebo zdeformované nebo prasklé. | B | C | ||
| 6.2.3 | Dveře a pojistky dveří / kapota, víko zavazadlového prostoru | Vizuální kontrola | |||
| 6.2.3.1 | Dveře nelze náležitě otevřít nebo zavřít. | B | |||
| 6.2.3.2 | Dveře nelze spolehlivě zajistit proti samovolnému otevírání. | B | C | ||
| 6.2.3.3 | Dveře, sloupek, systém dveřních závěsů, systém dveřních zámků nebo sloupek chybí, jsou uvolněné nebo ve zhoršeném stavu. | A | B | ||
| 6.2.3.4 | Neodborná oprava nebo změna (závěsy, kliky). | B | |||
| 6.2.3.5 | Kapotu / víko zavazadlového prostoru nelze spolehlivě otevřít nebo zavřít. | A | B | ||
| 6.2.3.6 | Přední kapota / přední víko zavazadlového prostoru, otvírané po směru jízdy, nelze spolehlivě zajistit proti samovolnému otevření nebo způsob zajištění kapoty / víka zavazadlového prostoru neodpovídá požadavkům. | C | |||
| 6.2.3.7 | Závěsy kapoty / víka zavazadlového prostoru ve zhoršeném stavu. | B | |||
| 6.2.4 | Podlaha | Vizuální kontrola nad montážní jámou nebo na zvedáku | |||
| 6.2.4.1 | Podlaha je ve velmi zhoršeném stavu nebo je nespolehlivá nebo děravá nebo neodpovídá požadavkům. | B | C | ||
| 6.2.5 | Sedadlo řidiče | Vizuální kontrola | |||
| 6.2.5.1 | Nosná konstrukce sedadla je poškozená nebo neúplná nebo neodpovídá požadavkům. | A | B | C | |
| 6.2.5.2 | Ukotvení sedadla uvolněné nebo nespolehlivé nebo způsob ukotvení neodpovídá požadavkům. | B | C | ||
| 6.2.5.3 | Výškové nebo úhlové nebo podélné seřízení sedadla nelze aretovat v požadované poloze nebo aretace polohy není spolehlivá. | B | C | ||
| 6.2.6 | Ostatní sedadla | Vizuální kontrola | |||
| 6.2.6.1 | Sedadlo poškozené nebo neúplné nebo nespolehlivé nebo neodpovídá požadavkům. | A | B | ||
| 6.2.6.2 | Počet kotevních úchytů (sedadel) ve vozidle nesouhlasí s údaji uvedenými v dokladech vozidla. | B | |||
| 6.2.6.3 | Některé sedadlo je uvolněné nebo ukotvení sedadla je nespolehlivé nebo způsob ukotvení sedadla ve vozidle neodpovídá požadavkům. | A | B | ||
| 6.2.7 | Ovladače | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | |||
| 6.2.7.1 | Ovladač nefunguje správně nebo je nespolehlivý či poškozený nebo je neodborně změněn tak, že může při ovládání vozidla způsobit zranění řidiče. | B | C | ||
| 6.2.8 | Stupátka, schůdky, přidržovací madla | Vizuální kontrola | |||
| 6.2.8.1 | Stupátko nebo schůdky nadměrně zkorodovány nebo poškozeny nebo chybí nebo stupátko nebo schůdky či přidržovací madla nejsou spolehlivá nebo neodpovídají požadavkům. | A | B | ||
| 6.2.8.2 | Stupátko nebo schůdky nebo přidržovací madla ve stavu, který by mohl při použití způsobit zranění. | B | |||
| 6.2.9 | Jiná vnitřní a vnější výbava vozidla, samostatné technické celky | Vizuální kontrola | |||
| 6.2.9.1 | Uchycení výbavy vozidla, je vadné nebo uvolněné nebo nespolehlivé nebo způsob její montáže na vozidlo neodpovídá požadavkům. | A | B | ||
| 6.2.9.2 | Uchycení samostatného technického celku (výměnná nástavba, pracovní stroj nesený) na vozidle je vadné nebo uvolněné nebo není spolehlivé nebo způsob montáže samostatného technického celku na vozidle není v souladu s požadavky. | A | B | C | |
| 6.2.9.3 | Výbava vozidla, jejíž technická způsobilost se schvaluje (autodoplňky), není schváleného typu (chybí povinné označení např. schvalovací značka ATEST 8SDXXXX). | A | B | ||
| 6.2.9.4 | Samostatný technický celek (výměnná nástavba, pracovní stroj nesený), dodatečně namontovaný na vozidlo, není schváleného typu (chybí výrobní štítek a výrobní číslo) nebo chybí technické osvědčení samostatného technického celku (výměnné nástavby nebo pracovního stroje neseného) nebo záznam o schválení přestavby v dokumentaci vozidla. | B | |||
| 6.2.9.5 | Na povrchu samostatného technického celku (pracovní stroj nesený) nebo výbavě vozidla jsou nebezpečné vnější díly, které mohou při nárazu nebo letmém dotyku způsobit zranění. | B | C | ||
| 6.2.9.6 | Zařízení pro uchycení kontejneru k vozidlu je poškozené nebo není funkční a kontejner nelze spolehlivě zajistit v přepravní poloze. | B | C | ||
| 6.2.9.7 | Hydraulické zařízení netěsné. | A | B | ||
| 6.2.10 | Kryty kol a systémy proti rozstřiku | Vizuální kontrola | |||
| 6.2.10.1 | Zařízení proti rozstřiku s pohlcováním energie nebo zástěrka je-li vyžadována, chybí nebo je poškozená tak, že neplní svoji funkci nebo jejich uchycení je uvolněné nebo není spolehlivé. | A | B | ||
| 6.2.10.2 | Kryt kola nebo blatník, je-li vyžadován, chybí nebo je nadměrně zkorodovaný nebo je poškozený tak, že neplní svoji funkci nebo jeho uchycení je uvolněné nebo není spolehlivé. | A | B | ||
| 6.2.10.3 | Nedostatečná vzdálenost krytu kola nebo blatníku od kola. (zimní řetězy) | A | B | ||
| 6.2.10.4 | Parametry krytu kola nebo jednotlivých prvků systému proti rozstřiku nejsou v souladu s požadavky. | A | B | ||
| 6.2.11 | Bočnice, čela valníkové karoserie nákladního prostoru u nákladních vozidel | Vizuální kontrola | |||
| 6.2.11.1 | Bočnice, čela valníkové karoserie nákladního prostoru ve zhoršeném stavu nebo nejsou těsné z hlediska sypkých materiálů nebo některý sloupek je nadměrně poškozený nebo popraskaný. | A | B | C | |
| 6.2.11.2 | Uchycení čela nebo sloupků je nadměrně uvolněné nebo není spolehlivé. | A | B | C | |
| 6.2.11.3 | Závěsy bočnic jsou nadměrně opotřebované nebo poškozené nebo jsou uvolněné nebo chybí. | A | B | C | |
| 6.2.11.4 | Některá část systému zavírání/otevírání nebo zajištění bočnic je nadměrně opotřebovaná nebo poškozená, nebo chybí nebo nedopovídá požadavkům nebo nelze bočnice spolehlivě uzavřít nebo zajistit. | A | B | C | |
| 6.2.11.5 | Neodborná oprava nebo změna. | A | B | ||
| 6.2.12 | Výsuvné opěry u přípojných vozidel | Vizuální kontrola | |||
| 6.2.12.1 | Opěra přípojného vozidla popraskaná, neúplná nebo deformovaná nebo není spolehlivá nebo mechanismus pro vysouvání opěry (nohy) je vadný. | A | B | ||
7. Sonstige Ausrüstung
| Podskupina kontrolních úkonů | ||||
|---|---|---|---|---|
| Číslo položky | Položka | Metoda kontroly | ||
| Základní popis závady | Hodnocení závady | |||
| A | B | C | ||
| 7.1 Bezpečnostní pásy / zádržné systémy | ||||
| 7.1.1 | Bezpečnost montáže bezpečnostních pásů a zádržných systémů | Vizuální kontrola, | ||
| 7.1.1.1 | Bod ukotvení bezpečnostního pásu nadměrně zkorodovaný nebo poškozený tak, že není spolehlivý nebo bod ukotvení bezpečnostního pásu neodpovídá požadavkům nebo chybí. | B | ||
| 7.1.1.2 | Připevňovací kování bezpečnostních pásů je uvolněné. | B | ||
| 7.1.2 | Stav bezpečnostních pásů / spon / navíječů | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 7.1.2.1 | Bezpečnostní pás, je-li vyžadován, chybí. | B | ||
| 7.1.2.2 | Popruh bezpečnostního pásu poškozen nebo seřizovací zařízení pásu poškozeno nebo neodpovídá požadavkům. | A | B | |
| 7.1.2.3 | Typ bezpečnostního pásu nebo zádržného systému není namontován v souladu s požadavky. | A | B | |
| 7.1.2.4 | Spona bezpečnostního pásu poškozená nebo nelze náležitě zapnout nebo rozepnout nebo zapnutí spony není spolehlivé nebo spona neodpovídá požadavkům. | B | ||
| 7.1.2.5 | Navíječ bezpečnostního pásu poškozený nebo nefunguje správně nebo neblokuje. | B | ||
| 7.1.2.6 | Signalizace nezapnutí bezpečnostního pásu, je-li vyžadovaná, nefunguje. | A | ||
| 7.1.3 | Omezovač tahu bezpečnostních pásů | Vizuální kontrola | ||
| 7.1.3.1 | Omezovač bezpečnostních pasů, je-li vyžadován, zjevně chybí, nebo je nefunkční nebo není pro dané vozidlo vhodný. | B | ||
| 7.1.4 | Předepínací zařízení bezpečnostních pásů | Vizuální kontrola | ||
| 7.1.4.1 | Předepínací zařízení bezpečnostního pásu, je-li vyžadováno, zjevně chybí nebo je-li instalováno, není pro dané vozidlo vhodné. | B | ||
| 7.1.5 | Airbagy | Vizuální kontrola | ||
| 7.1.5.1 | Airbagy, jsou-li vyžadovány, zjevně chybí nebo jsou-li instalovány, nejsou pro dané vozidlo vhodné. | B | ||
| 7.1.5.2 | Airbag zjevně nefunguje (vystřelený) nebo kontrolka upozorňuje na nesprávnou funkci soupravy airbagu. | B | ||
| 7.1.5.3 | Vozidlo, vybavené airbagy pro cestující na předních sedadlech, je-li vyžadováno, není opatřeno výstražným štítkem o nebezpečí při používání dětských zádržných systémů orientovaných proti směru jízdy. | A | ||
| 7.1.6 | Doplňující zádržné systémy | Vizuální kontrola kontrolky vadné funkce. | ||
| 7.1.6.1 | Doplňující zádržný systém (např. ISOFIX) poškozený nebo neodpovídá požadavkům, nebezpečí poranění dítěte. | B | ||
| 7.1.6.2 | Způsob montáže doplňujícího zádržného systému ve vozidle neodpovídá požadavkům. | B | ||
| 7.2 Hasicí přístroj | ||||
| 7.2 | Hasicí přístroj | Vizuální kontrola | ||
| 7.2.1 | Hasicí přístroj, je-li vyžadován, chybí nebo není zjevně funkční (je již použitý). | B | ||
| 7.2.2 | Počet hasicích přístrojů, jejich hasící schopnost nebo způsob umístění ve vozidle není v souladu s požadavky. | A | B | |
| 7.2.3 | Překročena lhůta periodické prohlídky hasicího přístroje nebo periodická prohlídka přístroje chybí. | A | ||
| 7.2.4 | Automatický hasicí systém, je-li instalován nebo vyžadován, není zjevně funkční, nebo je již zjevně použitý nebo má překročenou lhůtu periodické prohlídky. | A | B | |
| 7.3 Zámky a ochranné zařízení bránící neoprávněnému použití vozidla. | ||||
| 7.3 | Zámky a ochranné zařízení bránící neoprávněnému použití vozidla. | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 7.3.1 | Zařízení bránící neoprávněnému použití vozidla, je-li vyžadováno, chybí nebo neodpovídá požadavkům. | A | B | |
| 7.3.2 | Vozidlo nelze uzamknout nebo zařízení bránící neoprávněnému použití vozidla může způsobit náhodné zablokování řízení nebo řídítek nebo zablokovat převodové ústrojí nebo zabrzdit brzdu. | B | C | |
| 7.4 Výstražný trojúhelník (je-li požadován) | ||||
| 7.4 | Výstražný trojúhelník | Vizuální kontrola | ||
| 7.4.1 | Výstražný trojúhelník chybí nebo je poškozený nebo neúplný. | A | B | |
| 7.4.2 | Výstražný trojúhelník neodpovídá požadavkům. | B | ||
| 7.5 Lékárnička (je-li požadována) | ||||
| 7.5 | Lékárnička | Vizuální kontrola | ||
| 7.5.1 | Lékárnička chybí, není úplná nebo není v souladu s požadavky. | A | B | |
| 7.6 Zakládací klíny ke kolu (jsou-li požadovány) | ||||
| 7.6 | Zakládací klíny ke kolu | Vizuální kontrola | ||
| 7.6.1 | Zakládací klíny ke kolu, jsou-li vyžadovány, nejsou v dobrém stavu nebo jejich počet nebo provedení neodpovídá požadavkům nebo chybí. | A | B | |
| 7.6.2 | Uložení zakládacích klínů na vozidle neodpovídá požadavkům nebo je nespolehlivé, možnost upadnutí. | B | ||
| 7.7 Zvukové výstražné zařízení | ||||
| 7.7 | Zvukové výstražné zařízení | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 7.7.1 | Zvukové výstražné zařízení nefunguje nebo chybí. | A | B | |
| 7.7.2 | Ovládání zvukového výstražného zařízení není spolehlivé. | A | ||
| 7.7.3 | Zvukové výstražné zařízení není v souladu s požadavky. | A | B | |
| 7.8 Rychloměr | ||||
| 7.8 | Rychloměr | Vizuální kontrola nebo zkouška činnosti při jízdní zkoušce pomocí elektronického zařízení. | ||
| 7.8.1 | Rychloměr, je-li vyžadován, chybí nebo není v souladu s požadavky. | A | B | |
| 7.8.2 | Rychloměr zjevně není funkční | A | B | |
| 7.8.3 | Stupnice není uvedena v km/h nebo ji nelze osvětlit. | A | B | |
| 7.9 Záznamové zařízení (tachograf), je-li osazeno/vyžadováno | ||||
| 7.9 | Záznamové zařízení (je-li osazeno/vyžadováno | Vizuální kontrola | ||
| 7.9.1 | Záznamové zařízení, je-li vyžadováno, chybí nebo není v souladu s požadavky. | B | ||
| 7.9.2 | Záznamové zařízení nebo adaptér, poškozený nebo není plně funkční (tiskárna) nebo nefunguje. | B | ||
| 7.9.3 | Vadné nebo chybějící plomby. | B | ||
| 7.9.4 | Instalační štítek chybí nebo je porušený nebo nečitelný nebo je překročena lhůta pro periodickou prohlídku zařízení. | B | ||
| 7.9.5 | Jakékoliv očividné zásahy nebo manipulace se záznamovým zařízením / adaptérem. | B | ||
| 7.9.6 | Rozměr pneumatik uvedený v montážním štítku nesouhlasí s velikostí pneumatik hnané nápravy. | B | ||
| 7.10 Omezovač rychlosti, je-li osazen/vyžadován | ||||
| 7.10 | Omezovač rychlosti (je—li osazen/vyžadován) | Vizuální kontrola a zkouška činnosti, je-li toto vybavení použito | ||
| 7.10.1 | Omezovač rychlosti, je-li vyžadován, chybí nebo není v soudu s požadavky. | B | ||
| 7.10.2 | Omezovač rychlosti zjevně nefunkční (překročení rychlosti). | B | ||
| 7.10.3 | Nastavená rychlost vozidla neodpovídá požadavkům (je-li kontrolováno). | B | ||
| 7.10.4 | Vadné nebo chybějící plomby. | B | ||
| 7.10.5 | Štítek s vyznačenou nastavenou rychlostí chybí nebo je nečitelný. | A | ||
| 7.10.6 | Velikost pneumatik neodpovídá údajům pro kalibraci. | B | ||
| 7.11 Počítadlo ujetých kilometrů, je-li instalováno | ||||
| 7.11 | Počítadlo ujetých kilometrů, je-li instalováno | Vizuální kontrola | ||
| 7.11.1 | Zjevná manipulace s počtem ujetých kilometrů. | A | B | |
| 7.11.2 | Počítadlo ujeté vzdálenosti, zjevně nefunguje. | A | B | |
| 7.12 Systém elektronického řízení stability (ESC), je-li osazen nebo vyžadován | ||||
| 7.12 | Systém elektronického řízení stability (ESC), je-li osazen nebo vyžadován | Vizuální kontrola | ||
| 7.12.1 | Vozidlo, je-li vyžadováno, není vybaveno systémem elektronického řízení stability nebo systém není funkční. | B | ||
| 7.12.2 | Čidla rychlosti na kolech chybí nebo jsou poškozená. | B | ||
| 7.12.3 | Vedení poškozené. | B | ||
| 7.12.4 | Jiné části chybí nebo jsou poškozené | B | ||
| 7.12.5 | Spínač systému poškozený nebo nefunguje v souladu s požadavky. | B | ||
| 7.12.6 | Kontrolka vadné funkce systému elektronické kontroly stability ukazuje jakékoli selhání systému. | B | ||
| 7.13 | Označení některých údajů na vozidle | Vizuální kontrola | ||
| 7.13.1 | Vozidlo, je-li vyžadováno, není označeno předepsanými údaji nebo způsob označení neodpovídá požadavkům. | B | ||
| 7.13.2 | Nápisy nebo označení poškozené nebo nečitelné. | A | B | |
8. Belästigung der Umgebung
| Podskupina kontrolních úkonů | ||||
|---|---|---|---|---|
| Číslo položky | Položka | Metoda kontroly | ||
| Základní popis závady | Hodnocení závady | |||
| A | B | C | ||
| 8.1 Hlučnost | ||||
| 8.1.1 | Systém tlumení hluku | Subjektivní hodnocení (pokud kontrolor usoudí, že je hlučnost nadprůměrná, může se uplatnit zkouška hluku statického vozidla s použitím hlukoměru) | ||
| 8.1.1.1 | Hlučnost přesahuje míru povolenou v požadavcích | B | ||
| 8.1.1.2 | Jakákoli část systému tlumení hluku uvolněná, mohla by spadnout, poškozená, nesprávně osazená, chybí nebo je zjevně upravena tak, že by to mohlo mít nežádoucí vliv na hlučnost. | B | C | |
| 8.2 Emise z výfuku | ||||
| 8.2.1 Emise zážehových motorů | ||||
| 8.2.1.1 | Zařízení k omezení emisí z výfuku | Vizuální kontrola | ||
| 8.2.1.1.1 | Zařízení k omezení emisí namontované výrobcem chybí, je změněno nebo je zjevně poškozené. | B | ||
| 8.2.1.1.2 | Netěsnost, která by měla vliv na měření emisí. | B | ||
| 8.2.1.2 | Plynné emise | Měření plynných emisí provádí stanice měření emise (SME) v souladu s § 1 a přílohou č. 1 této vyhlášky. | ||
| 8.2.2 Emise vznětových motorů | ||||
| 8.2.2.1 | Zařízení k omezení emisí z výfuku | Vizuální kontrola | ||
| 8.2.2.1.1 | Zařízení k omezení emisí namontované výrobcem chybí, je změněno nebo je zjevně poškozené. | B | ||
| 8.2.2.1.2 | Netěsnost, která by měla vliv na měření emisí | B | ||
| 8.2.2.2 | Opacita | Měření opacity provádí stanice měření emise (SME) v souladu s § 1 a přílohou č. 1 této vyhlášky. | ||
| 8.3 Elektromagnetické odrušení | ||||
| 8.3.1 | Vysokofrekvenční rušení | Vizuální prohlídka | ||
| 8.3.1.1 | Jakékoli z požadavků nejsou splněny. | A | ||
| 8.4 Ostatní položky týkající se životního prostředí | ||||
| 8.4.1 | Úniky kapalin | Vizuální kontrola | ||
| 8.4.1.1 | Jakýkoli nadměrný únik kapalin, který by mohl poškodit životní prostředí nebo představovat bezpečnostní riziko pro ostatní účastníky silničního provozu. | B | C | |
9. Weitere Touren von Fahrzeugen zum Transport
| Podskupina kontrolních úkonů | ||||
|---|---|---|---|---|
| Číslo položky | Položka | Metoda kontroly | ||
| Základní popis závady | Hodnocení závady | |||
| A | B | C | ||
| 9.1 Dveře, únikové východy | ||||
| 9.1.1 | Provozní dveře a východy | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 9.1.1.1 | Vadná funkce. | B | ||
| 9.1.1.2 | Zhoršený stav | A | B | |
| 9.1.1.3 | Nouzové otevírání dveří je vadné. | B | ||
| 9.1.1.4 | Dálkové ovládání dveří je vadné nebo je vadná signalizace otevřených/zavřených dveří. | B | ||
| 9.1.1.5 | Dveře nebo systém otvírání a zavírání dveří není v souladu s požadavky. | A | B | |
| 9.1.2 | Únikové východy | Případná vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 9.1.2.1 | Vadná funkce. | B | ||
| 9.1.2.2 | Označení únikových východů nebo návod na jejich použití chybí nebo je nečitelný. | A | B | |
| 9.1.2.3 | Chybí kladívko k rozbití skla. | B | ||
| 9.1.2.4 | Únikové východy nejsou v souladu s požadavky. | A | B | |
| 9.2 Systém odmrazování a odmlžování čelního skla | ||||
| 9.2. | Systém odmrazování a odmlžování čelního skla | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 9.2.1 | Odmlžování čelního skla řidiče nefunguje nebo nefunguje správně. | A | B | |
| 9.2.2 | Systémem odmrazování a odmlžování se dostávají do prostoru pro řidiče nebo do prostoru pro cestující emise jedovatých či výfukových plynů. | B | C | |
| 9.2.3 | Odmrazování čelního skla nefunguje nebo nefunguje správně. | B | ||
| 9.3 Systém větrání a vytápění | ||||
| 9.3. | Systém větrání a vytápění | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 9.3.1 | Vadná funkce. | A | B | |
| 9.3.2 | Systémem větrání a vytápění se dostávají do prostoru pro řidiče nebo pro cestující emise jedovatých či výfukových plynů. | B | C | |
| 9.4 Sedadla | ||||
| 9.4.1 | Sedadla cestujících (včetně sedadel pro doprovázející pracovníky) | Vizuální kontrola | ||
| 9.4.1.1 | Vadný stav sedadla nebo sedadlo je nespolehlivé. | A | B | |
| 9.4.1.2 | Některé sedadlo je uvolněné nebo ukotvení sedadla není spolehlivé. | B | ||
| 9.4.1.3 | Systém seřízení nebo posouvání sedadla je vadný nebo nelze sedadlo aretovat spolehlivě v požadované poloze. | A | B | |
| 9.4.1.4 | Sedadla nejsou v souladu s požadavky. | A | B | |
| 9.4.2 | Prostor pro řidiče (další požadavky) | Vizuální kontrola | ||
| 9.4.2.1 | Sluneční clona nebo antireflexní ochrana proti oslnění vadná nebo neodpovídá požadavkům. | A | B | |
| 9.4.2.2 | Ochrana řidiče je nespolehlivá nebo není v souladu s požadavky | A | B | |
| 9.5 Vnitřní osvětlení a navigační zařízení. | ||||
| 9.5 | Vnitřní osvětlení a navigační zařízení | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 9.5.1 | Zařízení vadné nebo není v souladu s požadavky. | A | B | |
| 9.6 Uličky, plochy pro stojící cestující, přihrádky pro zavazadla | ||||
| 9.6 | Uličky, plochy pro stojící cestující, přihrádky pro zavazadla | Vizuální kontrola | ||
| 9.6.1 | Podlaha vadná nebo nespolehlivá. | B | C | |
| 9.6.2 | Vadné zábradlí nebo madla. | A | B | |
| 9.6.3 | Přihrádky pro zavazadla uvolněné nebo poškozené tak, že může dojít k vypadnutí zavazadel. | A | B | |
| 9.6.4 | Nejsou v souladu s požadavky. | A | B | |
| 9.7 Schody | ||||
| 9.7 | Schody | Případná vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 9.7.1 | Ve zhoršeném nebo poškozeném stavu | B | C | |
| 9.7.2 | Zasouvatelné schody nefungují správně. | A | B | |
| 9.7.3 | Nejsou v souladu s požadavky. | A | B | |
| 9.8 Systém komunikace s cestujícími | ||||
| 9.8 | Systém komunikace s cestujícími. | Případná vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 9.8.1 | Vadný systém nebo není v souladu s požadavky. | A | B | |
| 9.9 Nápisy a upozornění (piktogramy) | ||||
| 9.9 | Nápisy a upozornění (piktogramy) | Vizuální kontrola | ||
| 9.9.1 | Nápisy nebo piktogramy jsou poškozené nebo chybné nebo nečitelné nebo chybí. | A | B | |
| 9.9.2 | Nejsou v souladu s požadavky. | A | ||
| 9.10 Požadavky týkající se dopravy dětí. | ||||
| 9.10.1 | Dveře | Vizuální kontrola | ||
| 9.10.1.1 | Ochrana dveří není v souladu s požadavky, týkajícími se tohoto druhu dopravy. | A | B | |
| 9.10.2 | Signalizační a speciální vybavení | Vizuální kontrola | ||
| 9.10.2.1 | Signalizační nebo speciální vybavení chybí nebo není v souladu s požadavky. | A | B | |
| 9.11 Požadavky týkající se dopravy cestujících se sníženou pohyblivostí | ||||
| 9.11.1 | Dveře, rampy a zdviže | Vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 9.11.1.1 | Vadná funkce | A | B | |
| 9.11.1.2 | Zhoršený stav | A | B | |
| 9.11.1.3 | Vadné ovládání | A | B | |
| 9.11.1.4 | Výstražné zařízení vadné. | A | B | |
| 9.11.1.5 | Nejsou v souladu požadavky. | A | B | |
| 9.11.2 | Upevnění vozíků pro invalidy | Případná vizuální kontrola a zkouška činnosti | ||
| 9.11.2.1 | Vadná funkce | A | B | |
| 9.11.2.2 | Zhoršený stav | A | B | |
| 9.11.2.3 | Vadné ovládání | A | B | |
| 9.11.2.4 | Není v souladu s požadavky | A | B | |
| 9.11.3 | Signalizační a speciální vybavení | Vizuální kontrola | ||
| 9.11.3.1 | Dorozumívací zařízení nebo speciální vybavení chybí nebo není v souladu s požadavky. | A | B | |
| 9.12 Jiné speciální vybavení | ||||
| 9.12.1 | Zařízení pro přípravu jídla | Vizuální kontrola | ||
| 9.12.1.1 | Zařízení není v souladu s požadavky | A | B | |
| 9.12.1.2 | Zařízení je poškozené do takové míry, že by bylo jeho používání nebezpečné. | B | ||
| 9.12.2 | Sanitární zařízení | Vizuální kontrola | ||
| 9.12.2.1 | Zařízení není v souladu s požadavky | A | B | |
| 9.12.3 | Jiné zařízení (např. audiovizuální systémy) | Vizuální kontrola | ||
| 9.12.3.1 | Zařízení není v souladu s požadavky | A | B | |
Anmerkungen:
• Eine ausführliche Beschreibung der Mängel mit dem Grad ihrer Bewertung und der Anweisungen und Methoden zur Durchführung der technischen Inspektionen an den technischen Inspektionsstellen wird vom Verkehrsministerium gemäß § 88 Abs. 2 des Verkehrsgesetzes vorgelegt.
• "Homologisierte Ausrüstung" - hier eine nach der einschlägigen ECE-Regelung genehmigte oder nach der einschlägigen Richtlinie oder der Verordnung EWG/EG/EU genehmigte System-, Bauteil- oder separate technische Einheit.
• "Anforderungen" - hier die Anforderungen an die Genehmigung eines Fahrzeugs zum Zeitpunkt der Erstzulassung oder Erstzulassung sowie die Pflichten der Zusatzausrüstung nach den einschlägigen Rechtsvorschriften. Der erste Satz gilt auch für Fahrzeugsysteme, Bauteile oder separate technische Einheiten.
• "Visuelle Inspektion" - hier bedeutet insbesondere die Inspektion von kontrollierten Gegenständen und, falls erforderlich, die physikalische Prüfung ihrer Kontrolle, Lärmbeurteilung oder Verwendung anderer geeigneter Kontrollmittel ohne Verwendung von technischen Geräten.
• "Non-Professional Reparatur oder Modifikation" - hier bedeutet Reparatur oder Modifikation, die zwar in der Lage ist, Funktionalität zu gewährleisten, die Sicherheit des Fahrzeugs im Straßenverkehr beeinträchtigt oder sich negativ auf die Umwelt auswirkt."
18. In Anhang 8 wird der Satz "Entwurf, Handhabung und klimatechnische Auslegung des Geräts nach dem ersten Satz" eingefügt.
19. In Anhang 8 werden nach Nummer 11 folgende Nummern 12 bis 15 eingefügt:
12.
Ausrüstung zum Messen von Fahrzeugkupplungsverschleiß
Die Vorrichtung ist eine Kalibrierlehre zur Bestimmung des Randverschleißes der Funktionskomponenten der Fahrzeugkupplungseinrichtungen, die die starren Kräfte zwischen dem Zugfahrzeug und dem Anhänger übertragen.
13.
Lichtdurchlässigkeitsmessgeräte
Die Lichtdurchlässigkeitsmesseinrichtung dient zur Bestimmung der Lichtdurchlässigkeit durch Verglasung von Fahrzeugen. Die Konstruktion der Vorrichtung muss Messungen am Fahrzeug ohne Demontage des Glases zulassen.
Das Gerät muss die Anforderungen der ECE-Regelung Nr. 43 erfüllen, mit einer automatischen Überprüfung der kalibrierten Werte ausgerüstet sein. Die elektrische Versorgung der Vorrichtung kann eine von externer Quelle oder externer Quelle unabhängige oder kombinierte Batterie sein.
14.
Zeitbasierte Ausrüstung
Mit der Zeiteinrichtung wird die Zeit bei der Überprüfung der Parameter der Fahrzeugbremsanlage gemessen. Der Zeitrahmen kann ein mechanisches oder elektronisches Gerät sein, dessen Steuerung manuell ist und die Messwerte der visuellen (Stopwatch) ablesen.
Der Messzeitbereich beträgt mindestens 30 Minuten, Lesezeit mindestens 0,1 Sekunden, Genauigkeit (+ / -) 0,1 Sekunden.
15.
Reifentiefenmessgerät
Die Vorrichtung dient zur Messung der Tiefe der Lauffläche der Reifen. Die Anzeige der Messwerte erfolgt auf der digitalen Anzeige oder analogen Skala mit der Sperre des Messwertes. Der minimale Messbereich beträgt 0 bis 25 mm mit einer Auflösung von 0,02 mm.
20. In Anhang 9 des Anhangs Die folgenden Punkte 9 bis 12 werden nach Punkt 8 der STK-Messordnung eingefügt:
| „9 | Zařízení na měření opotřebení spojovacích zařízení vozidel | PM | 6 |
| 10 | Zařízení na měření prostupu světla | PM | 6 |
| 11 | Časoměrné zařízení | PM | 12 |
| 12 | Přístroj na měření hloubky dezénu pneumatik | PM | 6“. |
21. In Anhang 9 des Anhangs D der messtechnischen Ordnung von STK (4) (b) wird das Wort "Monat " ersetzt durch" 3 Monate";
22. In Anhang 9 wird Anhang D der messtechnischen Ordnung STK (4) (c3), "100" durch "1000" ersetzt.
23. In Anhang 9 des Anhangs sind nach Nummer 7 folgende Nummern 8 bis 11 eingefügt:
'8. Ausrüstung zum Messen von Fahrzeugkupplungsverschleiß
a) Es wird keine gesonderte Funktionsprüfung durchgeführt.
b) Die Genauigkeitsprüfung ist nur bei hinreichendem Zweifel an der Genauigkeit der Kontrollmessungen durchzuführen, insbesondere bei offensichtlichen Beschädigungen der Kalibriermaßnahmen.
c) Die erforderliche Genauigkeit der Kalibrierzähler beträgt (+ / -) 0,05 mm.
9. Lichtdurchlässigkeitsmessgerät
a) Die Funktion wird vor jeder Messung mittels eines integrierten Instrumentenindikators überprüft.
b) Die Genauigkeitsprüfung wird nur bei hinreichendem Zweifel an der Genauigkeit der gemessenen Daten durchgeführt.
c) Die Empfindlichkeit des Messgerätes ist so einzustellen, dass der Empfängerindikator 100 (Stücke, %) zeigt, es sei denn, kein Objekt wird in den Lichtstrahlpfad eingefügt. Ist kein Licht auf dem Empfänger vorhanden, so muss das Gerät den Nullwert aufweisen. Die Genauigkeit des Lesens und der Linearität muss bis zu 5 % betragen.
10. Zeitmessung
a) Es wird keine gesonderte Funktionsprüfung durchgeführt.
b) Die Genauigkeitsprüfung wird nur bei hinreichendem Zweifel an der Genauigkeit der gemessenen Daten durchgeführt.
c) Die erforderliche Zeitmessgenauigkeit beträgt + / - 0,1 Sekunden.
11. Reifentiefenmessgerät
a) Die Funktion muss vor dem Tag-zu-Tage-Betrieb überprüft werden, die Lesbarkeit der Anzeige muss vor jeder Messung überprüft werden.
b) Die Genauigkeitsprüfung wird nur bei hinreichendem Zweifel an der Genauigkeit der gemessenen Daten durchgeführt.
c) die erforderliche Meßgenauigkeit 0,1 mm beträgt.
24. Anhang 20 erhält folgende Fassung:
"Anhang Nr. 20 zum Erlass Nr. 302 / 2001 Coll.
Vor der technischen Prüfung vorgelegte Unterlagen
1) Regelmäßige technische Inspektion:
- Fahrzeugregistrierung,
- ein Fahrzeugregistrierungszertifikat oder ein technisches Zertifikat,
- ein technisches Zertifikat einer separaten technischen Einheit, falls vorhanden,
- ein Auszug aus der technischen Bescheinigung der separaten technischen Einheit, falls vorhanden,
- ein Emissionszertifikat, wenn die Messung der Emissionen gemäß § 41 des Gesetzes Nr. 56 / 2001 Coll. in der geänderten Fassung erforderlich ist,
- das Emissionsmessprotokoll, wenn die Emissionsmessung gemäß § 41 des Gesetzes Nr. 56 / 2001 Coll. in der geänderten Fassung erforderlich ist.
2) Wiederholte technische Inspektion:
- Fahrzeugregistrierung,
- ein Fahrzeugregistrierungszertifikat oder ein technisches Zertifikat,
- ein technisches Zertifikat einer separaten technischen Einheit, falls vorhanden,
- ein Auszug aus der technischen Bescheinigung der separaten technischen Einheit, falls vorhanden,
- ein Emissionszertifikat, wenn die Messung der Emissionen gemäß § 41 des Gesetzes Nr. 56 / 2001 Coll. in der geänderten Fassung erforderlich ist,
- Emissionsmessprotokoll, wenn die Emissionsmessung gemäß § 41 des Gesetzes Nr. 56 / 2001 Coll. in der geänderten Fassung oder im Rahmen der technischen Straßensteuerung 7 erforderlich ist,
- einen vorherigen technischen Inspektionsbericht, auf dessen Grundlage eine wiederholte technische Inspektion durchgeführt wird.
3) Registrierung:
- Fahrzeugregistrierung,
- ein Fahrzeugregistrierungszertifikat oder ein technisches Zertifikat,
- ein technisches Zertifikat einer separaten technischen Einheit, falls vorhanden,
- ein Auszug aus der technischen Bescheinigung der separaten technischen Einheit, falls vorhanden,
4) Technische Inspektion vor der Genehmigung der technischen Kompetenz des Fahrzeugs:
(a) bei einem einzeln eingeführten Fahrzeug:
- ein Emissionszertifikat, wenn die Messung der Emissionen gemäß § 41 des Gesetzes Nr. 56 / 2001 Coll. in der geänderten Fassung erforderlich ist,
- das Emissionsmessprotokoll, wenn die Emissionsmessung gemäß § 41 des Gesetzes Nr. 56 / 2001 Coll. in der geänderten Fassung erforderlich ist.
b) bei einem einzeln hergestellten Fahrzeug:
- ein Emissionszertifikat, wenn die Messung der Emissionen gemäß § 41 des Gesetzes Nr. 56 / 2001 Coll. in der geänderten Fassung erforderlich ist,
- Emissionsmessprotokoll, wenn die Emissionsmessung gemäß § 41 des Gesetzes Nr. 56 / 2001 Coll. in der geänderten Fassung erforderlich ist,
- ein technisches Zertifikat einer separaten technischen Einheit, falls vorhanden,
- ein Auszug aus der technischen Bescheinigung der separaten technischen Einheit, falls vorhanden,
- die von der Genehmigungsbehörde zur Durchführung der technischen Inspektion gemäß den Bedingungen der Entscheidung vorgelegten Unterlagen, falls vorhanden.
c) bei Umbau des Fahrzeugs:
- Fahrzeugregistrierung,
- ein Fahrzeugregistrierungszertifikat oder ein technisches Zertifikat,
- ein Emissionszertifikat, wenn die Messung der Emissionen gemäß § 41 des Gesetzes Nr. 56 / 2001 Coll. in der geänderten Fassung erforderlich ist,
- Emissionsmessprotokoll, wenn die Emissionsmessung gemäß § 41 des Gesetzes Nr. 56 / 2001 Coll. in der geänderten Fassung erforderlich ist,
- ein technisches Zertifikat einer separaten technischen Einheit, falls vorhanden,
- ein Auszug aus der technischen Bescheinigung der separaten technischen Einheit, falls vorhanden,
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Dekret Nr. 83 / 2012 Slg., zur Änderung des Dekrets Nr. 302 / 2001 Slg., über Fahrtüchtigkeitsprüfungen und Messung der Fahrzeugemissionen, geändert |
|---|---|
| Art der Vorschrift | - |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 16.03.2012 |
|---|---|
| In Kraft seit | 01.05.2012 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0