Verordnung des Außenministers Nr. 83/1983
Verordnung des Außenministers über das Abkommen zwischen der Regierung der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik und der Regierung der Republik Irak über die Zusammenarbeit im Bereich der Gesundheit
Gültig
In Kraft seit 13.04.1983
83
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 7. června 1983
o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Irácké republiky o spolupráci v oblasti zdravotnictví
Dne 21. dubna 1982 byla v Bagdádu podepsána Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Irácké republiky o spolupráci v oblasti zdravotnictví. Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 8 dnem 13. dubna 1983.
Český překlad Dohody se vyhlašuje současně.
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
DOHODA
mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Irácké republiky o spolupráci v oblasti zdravotnictví
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Irácké republiky,
vedeny přáním upevnit přátelské vztahy mezi oběma zeměmi a prohloubit a rozšířit spolupráci v oblasti zdravotnictví,
dohodly se takto:
Smluvní strany budou podporovat a rozvíjet spolupráci a výměnu zkušeností v otázkách zdravotnictví a lékařských věd tak, aby tato spolupráce přispívala k stálému zlepšování zdravotního stavu lidu obou zemí.
Smluvní strany budou podporovat:
a) výměnu zkušeností v otázkách organizace zdravotnictví a jeho řízení, zvláště na úsecích léčebně preventivní péče, hygienické a protiepidemické služby, zdravotní výchovy a použití lékařských přístrojů, nástrojů a léků,
b) výměnu odborníků ke studijním pobytům a konzultacím,
c) přímou spolupráci mezi zdravotnickými institucemi a organizacemi obou zemí,
d) výměnu plánů a materiálů týkajících se symposií, konferencí a porad, které se zabývají otázkami organizace zdravotnictví a otázkami lékařské vědy. Budou vzájemně zvát zástupce druhé strany k účasti na vědeckých symposiích a konferencích pořádaných ve své zemi.
Příslušné orgány a instituce obou smluvních stran si budou za účelem společného boje proti přenosným nemocem vyměňovat zkušenosti o prevenci, diagnostice a léčení těchto nemocí.
Příslušné orgány smluvních stran si budou vyměňovat seznamy lékařské literatury a zdravotnických filmů, názorné pomůcky a jiný materiál z oblasti zdravotní výchovy.
Smluvní strany budou spolupracovat na úseku školení a doškolování zdravotnických pracovníků zejména tím, že:
a) budou podporovat výměnu lékařů a jiných zdravotnických pracovníků nebo jim umožní postgraduální školení v určitém speciálním oboru a studium určitých druhů nemocí,
b) budou si vyměňovat učební pomůcky a pedagogické zkušenosti.
Každá smluvní strana poskytne občanům druhé smluvní strany, kteří se přechodně nacházejí na jejím území, při úrazu, akutním onemocnění nebo v jiných naléhavých případech bezplatně nezbytnou lékařskou péči.
Smluvní strany umožní na žádost druhé strany přijetí nemocných k speciálnímu léčení nebo lázeňskému léčení.
Za účelem provádění této dohody budou smluvní strany sjednávat vždy na období tří let podrobné plány spolupráce, které budou obsahovat též finanční a organizační podmínky provádění této dohody.
Tato dohoda podléhá schválení podle příslušných ústavních předpisů smluvních stran a vstoupí v platnost dnem výměny nót o tomto schválení.
Tato dohoda se uzavírá na dobu pěti let a její platnost se bude prodlužovat vždy o dalších pět let, dokud ji jedna ze smluvních stran písemně nevypoví šest měsíců před uplynutím probíhajícího období platnosti.
Dáno v Bagdádu dne 21. dubna 1982 ve dvou vyhotoveních, každé v jazyku anglickém.
Za vládu
Československé socialistické republiky:
Ing. Bohuslav Chňoupek v. r.
Za vládu
Irácké republiky:
Dr. Riyadh Hussain v. r.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Verordnung des Außenministeriums Nr. 83/1983 Slg. über das Abkommen zwischen der Regierung der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik und der Regierung der Republik Irak über die Zusammenarbeit im Bereich der Gesundheit |
|---|---|
| Art der Vorschrift | - |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 08.08.1983 |
|---|---|
| In Kraft seit | 13.04.1983 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0