Dekret Nr. 467 / 2012 Coll.
Verordnung zur Änderung des Erlasses Nr. 134 / 1998 Slg., veröffentlicht eine Liste der Gesundheitsleistungen mit Punkten, geändert
Gültig
Ordnung
In Kraft seit 01.01.2013
Textfassungen:
01.01.2013
27.12.2012
Zobrazeno prvních 200 z celkem 2918 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
467
VYHLÁŠKA
ze dne 18. prosince 2012,
kterou se mění vyhláška Ministerstva zdravotnictví č. 134/1998 Sb., kterou se vydává seznam zdravotních výkonů s bodovými hodnotami, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle § 17 odst. 4 zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 245/2006 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 298/2011 Sb. a zákona č. 369/2011 Sb.:
Vyhláška č. 134/1998 Sb., kterou se vydává seznam zdravotních výkonů s bodovými hodnotami, ve znění vyhlášky č. 55/2000 Sb., vyhlášky č. 135/2000 Sb., vyhlášky č. 449/2000 Sb., vyhlášky č. 101/2002 Sb., vyhlášky č. 291/2002 Sb., vyhlášky č. 493/2005 Sb., vyhlášky č. 620/2006 Sb., vyhlášky č. 331/2007 Sb., vyhlášky č. 439/2008 Sb., vyhlášky č. 244/2009 Sb., vyhlášky č. 472/2009 Sb., vyhlášky č. 397/2010 Sb. a vyhlášky č. 411/2011 Sb., se mění takto:
1. V příloze v Kapitole 1 položce 2 se slova „zdravotní péče“ nahrazují slovy „hrazených služeb“.
2. V příloze v Kapitole 1 položce 4 se slovo „zdravotní“ zrušuje.
3. V příloze v Kapitole 1 položce 19 se slova „zdravotní péče“ nahrazují slovy „hrazených služeb“ a slova „odst. 5“ se nahrazují slovy „odst. 4“.
4. V příloze v Kapitole 2 bodu 1 položkách 1 a 2 se slova „zdravotnickému zařízení“ nahrazují slovem „poskytovateli“.
5. V příloze v Kapitole 2 bodu 1 položce 3 se slovo „LSPP“ nahrazuje slovy „pohotovostní služby“ a slova „poskytnuté péče“ se nahrazují slovy „poskytnutých hrazených služeb“.
6. V příloze v Kapitole 2 bodu 1 položce 5 ve větě první se slova „Veškerá zdravotní péče, která byla vykázána prostřednictvím zdravotních“ nahrazují slovy „Veškeré hrazené služby, které byly vykázány prostřednictvím“, slovo „dokumentována“ se nahrazuje slovem „dokumentovány“, za slova „zdravotnické dokumentaci“ se vkládají slova „(dále jen „dokumentace“)“ a ve větě druhé se slovo „zdravotních“ zrušuje.
7. V příloze v Kapitole 2 bodu 1 položce 9 se slova „zdravotnické zařízení“ nahrazují slovem „poskytovatel“.
8. V příloze v Kapitole 2 bodu 1 položce 10 ve větě druhé se slovo „zdravotnické“ zrušuje.
9. V příloze v Kapitole 2 bodu 2 položce 1 se slova „zdravotního“ a „zdravotní“ zrušují.
10. V příloze v Kapitole 2 bodu 2 položce 2 se slova „zdravotnickým zařízením“ nahrazují slovem „poskytovatelem“.
11. V příloze v Kapitole 2 bodu 3 se položka 2 zrušuje.
Dosavadní položky 3 a 4 se označují jako položky 2 a 3.
12. V příloze v Kapitole 2 bodu 5 ve větě první se slova „jedno zdravotnické zařízení“ nahrazují slovy „jednoho poskytovatele“, ve větě druhé se slova „zdravotnickým zařízením“ nahrazují slovem „poskytovatelem“ a ve větě třetí se slova „zdravotní péče“ nahrazují slovy „hrazených služeb“.
13. V příloze v Kapitole 2 bodu 6 poslední větě se slova „zdravotnickému zařízení“ nahrazují slovem „poskytovateli“.
14. V příloze v Kapitole 2 bodu 6.3 položce 1 se za slovo „oboru“ vkládají slova „a akreditovaným kvalifikačním kurzem se způsobilostí k výkonu zdravotnického povolání“.
15. V příloze v Kapitole 2 bodu 6.3 položce 2 se slova „nebo akreditovaným kvalifikačním kurzem se způsobilostí k výkonu zdravotnickému povolání“ zrušují.
16. V příloze v Kapitole 2 bod 6.4 zní:
„6.4 Indexy NLZP“.
17. V příloze v Kapitole 2 bodu 6.4 položce 4. se za slova „vysokoškolským vzděláním“ vkládají slova „v příslušném oboru a se“.
18. V příloze v Kapitole 2 nadpis bodu 8 zní:
„8. LŮŽKOVÁ PÉČE (DÁLE JEN „HOSPITALIZACE“)“.
19. V příloze v Kapitole 2 bodu 8.1 se slova „v tomto zařízení“ nahrazují slovy „u tohoto poskytovatele“.
20. V příloze v Kapitole 2 se bod 8.3 včetně poznámky pod čarou č. 3 zrušuje.
21. V příloze v Kapitole 2 bodu 9.2 ve větě poslední se za slova „specialisty v“ vkládá slovo „pobytovém“.
22. V příloze v Kapitole 2 bodu 10.1 se slovo „lékaře“ nahrazuje slovem „poskytovatele“ a slova „ze zdravotnické“ se nahrazují slovem „z“.
23. V příloze v Kapitole 2 bodu 10.2 položce 1 se slovo „zdravotnické“ zrušuje.
24. V příloze v Kapitole 2 bodu 10.2 položce 2 se slova „léčebně preventivní péče“ nahrazují slovy „poskytovaných hrazených služeb“.
25. V příloze v Kapitole 2 bodu 10.2 položce 3 se slovo „lékaři“ nahrazuje slovem „poskytovateli“.
26. V příloze v Kapitole 2 bodu 10.3 ve větě první se slovo „terapeutickou“ nahrazuje slovem „léčebnou“.
27. V příloze v Kapitole 2 bodu 10.5 v nadpise se slova „poskytnuté zdravotní péče“ nahrazují slovy „poskytnutých hrazených služeb“.
28. V příloze v Kapitole 2 bodu 10.5 se za slova „náročnější variantu“ vkládají slova „hrazených služeb“.
29. V příloze v Kapitole 2 bodu 11.2 položkách 1 a 2 se slovo „terapeutické“ nahrazuje slovem „léčebné“.
30. V příloze v Kapitole 2 bodu 11.2 položce 5 se slovo „léků“ nahrazuje slovy „léčivých přípravků“ a slovo „ZP“ se nahrazuje slovy „zdravotnických prostředků“.
31. V příloze v Kapitole 2 bodu 11.2 položce 7 se slovo „zdravotnické“ zrušuje.
32. V příloze v Kapitole 2 bodu 12. ve větě první se slovo „terapií“ nahrazuje slovem „léčbou“.
33. V příloze v Kapitole 2 nadpis bodu 13 zní:
„13. POHOTOVOSTNÍ SLUŽBA“.
34. V příloze v Kapitole 2 bodu 13 ve větě první a ve větě čtvrté se slovo „lékařské“ nahrazuje slovem „pohotovostní“ a slova „první pomoci“ se zrušují.
35. V příloze v Kapitole 2 bodu 14 ve větě první se slova „zdravotnická zařízení“ nahrazují slovem „poskytovatelé“.
36. V příloze v Kapitole 2 bodu 14 položce 3 se slova „ambulantní specializovanou zdravotní“ nahrazují slovy „specializovanou ambulantní“.
37. V příloze v Kapitole 2 bodu 14 se slova „lékaře pro“ nahrazují slovy „lékařem pro“.
38. V příloze v Kapitole 2 bodu 15 ve větě první se slova „ve zdravotnické“ nahrazují slovem „v“.
39. V příloze v Kapitole 3 ve větě první se slova „zdravotnická zařízení“ nahrazují slovem „poskytovatelé“ a slova „zdravotní péči poskytnutou“ se nahrazují slovy „hrazené služby poskytnuté“.
40. V příloze v Kapitole 3 se věta třetí zrušuje.
41. V příloze v Kapitole 3 bodu 2 položce 1. se slova „praktického lékaře“ nahrazují slovy „všeobecného praktického lékaře“ a slova „praktického zubního lékaře“ se nahrazují slovy „klinického stomatologa“.
42. V příloze v Kapitole 3 bodu 2.1 položce 9 se slovo „terapeutickém“ nahrazuje slovem „léčebném“ a slova „léků či ZP“ se nahrazují slovy „léčivých přípravků nebo zdravotnických prostředků“.
43. V příloze v Kapitole 3 bodu 2.1 položce 10 se slovo „terapeutického“ nahrazuje slovem „léčebného“.
44. V příloze v Kapitole 3 bodu 2.1 položce 17 se slovo „terapeutickými“ nahrazuje slovem „léčebnými“.
45. V příloze v Kapitole 3 bodu 2.1 položce 18 se slovo „zdravotnické“ zrušuje.
46. V příloze v Kapitole 3 bodu 3 se slova „praktický lékař pro dospělé“ nahrazují slovy „všeobecný praktický lékař“ a slova „praktický zubní lékař - stomatolog“ se nahrazují slovy „klinický stomatolog“.
47. V příloze v Kapitole 3 bodu 3.1 se slova „praktickým lékařem pro dospělé“ nahrazují slovy „všeobecným praktickým lékařem“ a slova „praktickým zubním lékařem - stomatologem“ se nahrazují slovy „klinickým stomatologem“.
48. V příloze v Kapitole 3 bodu 3.2 položce 9 se slovo „terapeutickém“ nahrazuje slovem „léčebném“ a slova „léků či ZP“ se nahrazují slovy „léčivých přípravků nebo zdravotnických prostředků“.
49. V příloze v Kapitole 3 bodu 3.2 položce 10 se slovo „terapeutického“ nahrazuje slovem „léčebného“.
50. V příloze v Kapitole 3 bodu 3.2 položce 17 se slovo „terapeutickými“ nahrazuje slovem „léčebnými“.
51. V příloze v Kapitole 3 bodu 3.2 položce 18 se slovo „zdravotnické“ zrušuje.
52. V příloze v Kapitole 3 bodu 4.1 položce 6 se za slovo „lázeňskou“ vkládají slova „léčebně rehabilitační“.
53. V příloze v Kapitole 3 bodu 4.2 položce 9 se slovo „terapeutickém“ nahrazuje slovem „léčebném“ a slova „léků či ZP“ se nahrazují slovy „léčivých přípravků nebo zdravotnických prostředků“.
54. V příloze v Kapitole 3 bodu 4.2 položce 10 se slovo „terapeutického“ nahrazuje slovem „léčebného“.
55. V příloze v Kapitole 3 bodu 4.2 položce 18 se slovo „zdravotnické“ zrušuje.
56. V příloze v Kapitole 3 bodu 5.1 položce 5 se slovo „terapeutického“ nahrazuje slovem „léčebného“.
57. V příloze v Kapitole 3 bodu 5.2 položce 6 se slova „léků nebo ZP“ nahrazují slovy „léčivých přípravků nebo zdravotnických prostředků“.
58. V příloze v Kapitole 3 bodu 5.2 položce 14 se slovo „zdravotnické“ zrušuje.
59. V příloze v Kapitole 3 bodu 6 se věty druhá až čtvrtá zrušují.
60. V příloze v Kapitole 3 bodu 6.2 položce 9. se slovo „terapeutického“ nahrazuje slovem „léčebného“ a slova „léků nebo ZP“ se nahrazují slovy „léčivých přípravků nebo zdravotnických prostředků“.
61. V příloze v Kapitole 3 bodu 6.2 položce 17 se slovo „zdravotnické“ zrušuje.
62. V příloze v Kapitole 4 bodu 1 se označení a text výkonu č. 01441 „Stanovení glukózy glukometrem“ zrušuje.
63. V příloze v Kapitole 4 bodu 3 se slova „014 – ZUBNÍ LÉKAŘSTVÍ“ nahrazují slovy „014 – KLINICKÁ STOMATOLOGIE“.
64. V příloze v Kapitole 4 bodu 3.1 název výkonu č. 04010 zní: „Komplexní vyšetření klinickým stomatologem“.
65. V příloze v Kapitole 4 bodu 4 se zrušuje text:
| „Výkony číslo | název |
|---|---|
| 05611 | Sejmutí a navázání oblouku |
| 05619 | Sejmutí pevného aparátu a zařízení - na zub |
| 05711 | Zábrus zubu z ortodontických důvodů - na zub |
nelze vykazovat současně s výkony klinických vyšetření mimo výkon minimální kontakt.“.
66. V příloze v Kapitole 4 název bodu 12. zní:
„12. 205 – PNEUMOLOGIE A FTIZEOLOGIE“.
67. V příloze v Kapitole 4 bodu 16. se výkony č. 31012 „Cílené vyšetření dětským lékařem 1“ a č. 31011 „Komplexní vyšetření dětským lékařem 1“ zrušují a u výkonů č. 31022 a 31021 se slova „lékařem 2“ nahrazují slovem „lékařem“.
68. V příloze v Kapitole 4 bodu 17.2 se výkony č. 39111 „Falometrie, vulvometrie“ a č. 39113 „Nativní spermiogram“ a slova „nelze vykazovat současně s výkony klinických vyšetření mimo výkon minimální kontakt“ zrušují.
69. V příloze v Kapitole 4 bodu 22.3 v posledním odstavci se slovo „zdravotnické“ zrušuje.
70. V příloze v Kapitole 4 se bod 27.1 zrušuje.
71. V příloze v Kapitole 4 bodu 29.4 se zrušuje text:
| „Výkony číslo | název |
|---|---|
| 71113 | Kalorický test |
| 71115 | Vyšetření semispontánních vestibulárních jevů |
| 71117 | Optokinetický test |
| 71119 | Gustometrie |
| 71121 | Posturografie |
| 71123 | Rotační testy k vyšetření poruch rovnováhy |
| 71511 | Vyjmutí cizího tělesa ze zvukovodu |
| 71615 | Excize jednoho nosního polypu |
| 71211 | Biopsie z nosu |
| 71611 | Vynětí cizího tělesa z nosu – jednoduché |
| 71623 | Terapie epistaxe kauterizací |
| 71625 | Přední tamponáda nosní provedená otorhinolaryngologem |
| 71661 | Výplach čelistní dutiny |
| 71713 | Nepřímá laryngoskopie s odstraněním léze nebo cizího tělesa hypofaryngu nebo laryngu |
| 71781 | Sondáž, dilatace, výplach slinné žlázy |
| 71580 | Vyčištění trepanační dutiny |
| 71525 | Lokální odstranění polypu ze zvukovodu |
| 71719 | Výměna tracheostomické kanyly |
| 71614 | Anemizace s odsáváním z vedlejších nosních dutin |
| 71212 | Diafanoskopie vedlejších nosních dutin |
| 71613 | Intramukózní injekce do nosní sliznice jako samostatný výkon |
| 71565 | Politzerace |
nelze vykazovat současně s výkony klinických vyšetření mimo výkon minimální kontakt.“.
72. V příloze v Kapitole 4 se body 30.1 a 31.3 zrušují.
73. V příloze v Kapitole 4 bodu 33 se slova „708 – ARO – ANESTEZIOLOGIE, RESUSCITACE A INTENZÍVNÍ MEDICÍNA“ nahrazují slovy „708 – ANESTEZIOLOGIE A INTENZIVNÍ MEDICÍNA“.
74. V příloze v Kapitole 4 bodu 33.2.2 ve větě první se slova „ve zdravotnické dokumentaci“ nahrazují slovy „v dokumentaci“.
75. V příloze v Kapitole 4 bodu 33.2.2 položka 1 zní:
„1. Průkazné vedení dokumentace v souladu s vyhláškou o zdravotnické dokumentaci.“.
76. V příloze v Kapitole 4 bodu 33.2.2 se položka 4 zrušuje.
77. V příloze v Kapitole 4 bodu 33.2.3.1 položce 5. se slovo „ZZ“ zrušuje, v položce 8. se slovo „kódu“ nahrazuje slovy „výkonu číslo“ a v položce 18. se slovo „lék“ nahrazuje slovy „léčivý přípravek“.
78. V příloze v Kapitole 4 bodu 33.2.3.2 položce 10. se slova „ve zdravotní“ nahrazují slovem „v“, v položce 12. se slova „ve zdravotnické“ nahrazují slovem „v“, slovo „léčiva“ se nahrazuje slovy „léčivého přípravku“ a v položce 27. se slovo „pánec“ nahrazuje slovem „pánev“.
79. V příloze v Kapitole 4 bodu 33.2.3.4 položce 6. se slova „ve zdravotní“ nahrazují slovem „v“.
80. V příloze v Kapitole 4 bodu 34 se slova „do zdravotnického zařízení“ nahrazují slovem „poskytovateli“.
81. V příloze v Kapitole 4 bodu 36 se slovo „KV“ nahrazuje slovem „kardiovaskulárním“, slovo „DM“ se nahrazuje slovy „diabetes mellitus“ a slovo „osvědční“ se nahrazuje slovem „osvědčení“.
82. V příloze v Kapitole 4 bodu 38 se za slova „AG sadu“ vkládají slova „(zavaděč, cévka, jehla, vodič, kohout)“.
83. V příloze v Kapitole 4 bodu 44 se slova „ve zdravotnických zařízeních ústavní“ nahrazují slovy „pro poskytovatele lůžkové“.
84. V příloze v Kapitole 4 bodu 47. ve větě první se slova „zdravotnická zařízení“ nahrazují slovem „poskytovatelé“ a v posledním odstavci se slova „náleží registrujícímu“ nahrazují slovy „náleží registrujícímu všeobecnému“.
85. V příloze v Kapitole 4 bodu 49.1 se slovo „dopravou“ nahrazuje slovem „přepravou“ a slovo „dopravy“ se nahrazuje slovem „přepravy“.
86. V příloze v Kapitole 4 bodu 49.2 se za slova „návštěvu v“ vkládá slovo „pobytovém“.
87. V příloze v Kapitole 5 ve větě první se slova „oddělení zdravotnického zařízení“ nahrazují slovy „pracovišti poskytovatele“.
88. V příloze v Kapitole 5 bodu 1 se za položku 39. vkládá položka 40., která zní: „40. 00085 je Ošetřovací den intenzivní psychiatrické péče“.
Dosavadní položky 40. a 41. se označují jako položky 41. a 42.
89. V příloze v Kapitole 5 bodu 3 se slova „lůžkového zdravotnického zařízení“ nahrazují slovy „poskytovatele lůžkové péče“, slova „lůžkovým zdravotnickým zařízením“ se nahrazují slovy „poskytovateli lůžkové péče“, slova „zdravotnickým zařízením“ se nahrazují slovem „poskytovatelům“, slova „zdravotnické zařízení“ se nahrazují slovem „poskytovatel“, slova „jiného zdravotnického zařízení“ se nahrazují slovy „jiného poskytovatele“ a slova „zdravotnickému zařízení, které výkon provedlo“ se nahrazují slovy „poskytovateli, který výkon provedl“.
90. V příloze v Kapitole 5 bodu 3.2 se slova „zdravotnickým zařízením“ nahrazují slovem „poskytovatelem“.
91. V příloze v Kapitole 5 bodu 5.2 se za položku 00082 vkládá položka 00085, která zní:
| „00085 | 4 059“. |
92. V příloze v Kapitole 5 bodu 6.1 se slova „zdravotnickým zařízením“ nahrazují slovem „poskytovatelem“.
93. V příloze v Kapitole 5 bodu 6.2 se slova „lůžkovým zdravotnickým zařízením“ nahrazují slovy „poskytovatelem lůžkové péče“.
94. V příloze v Kapitole 5 bodu 7. se text bodu 7. zrušuje.
95. V příloze v Kapitole 5 se za bod 7.1.6 doplňuje bod 7.1.7, který zní:
„7.1.7 Obligatorní obsah OD intenzivní psychiatrické péče
Jedná se o OD 00085.
Obligatorním obsahem OD 00085 je:
1. trvalé monitorování kamerovým systémem se záznamovým zařízením, maximálně tři pacienti na pokoji
2. neodkladné psychiatrické vyšetření, krizová intervence, emergentní psychoterapie a farmakoterapie, elektrokonvulzivní psychoterapie, ošetřovatelský proces a psychiatrická rehabilitace
OD je možné vykázat maximálně 7 dní v měsíci.“.
96. V příloze v Kapitole 5 se bod 9. včetně nadpisu zrušuje.
Dosavadní body 10. a 11. se označují jako body 9. a 10.
97. V příloze v Kapitole 5 bodu 10. ve větě druhé se slova „lůžkového zdravotnického zařízení“ nahrazují slovy „poskytovatele lůžkové péče“ a ve větě třetí se slova „V zařízeních“ nahrazují slovy „U poskytovatelů“ a slova „zdravotnickému zařízení“ se nahrazují slovem „poskytovateli“.
98. V příloze v Kapitole 6 bodu 1 ve větě šesté se slova „zdravotnické zařízení“ nahrazují slovem „poskytovatel“ a věta sedmá se zrušuje.
99. V příloze v Kapitole 6 tabulka Hodnota kategorií pacienta zní:
| „kategorie | body | název | legenda |
|---|---|---|---|
| 0 | 0 | pacient na propustce | vykáže se každý den, kdy je pacient na propustce |
| 1 | 0 | pacient soběstačný | pacient je nezávislý na základní ošetřovatelské péči pacient ve stabilizovaném psychickém stavu dítě nad 10 let |
| 2 | 75 | pacient částečně soběstačný | pacient je částečně soběstačný, sám se obslouží s dopomocí, je schopen pohybu mimo lůžko s dopomocí či samostatně na invalidním vozíku pacient vykazující mírné příznaky duševní poruchy, spolupracující dítě od 6 do 10 let |
| 3 | 150 | pacient vyžadující zvýšený dohled | lucidní pacient, neschopný pohybu mimo lůžko ani s dopomocí či samostatně na invalidním vozíku, vyžaduje téměř úplnou obsluhu psychicky alterovaný pacient nebo pacient vykazující středně těžké příznaky duševní poruchy vyžadující zvýšený dohled, případně přechodné omezení pohybu či farmakologické zklidnění dítě od 2 do 6 let |
| 4 | 225 | pacient imobilní | lucidní, zcela imobilní pacient, případně inkontinentní, vyžaduje ošetřovatelskou pomoc při všech úkonech pacient vykazující příznaky závažné duševní poruchy vyžadující omezení pohybu a farmakologické zklidnění dítě do 2 let věku |
| 5 | 300 | pacient v bezvědomí | pacient je v bezvědomí, případně v deliriózním stavu, pacient vykazující příznaky těžké duševní poruchy, nebezpečný sobě či okolí, vyžadující trvalý ošetřovatelský dohled, případně použití omezovacích prostředků intenzívní psychiatrické péče“. |
100. V příloze v Kapitole 7 větě první se slovo „dopravy“ nahrazuje slovem „přepravy“ a ve větě druhé se slovo „zdravotní“ zrušuje.
101. V příloze v Kapitole 7 body 1 a 2 znějí:
„1. MINUTOVÁ REŽIJNÍ SAZBA PŘIŘAZENÁ K VÝKONU
K výkonům autorské odbornosti 001, 002, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108 (vyjma nefrologické hemoeliminační metody), 109, 201, 202, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 222, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 308, 309, 401, 402, 403, 404, 405, 406, 407, 710, 720, 801, 802, 804, 805, 807, 808, 809, 812, 813, 814, 815, 816, 817, 818, 819, 822, 823, 901, 902, 903, 904, 905, 910, 917, 919, 925, 931, 999 je přiřazena minutová režijní sazba ve výši 2,87 bodu za jednu minutu času výkonu.
K výkonům autorské odbornosti 115, 117, 215, 312, 413, 697, 806 a 810 je přiřazena minutová režijní sazba ve výši 4,31 bodu za jednu minutu času výkonu.
K výkonům autorské odbornosti 108 (pouze nefrologické hemoeliminační metody), 203, 501, 502, 503, 504, 505, 506, 507, 601, 602, 603, 604, 605, 606, 607, 701, 702, 704, 705, 706, 707, 708, 709 je přiřazena minutová režijní sazba ve výši 3,44 bodu za jednu minutu času výkonu.
K výkonům autorské odbornosti 511, 512, 513, 514, 515, 516, 517, 611, 612, 613, 614, 615, 616, 711, 714, 715, 716 a 717 je přiřazena minutová režijní sazba ve výši 5,16 bodu za jednu minutu času výkonu.
K výkonům autorské odbornosti 521, 522, 523, 524, 525, 526, 527, 621, 622, 623, 624, 625, 626, 721, 724, 725, 726, 727 a 728 je přiřazena minutová režijní sazba ve výši 6,89 bodu za jednu minutu času výkonu.
K výkonům autorské odbornosti 531, 532, 533, 534, 535, 536, 537, 631, 632, 633, 634, 635, 636, 731, 734, 735, 736 a 737 je přiřazena minutová režijní sazba ve výši 10,33 bodu za jednu minutu času výkonu.
K výkonům autorské odbornosti 911, 913, 914, 916, 921, 927, je přiřazena minutová režijní sazba ve výši 2,09 bodu za jednu minutu času výkonu.
K výkonům autorské odbornosti 014, 015 je přiřazena minutová režijní sazba ve výši 3,59 bodu za jednu minutu času výkonu.
Minutová režijní sazba za jednu minutu času výkonu přiřazená touto vyhláškou k výkonům jednotlivých autorských odborností se vypočte vždy k 1. červenci kalendářního roku tak, že se k současné hodnotě přičte průměrná roční míra inflace (měřená indexem spotřebitelských cen) za uplynulý rok publikovaná Českým statistickým úřadem. Takto vypočtené minutové režijní sazby se zaokrouhlují na dvě desetinná místa a použijí se v době od 1. ledna do 31. prosince následujícího kalendářního roku.
Ve smlouvě mezi zdravotní pojišťovnou a poskytovatelem lze, na základě ekonomicky zdůvodněných nezbytných nákladů, dohodnout vyšší minutovou režijní sazbu, než je ve vyhlášce uvedena, nejvýše však do výše 300 % uvedené hodnoty.
Ve smlouvě mezi zdravotní pojišťovnou a poskytovatelem lze, na základě ekonomicky zdůvodněných nezbytných nákladů, dohodnout nižší minutovou režijní sazbu, než je ve vyhlášce uvedena, nejvýše však do výše 30 % uvedené hodnoty.
2. REŽIE PŘIŘAZENÁ K OD
Další část režie vyplývající z rozdílných nákladů jednotlivých poskytovatelů lůžkové péče je hrazena z veřejného zdravotního pojištění ve formě režie přiřazené k výkonu ošetřovacího dne.
2.1 Poskytovatelé lůžkové péče poskytující akutní lůžkovou péči
V jednom nebo několika nasmlouvaných oborech nasmlouvávají hodnotu režijních nákladů přiřazenou k ošetřovacímu dni v bodech, a to v rozmezí 28,78 – 93,50 bodu. Režie přiřazená k ošetřovacímu dni se stanovuje pro poskytovatele jednotně.
2.2 Poskytovatelé poskytující jinou lůžkovou péči
Jedná se především o poskytovatele následné lůžkové péče, dlouhodobé lůžkové péče a zvláštní lůžkové péče, tedy o poskytovatele, kteří nevykazují s ošetřovacími dny, kromě vyšetření při příjmu a propuštění, žádné jiné zdravotní výkony. Hodnota režie přiřazená k ošetřovacímu dni u poskytovatelů dlouhodobé lůžkové péče je stanovena na 172,60 bodu.
Hodnota režie přiřazená touto vyhláškou k ošetřovacímu dni se vypočte vždy k 1. červenci kalendářního roku tak, že se k současné hodnotě přičte průměrná roční míra inflace (měřená indexem spotřebitelských cen) za uplynulý rok publikovaná Českým statistickým úřadem. Takto vypočtené minutové režijní sazby se zaokrouhlují na dvě desetinná místa a použijí se v době od 1. ledna do 31. prosince následujícího kalendářního roku.
Ve smlouvě mezi zdravotní pojišťovnou a poskytovatelem lze, na základě ekonomicky zdůvodněných nezbytných nákladů, dohodnout vyšší hodnotu režie přiřazené k OD, než je ve vyhlášce uvedena, nejvýše však do výše 400 %.
Ve smlouvě mezi zdravotní pojišťovnou a poskytovatelem lze, na základě ekonomicky zdůvodněných nezbytných nákladů, dohodnout nižší hodnotu režie přiřazené k OD, než je ve vyhlášce uvedena, nejvýše však do výše 30 %.“.
102. V příloze v Kapitole 7 bodě 3. v části Osobní náklady se slovo „všeobecné“ nahrazuje slovem „veřejné“.
103. V příloze Kapitola 8 zní:
„Kapitola 8
Přeprava a náhrada cestovních nákladů
1. PŘEPRAVA
Přepravou se rozumí součást zdravotních služeb, která je poskytována poskytovatelem zdravotnické záchranné služby (dále ZZS), zdravotnické dopravní služby (dále ZDS), přepravy pacientů neodkladné péče (dále jen PPNP) nebo jinými subjekty, které splňují stanovené podmínky podle zvláštních předpisů.
1.1 Přeprava zahrnuje
1. přepravu pacientů
2. přepravu doprovodů pacientů
3. přepravu infekčních pacientů
4. jízdy vozidly ZZS
5. jízdy vozidly PPNP
6. přepravu patologických novorozenců a novorozenců s nízkou porodní hmotností
7. leteckou přepravu
8. přepravu k pitvě a z pitvy
9. přepravu zdravotnických pracovníků v návštěvní službě
10. přepravu lékařů při lékařské pohotovostní službě
11. přepravu transfuzních přípravků, speciálních léčivých přípravků, tkání, buněk a orgánů k transplantaci, přepravu lékaře nebo jiného zdravotnického pracovníka ke specializovanému a nezbytnému výkonu.
1.1.1 Přeprava pacientů
Přepravou pacienta se rozumí přeprava pacienta mezi poskytovateli hrazených služeb nebo k poskytovateli hrazených služeb k ošetření, vyšetření nebo léčení a zpět do vlastního sociálního prostředí.
1.1.2 Přeprava doprovodů pacientů
Doprovodem pacienta se rozumí doprovázející osoba, která není členem posádky vozidla a její přítomnost je s ohledem na zdravotní stav pacienta nezbytně nutná.
Doprovod pacienta je vykazován tak, že je připočten počet kilometrů ujetých s doprovodem k počtu kilometrů ujetých s pacientem a je vykazován té zdravotní pojišťovně, u které je pacient pojištěn.
Jako doprovod pacienta je vykazována pouze cesta s pacientem, cesta doprovodu bez pacienta (návrat) není hrazena z veřejného zdravotního pojištění.
1.1.3 Přeprava infekčních pacientů
Přepravou infekčních pacientů se rozumí přeprava pacientů s infekčními a parazitárními nemocemi, prováděná za zvláštního režimu podle hygienických předpisů.
1.1.4 Sekundární přeprava
Sekundární přepravou se rozumí přeprava pacienta mezi poskytovateli hrazených služeb příslušnou ZDS nebo přeprava pacienta mezi smluvními poskytovateli výhradně za podmínek soustavného poskytování neodkladné péče během přepravy příslušnou PPNP k takovému smluvnímu poskytovateli, který disponuje personálním zabezpečením, technickým a věcným vybavením potřebným k zajištění dalších hrazených služeb.
1.1.5 Přeprava pacientů ZZS
Přepravou pacientů ZZS se rozumí přeprava výjezdové skupiny ZZS k pacientovi a přeprava pacienta za podmínek soustavného poskytování přednemocniční neodkladné péče.
1.1.6 Přeprava pacientů PPNP
Přepravou pacientů neodkladné péče se rozumí jejich přeprava mezi poskytovateli výhradně za podmínek soustavného poskytování neodkladné péče během přepravy.
1.1.7 Letecká přeprava
Letecká přeprava pacientů se provádí v mimořádných případech na základě schválení revizního lékařem.
1.1.8 Přeprava k pitvě a z pitvy
Přeprava k pitvě a z pitvy se vykazuje výkonem přepravy s pevnou sazbou na jeden ujetý kilometr. Jízda nevytíženého vozidla bez zemřelého se nevykazuje.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Verordnung Nr. 467 / 2012 Slg., zur Änderung des Erlasses Nr. 134 / 1998 Slg., die eine Liste der Gesundheitsleistungen mit Punkten, geändert |
|---|---|
| Art der Vorschrift | Ordnung |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 27.12.2012 |
|---|---|
| In Kraft seit | 01.01.2013 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Rechtsgebiete:
Verwaltungsrecht
Gesundheit
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0