Dekret Nr. 563 / 2006 Coll.
Verordnung zur Änderung des Erlasses Nr. 201 / 2005 Slg. über die Statistiken über die Ausfuhr und die Einfuhr von Waren und die Übermittlung von Handelsdaten zwischen der Tschechischen Republik und anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften
Gültig
Ordnung
In Kraft seit 01.01.2007
Textfassungen:
01.01.2007
22.12.2006
563
VYHLÁŠKA
ze dne 12. prosince 2006,
kterou se mění vyhláška č. 201/2005 Sb., o statistice vyváženého a dováženého zboží a způsobu sdělování údajů o obchodu mezi Českou republikou a ostatními členskými státy Evropských společenství
Český statistický úřad a Ministerstvo financí stanoví podle § 319 odst. 2 a 6 zákona č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění zákona č. 1/2002 Sb. a zákona č. 187/2004 Sb.:
Vyhláška č. 201/2005 Sb., o statistice vyváženého a dováženého zboží a způsobu sdělování údajů o obchodu mezi Českou republikou a ostatními členskými státy Evropských společenství, se mění takto:
1. § 2 včetně poznámek pod čarou č. 3 a 4 zní:
V dokladu pro statistické účely se uvádějí údaje stanovené v příloze č. 1, i když nedosahují statistický práh3). Pro stanovení výše statistického prahu se používá směnný kurz určený podle přímo použitelného předpisu Společenství4) k výpočtu celní hodnoty.
3) Čl. 3 nařízení Komise (ES) č. 1917/2000 ze dne 7. září 2000, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1172/95, pokud se jedná o statistiku zahraničního obchodu, v platném znění.
4) Čl. 169 až 171 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství, v platném znění.“.
2. V § 5 odst. 3 se ve třetí větě slova „jeho vyhotovení“ nahrazují slovy „ukončení lhůty k jeho předání celnímu úřadu“.
3. V příloze č. 1 bod 1 zní:
„1. Ze seznamu transakcí15) se používají pouze kódy ze sloupce A.“.
4. V příloze č. 1 se za bod 4 vkládá nový bod 5, který zní:
„5. Při zpětném vývozu zboží, včetně toho, které se nacházelo v České republice za účelem finančního leasingu, se uvádí statistická hodnota shodná s tou, která byla vykázána při dovozu tohoto zboží.".
Dosavadní body 5 až 8 se označují jako body 6 až 9.
5. V příloze č. 1 bod 7 zní:
„7. Ze seznamu transakcí15) se používají pouze kódy ze sloupce A.“.
6. V příloze č. 1 se doplňuje bod 10, který zní:
„10. Při zpětném dovozu zboží, včetně toho, které se nacházelo v zahraničí za účelem finančního leasingu, se uvádí statistická hodnota shodná s tou, která byla vykázána při vývozu tohoto zboží.“.
7. Poznámka pod čarou č. 21 zní:
„21) Nařízení Komise (ES) č. 1833/2006 ze dne 13. prosince 2006 o klasifikaci zemí a území pro statistiku zahraničního obchodu Společenství a statistiku obchodu mezi členskými státy.“.
8. V příloze č. 3 bodu 15 se věta první nahrazuje větou „Není-li zvláštním právním předpisem20) stanovena doplňková měrná jednotka, uvádí se vlastní hmotnost příslušné podpoložky zboží v celých kilogramech.“.
9. V příloze č. 3 bod 17 zní:
„17. Při odesílání podpoložek zboží, u kterých se vykazuje pouze množství v doplňkových měrných jednotkách, a u radioaktivních látek lze namísto údaje o vlastní hmotnosti uvést číslici „0“.“.
Poznámka pod čarou č. 24 se zrušuje.
10. V příloze č. 3 se na konci bodu 30 doplňuje věta, která zní: "Nejsou-li stát nebo území původu zboží známy, vyjádří se kódem „QU“21).“.
11. V příloze č. 3 bodu 35 se věta první nahrazuje větou „Není-li zvláštním právním předpisem20) stanovena doplňková měrná jednotka, uvádí se vlastní hmotnost příslušné podpoložky zboží v celých kilogramech.“.
12. V příloze č. 3 bod 37 zní:
„37. Při přijímání podpoložek zboží, u kterých se vykazuje pouze množství v doplňkových měrných jednotkách, a u radioaktivních látek lze namísto údaje o vlastní hmotnosti uvést číslici „0“.“.
13. V příloze č. 3 část V. zní:
„V. SEZNAM SLEDOVANÝCH DRUHŮ ZBOŽÍ
| Kód a název položky kombinované nomenklatury | Statistický kód a název sledovaného druhu zboží | |
|---|---|---|
| Kapitola 22 | ||
| 22071000 | ||
| Ethylalkohol nedenaturovaný s obsahem alkoholu 80% obj. nebo více | 10 | Ethylalkohol nedenaturovaný s obsahem alkoholu 80% obj. nebo více pro výrobu směsí paliv pro pohon motorů |
| 90 | Ethylalkohol nedenaturovaný s obsahem alkoholu 80% obj. nebo více pro jiné použití než pro výrobu směsí paliv pro pohon motorů | |
| 22072000 | ||
| Ethylalkohol a destiláty, denaturované, s jakýmkoliv obsahem alkoholu | 10 | Ethylalkohol a destiláty, denaturované, s jakýmkoliv obsahem alkoholu pro výrobu směsí paliv pro pohon motorů |
| 90 | Ethylalkohol a destiláty, denaturované, s jakýmkoliv obsahem alkoholu pro jiné použití než pro výrobu směsí paliv pro pohon motorů | |
| Kapitola 27 | ||
| 27101121 | ||
| Lakový benzin (White spirit) | 10 | Lakový benzin jako komponenta pro výrobu motorových benzínů |
| 20 | Lakový benzin jako komponenta pro výrobu motorové nafty | |
| 90 | Lakový benzin pro jiné použití než jako komponenta pro výrobu motorových paliv | |
| 27101125 | ||
| Speciální druhy benzinu, ostatní | 10 | Benzin speciální, ostatní jako komponenta pro výrobu motorových benzínů |
| 20 | Benzin speciální, ostatní jako komponenta pro výrobu motorové nafty | |
| 90 | Benzin speciální, ostatní pro jiné použití než jako komponenta pro výrobu motorových paliv | |
| 27101141 | ||
| Motorový benzin, ostatní, o obsahu olova nepřesahujícím 0,013 g/l, s oktanovým číslem (OČVM) nižším než 95 | 10 | Motorový benzin ostatní s obsahem olova do 0,013 g/l, s oktanovým číslem do 95 bez přísad |
| 20 | Motorový benzin ostatní s obsahem olova do 0,013 g/l, s oktanovým číslem do 95 s přísadami proti zatloukání ventilů | |
| 27101190 | ||
| Ostatní lehké oleje | 10 | Ostatní lehké oleje jako komponenta pro výrobu motorových benzínů |
| 20 | Ostatní lehké oleje jako komponenta pro výrobu motorové nafty | |
| 90 | Ostatní lehké oleje pro jiné použití než jako komponenta pro výrobu motorových paliv | |
| 27101929 | ||
| Střední oleje pro jiné účely, ostatní | 10 | Střední oleje pro pohon nebo výrobu směsí paliv pro pohon motorů |
| 20 | Střední oleje pro výrobu tepla bez ohledu na způsob spotřeby tepla | |
| 91 | Střední oleje s funkčními přísadami29) | |
| 99 | Střední oleje pro jiné použití než pro pohon, výrobu motorových paliv nebo výrobu tepla | |
| 27101941 | ||
| Těžké oleje plynové, pro jiné účely, obsah síry do 0,05% hmotnostních | 30 | Těžké oleje plynové pro výrobu tepla bez ohledu na způsob spotřeby tepla, obsah síry do 0,05 % hmotnostních |
| 51 | Těžké oleje plynové pro pohon nebo výrobu směsí paliv pro pohon motorů, obsah síry do 0,05 % hmotnostních | |
| 91 | Těžké oleje plynové s funkčními přísadami29), obsah síry do 0,05 % hmotnostních | |
| 99 | Těžké oleje plynové pro jiné použití než pro pohon, výrobu motorových paliv nebo výrobu tepla, obsah síry do 0,05 % hmotnostních | |
| 27101945 | ||
| Těžké oleje plynové, pro jiné účely, obsah síry nad 0,05, ale nepřesahující 0,2% hmotnostních | 30 | Těžké oleje plynové pro výrobu tepla bez ohledu na způsob spotřeby tepla, obsah síry nad 0,05, ale nepřesahující 0,2 % hmotnostních |
| 51 | Těžké oleje plynové pro výrobu směsí paliv pro pohon motorů obsah síry nad 0,05, ale nepřesahující 0,2 % hmotnostních | |
| 91 | Těžké oleje plynové s funkčními přísadami29), obsah síry nad 0,05, ale nepřesahující 0,2 % hmotnostních | |
| 99 | Těžké oleje plynové pro jiné použití než pro výrobu motorových paliv nebo výrobu tepla, obsah síry nad 0,05, ale nepřesahující 0,2 % hmotnostních | |
| 27101949 | ||
| Těžké oleje plynové, pro jiné účely, obsah síry nad 0,2 % hmotnostních | 30 | Těžké oleje plynové pro výrobu tepla bez ohledu na způsob spotřeby tepla, obsah síry nad 0,2 % hmotnostních |
| 51 | Těžké oleje plynové pro výrobu směsí paliv pro pohon motorů, obsah síry nad 0,2 % hmotnostních | |
| 91 | Těžké oleje plynové s funkčními přísadami29), obsah síry nad 0,2 % hmotnostních | |
| 99 | Těžké oleje plynové pro jiné použití než pro výrobu motorových paliv nebo výrobu tepla, obsah síry nad 0,2 % hmotnostních | |
| 27101961 | ||
| Těžké oleje topné, pro jiné účely, obsah síry do 1 % hmotnostních | 10 | Těžké oleje topné pro výrobu tepla, obsah síry do 1 % hmotnostních |
| 90 | Těžké oleje topné pro jiné použití než pro výrobu tepla, obsah síry do 1 % hmotnostních | |
| 27101963 | ||
| Těžké oleje topné, pro jiné účely, obsah síry nad 1 %, ale nepřesahující 2 % hmotnostních | 10 | Těžké oleje topné pro výrobu tepla, obsah síry nad 1 %, ale nepřesahující 2 % hmotnostních |
| 90 | Těžké oleje topné pro jiné použití než pro výrobu tepla, obsah síry nad 1 %, ale nepřesahující 2 % hmotnostních | |
| 27101965 | ||
| Těžké oleje topné, pro jiné účely, obsah síry nad 2 %, ale nepřesahující 2,8 % hmotnostních | 10 | Těžké oleje topné pro výrobu tepla, obsah síry nad 2 %, ale nepřesahující 2,8 % hmotnostních |
| 90 | Těžké oleje topné pro jiné použití než pro výrobu tepla, obsah síry nad 2 %, ale nepřesahující 2,8 % hmotnostních | |
| 27101969 | ||
| Těžké oleje topné, pro jiné účely, obsah síry nad 2,8 % hmotnostních | 10 | Těžké oleje topné pro výrobu tepla, obsah síry nad 2,8 % hmotnostních |
| 90 | Těžké oleje topné pro jiné použití než pro výrobu tepla, obsah síry nad 2,8 % hmotnostních | |
| 27101981 | ||
| Motorové oleje, mazací oleje pro kompresory, mazací oleje pro turbiny | 11 | Motorové oleje automobilové |
| 12 | Motorové oleje letecké | |
| 20 | Motorové oleje ostatní; ne automobilové, letecké | |
| 30 | Mazací oleje pro chladící kompresory | |
| 40 | Mazací oleje pro plynové a vzduchové kompresory | |
| 50 | Mazací oleje turbínové | |
| 90 | Oleje kompresorové, turbínové, ostatní | |
| 27101983 | ||
| Kapaliny pro hydraulické účely | 10 | Oleje hydraulické |
| 90 | Kapaliny pro hydraulické účely, ostatní | |
| 27101985 | ||
| Bílé oleje, kapalný parafin | 10 | Oleje bílé technické |
| 20 | Oleje medicinální (paraffinum liquidum) | |
| 27101987 | ||
| Převodové oleje a oleje pro redaktory | 11 | Oleje převodové automobilové |
| 12 | Oleje převodové letecké | |
| 20 | Oleje převodové průmyslové | |
| 90 | Oleje převodové pro reduktory | |
| 27101991 | ||
| Oleje používané při obrábění kovů, při uvolňování odlitků z forem, antikorozní oleje | 10 | Oleje pro obrábění kovů |
| 20 | Oleje pro uvolňování odlitků | |
| 30 | Oleje antikorozní | |
| 27101993 | ||
| Elektroizolační oleje | 10 | Oleje transformátorové |
| 20 | Oleje elektroizolační, ostatní | |
| 27101999 | ||
| Ostatní mazací oleje a ostatní oleje | 10 | Oleje ložiskové |
| 20 | Oleje mazací pro technologické účely | |
| 30 | Oleje pro přenos tepla, kalení | |
| 41 | Maziva plastická automobilová, obsahující nad 70 % minerálních olejů | |
| 42 | Maziva plastická ostatní, obsahující nad 70 % minerálních olejů | |
| 50 | Oleje textilní | |
| 60 | Oleje postřikové | |
| 70 | Oleje formové | |
| 90 | Oleje ostatní | |
| 27132000 | ||
| Ropné živice | 10 | Asfalty ropné silniční pro stavbu silnic a úpravy vozovek |
| 20 | Asfalty ropné stavebně izolační, zejména zálivky, nátěry | |
| 30 | Asfalty ropné průmyslové pro výrobu lepenek, krytin | |
| 40 | Asfalty ropné modifikované speciální, s polymery a kopolymery | |
| 90 | Živice petrolejové ostatní | |
| 27150000 | ||
| Živičné směsi na bázi přírodního asfaltu, přírodní živice, ropné živice, minerálního dehtu nebo minerální dehtové smoly (například živičné tmely, ředěné produkty) | 10 | Asfaltové emulze - asfalt s vodou a emulgátory |
| 20 | Asfaltové výrobky s rozpustidlem ředěné asfalty | |
| 90 | Ostatní směsi živičné na bázi přírodní ropné živice, dehtu, smoly | |
| Kapitola 29 | ||
| 29091900 | ||
| Acyklické ethery a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty, ostatní | 30 | Ethyltercbutyleter (ETBE) jako komponenta pro výrobu motorových benzínů |
| 40 | Metyltercbutyleter (MTBE) jako komponenta pro výrobu motorových benzínů | |
| 90 | Ostatní acyklické ethery a jejich halogen-, sulfo-, nitro-nebo nitrosoderiváty, pro jiné použití než jako komponenta pro výrobu motorových paliv | |
| Kapitola 34 | ||
| 34031991 | ||
| Přípravky pro mazání strojů, zařízení a vozidel obsahující minerální oleje, s obsahem minerálních olejů do 70 % hmotnostních | 10 | Syntetické přípravky pro mazání strojů a zařízení s obsahem minerálních olejů do 70 % hmotnostních |
| 20 | Syntetické přípravky pro mazání vozidel s obsahem minerálních olejů do 70 % hmotnostních | |
| 90 | Ostatní přípravky pro mazání strojů, zařízení a vozidel obsahující minerální oleje, s obsahem minerálních olejů do 70 % hmotnostních | |
| 34039910 | ||
| Přípravky pro mazání strojů, zařízení a vozidel neobsahující minerální oleje | 10 | Syntetické přípravky pro mazání strojů a zařízení neobsahující minerální oleje |
| 20 | Syntetické přípravky pro mazání vozidel neobsahující minerální oleje | |
| 90 | Ostatní přípravky pro mazání strojů, zařízení a vozidel neobsahující minerální oleje | |
| Kapitola 38 | ||
| 38249098 | ||
| Ostatní chemické výrobky a přípravky chemického průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví (včetně sestávajících ze směsí přírodních výrobků), jinde neuvedené ani nezahrnuté, ostatní | 70 | Methylestery mastných kyselin (např. MEŘO), pro pohon motorů nebo pro výrobu směsí paliv pro pohon motorů |
| 80 | Směsi minerálních olejů s methylestery mastných kyselin (např. MEŘO), jejichž hmotnostní podíl je nad 30 %, pro pohon motorů nebo pro výrobu směsí paliv pro pohon motorů | |
| 90 | Methylestery mastných kyselin a jejich směsi, ostatní, pro jiné použití než pro pohon motorů | |
| 99 | Ostatní chemické výrobky a přípravky, jiné než methylestery mastných kyselin a jejich směsi s minerálními oleji“. |
14. V příloze č. 5 se doplňuje bod 11, který zní:
„11. Pokud dojde v průběhu jednoho referenčního období k přijetí zboží a jeho odeslání zpět nebo k jeho odeslání a přijetí zpět, a to v obou případech v nezměněném stavu, zejména z důvodů reklamace, není třeba údaje o takovém zboží do výkazů pro Intrastat uvádět.“.
15. V příloze č. 6 bodu 4 se věty druhá a třetí nahrazují větami „Opravovat není třeba chyby nebo nepřesnosti ve vykázaných fakturovaných hodnotách zvlášť za odeslané a zvlášť za přijaté zboží, pokud za referenční období nedojde v těchto hodnotách k celkové změně o více než 5 %. Oprava se rovněž nemusí provádět, nepřesáhne-li v jednom referenčním období za odeslané nebo přijaté zboží hodnotu 100 000 Kč.“.
16. V příloze č. 6 bod 6 zní:
„6. Oprava chybných výkazů pro Intrastat, na kterých jsou uvedeny nesprávně jiné údaje než o množství či hodnotě zboží, nebo na kterých údaje o odeslaném anebo přijatém zboží chybějí či jsou uvedeny navíc, není nutné opravovat, nepřesahuje-li hodnota zboží, ke kterému se nesprávný, chybějící nebo nadbytečný údaj vztahuje, 500 Kč.“.
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2007.
Předseda Českého statistického úřadu:
Ing. Fischer, CSc. v. r.
Ministr financí:
Ing. Tlustý, CSc. v. r.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Verordnung Nr. 563 / 2006 Slg., zur Änderung des Dekrets Nr. 201 / 2005 Slg., über Statistiken über exportierte und importierte Waren und über die Übermittlung von Handelsdaten zwischen der Tschechischen Republik und anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften |
|---|---|
| Art der Vorschrift | Ordnung |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 22.12.2006 |
|---|---|
| In Kraft seit | 01.01.2007 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0