Dekret Nr. 65 / 2006 Coll.
Verordnung zur Änderung des Erlasses des Ministeriums für Industrie und Handel Nr. 345 / 2002 Coll.
Gültig
In Kraft seit 02.04.2006
65.
Ordnung
vom 22. Februar 2006
zur Änderung des Erlasses Nr. 345 / 2002 des Ministeriums für Industrie und Handel, zur Festlegung von Messgeräten für obligatorische Prüf- und Messgeräte, die der Typgenehmigung unterliegen
Das Ministerium für Industrie und Handel sieht gemäß § 27 des Gesetzes Nr. 505 / 1990 Slg., über Metrologie, geändert durch Gesetz Nr. 119 / 2000 Slg. und Gesetz Nr. 137 / 2002 Slg.:
Dekret Nr. 345/2002 Coll. zur Festlegung der Messgeräte für die obligatorische Überprüfung und der Messgeräte, die der Typgenehmigung unterliegen, wird wie folgt geändert:
ANHANG
Diese Verordnung wurde gemäß der Richtlinie 98/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 über ein Verfahren zur Bereitstellung von Informationen auf dem Gebiet der technischen Normen und Regeln und der Regeln für die Dienste der Informationsgesellschaft, geändert durch die Richtlinie 98/48/EG, angemeldet.
2.
Genehmigung und Überprüfung
Typgenehmigung und Prüfung unterliegen Messgeräten, deren Typen im Anhang aufgeführt sind. Die Typgenehmigung und die Erstprüfung unterliegen nicht einem Messgerät unter Abschnitt 24b des Gesetzes. Darüber hinaus darf die Typgenehmigung nicht unter folgenden Bedingungen erfolgen: Messanordnungen des Taxameters von Taxis, Abstufungskolben, Büretten und Pipetten, die zur Steuerung von Volumen, Sedimentationspipetten (Westergren), stationäre Tanks, die als Lautstärkemesser, Fahrtschreiber mit Registrierung der Arbeitsaktivität von Kraftfahrzeugtreibern verwendet werden, die von ihnen benötigt werden, Prüfmaschinen zum mechanischen Prüfen von Material, Messmikrofonen und persönlichen Publikum.
3. Im Anhang zu Punkt 1.1.4 werden die Worte "Taxifahrzeuge" gestrichen.
4. Im Anhang wird nach dem Eintrag 1.1.4 folgender Eintrag 1.1.5 eingefügt:
| „1.1.5 Měřicí sestavy taxametru vozidel taxislužby | 2 roky“. |
Der aktuelle Punkt 1.1.5 wird umnummeriert 1.1.6.
5. Im Anhang werden in Eintrag 1.1.6 die Worte "und CSN ISO 5223 " angefügt.
6. Im Anhang wird nach dem Eintrag 1.1.6 folgender Eintrag 1.1.7 eingefügt:
"1.1.7 Automatische Füllstandmessgeräte auf stationären Tanks
| a) automatické hladinoměry | 2 roky |
| b) automatické hladinoměry s automatickou kontrolou metrologických parametrů | 4 roky“. |
7. Im Anhang wird der Eintrag 1.3.7 gestrichen.
Die Posten 1.3.8 bis 1.3.15 werden als Posten 1.3.7 bis 1.3.14 umnummeriert.
8. im Anhang unter 1.3.9 (d):
| „d) objemové vodoměry | 6 roků*) |
*) Wurden die Volumenzähler des angegebenen Satzes anschließend auf der Grundlage eines zufriedenstellenden Ergebnisses der durchgeführten statistischen Selektionsprüfung in Masse überprüft, so ist die Gültigkeitsdauer der nachfolgenden Überprüfung der Volumenzähler dieses Satzes für 3 Jahre zu bestimmen."
L 347 vom 20.12.2013, S. 9).
| „a) membránová (včetně plynoměrů s teplotní korekcí) | 10 roků*) |
*) Wurden die Membrangaszähler bis zur Größe des G6 des angegebenen Satzes anschließend in Masse überprüft, was auf das zufriedenstellende Ergebnis der statistischen Auswahlprüfung zurückzuführen ist, so ist die Gültigkeitsdauer der anschließenden Überprüfung der Gaszähler des Satzes für 4 Jahre zu bestimmen."
L 347 vom 20.12.2013, S. 10.
"(d) Konverter der Gasmenge, die einem regelmäßig reduzierten Test mit einer Gültigkeitsdauer von 1 Jahr unterzogen wird:
| 1. kompaktní | 5 roků | |
| 2. kombinované: | A) vyhodnocovací jednotka | 5 roků |
| B) snímač protečeného množství plynu | 5 roků | |
| C) snímač teploty | 4 roky | |
| D) snímač tlaku | 2 roky“. |
11. Im Anhang der Nummer 1.3.11 Buchstabe h werden die Worte "und Gas" gestrichen.
12. Im Anhang der Ziffer 1.3.11 werden folgende Punkte (j), (k), (l) und (m) angefügt:
| „j) vyhodnocovací jednotky pro plyn | 5 roků |
| k) snímače teploty se zabudovaným převodníkem | 2 roky |
| l) snímače protečeného množství kapalin jiných než voda nebo než zkapalněné plyny | 2 roky |
| m) snímače protečeného množství zkapalněných plynů | 1 rok“. |
13. im Anhang werden die Nummern 2.1.2 (b) und 2.1.3 (b) nach den Worten "Gemüse" eingefügt, die Worte "recycelte Materialien" und die Worte "Mineral- und Bruchstoffe" nach den Worten "Gebäudeschuttel" eingefügt.
14. Im Anhang werden in Eintrag 2.2.1 die Worte "2 Jahre" durch die Worte "1 Jahr" ersetzt.
15. im Anhang, Eintrag 2.2.2 lautet:
"2.2.2 Tachographen mit Registrierung der Arbeitsaktivität von Kraftfahrzeugtreibern, die von ihnen vorgeschrieben sind
| a) analogové | 2 roky od data ověření |
| b) digitální | 2 roky od data ověření“. |
16. Im Anhang heißt Eintrag 2.3.2 wie folgt:
| „2.3.2 Přístroje na měření tlaku krve | 2 roky“. |
17. im Anhang von Nummer 2.4.2 (b), die Worte "und Steinanker" und die Worte "1 Jahr" werden durch "6 Monate" ersetzt.
18. Im Anhang heißt Eintrag 3.1.1 wie folgt:
| „3.1.1 Elektronické teploměry lékařské a zvěrolékařské | 2 roky“. |
19. Im Anhang heißt Eintrag 3.1.3 wie folgt:
"3.1.3. Wärme- und Kältezähler und ihre Mitglieder
| a) kompaktní měřiče tepla a chladu | 4 roky |
| b) měřidla protečeného množství nosného média | 4 roky |
| c) snímače teploty | 4 roky |
| d) snímače teploty se zabudovaným převodníkem | 2 roky |
| e) snímače tlaku a tlakové diference | 2 roky |
| f) vyhodnocovací jednotky kombinovaných měřičů tepla a chladu | 4 roky“. |
20. Im Anhang werden die Einträge 3.1.5 und 3.1.6 gestrichen.
Artikel 3.1.7 wird als Punkt 3.1.5 umnummeriert.
21. Im Anhang werden die Einträge 4.2.3 und 4.2.4 gestrichen.
22. Im Anhang wird nach Eintrag 5.1.1 folgender Eintrag 5.1.2 eingefügt:
| „5.1.2 Luxmetry | 2 roky“. |
23. Im Anhang wird nach dem Eintrag 6.1.4 folgender Eintrag 6.1.5 eingefügt:
| „6.1.5 Osobní zvukové expozimetry | 2 roky“. |
24. Im Anhang wird in Eintrag 7.1.5 das Symbol "< " durch das Symbol" ≤" ersetzt.
25. Im Anhang wird nach dem Eintrag 7.4.1 folgender Eintrag 7.4.2 eingefügt:
| „7.4.2 Analyzátory alkoholu v dechu | 1 rok“. |
26. Im Anhang werden am Ende von Punkt 8.8 die Worte "und zur Überprüfung der Freisetzungspegel und Bedingungen für das Inverkehrbringen von Radionukliden in der Umwelt" hinzugefügt.
27. Im Anhang werden nach dem Eintrag 8.10 folgende Einträge 8.11 und 8.12 eingefügt:
| „8.11 Měřidla aktivit pro kontrolu mezních hodnot obsahu přírodních radionuklidů ve stavebních materiálech a vodách a nejvyšších přípustných úrovní radioaktivní kontaminace potravin | 2 roky |
| 8.12 Měřidla dávek používaná pro schvalovací měření při ozařování potravin | 2 roky“. |
Effizienz
Diese Verordnung tritt am 2. April 2006 mit Ausnahme von Artikel I Absätze 3 und 4 in Kraft, die am 30. Oktober 2006 und Artikel I Absatz 6 in Kraft treten wird, die am 1. Juli 2007 in Kraft treten.
Minister:
Ing. Urban v. r.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Dekret Nr. 65 / 2006 Coll., zur Änderung des Dekrets Nr. 345 / 2002 Coll., zur Festlegung von Messgeräten für obligatorische Verifikations- und Messgeräte, die der Typgenehmigung unterliegen |
|---|---|
| Art der Vorschrift | - |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 10.03.2006 |
|---|---|
| In Kraft seit | 02.04.2006 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0