Dekret Nr. 389 / 2015 Coll.

Dekret zur Änderung des Dekrets Nr. 36 / 2006 Slg., zur Überprüfung der Einhaltung eines Kopien oder eines Kopiens mit der Charta und zur Überprüfung der Wahrhaftigkeit der Unterschrift, geändert

Gültig Ordnung In Kraft seit 01.01.2016
Inhalt
389
VYHLÁŠKA
ze dne 17. prosince 2015,
kterou se mění vyhláška č. 36/2006 Sb., o ověřování shody opisu nebo kopie s listinou a o ověřování pravosti podpisu, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo vnitra stanoví podle § 21 zákona č. 21/2006 Sb., o ověřování shody opisu nebo kopie s listinou a o ověřování pravosti podpisu a o změně některých zákonů (zákon o ověřování):
Čl. I
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 36/2006 Sb., o ověřování shody opisu nebo kopie s listinou a o ověřování pravosti podpisu, ve znění vyhlášky č. 331/2006 Sb., vyhlášky č. 390/2007 Sb., vyhlášky č. 194/2008 Sb., vyhlášky č. 15/2009 Sb., vyhlášky č. 484/2009 Sb., vyhlášky č. 384/2010 Sb., vyhlášky č. 441/2011 Sb., vyhlášky č. 456/2012 Sb., vyhlášky č. 401/2013 Sb. a vyhlášky č. 346/2014 Sb., se mění takto:
1. V části „Jihočeský kraj“, písm. b) se za slovo „Zahájí,“ vkládá slovo „Závraty,“ a za slovo „Zliv,“ se vkládá slovo „Žabovřesky,“.
2. V části „Jihočeský kraj“, písm. i) se za slovo „Husinec,“ vkládá slovo „Chlumany,“.
3. V části „Jihočeský kraj“, písm. j) se za slovo „Hlavatce,“ vkládají slova „Klenovice, Myslkovice,“.
4. V části „Jihočeský kraj“, písm. k) se za slovo „Čejetice,“ vkládá slovo „Čepřovice,“, za slova „Nová Ves,“ se vkládá slovo „Osek,“, za slovo „Paračov,“ se vkládají slova „Pracejovice, Předslavice,“ a za slovo „Strakonice,“ se vkládá slovo „Strašice,“.
5. V části „Jihočeský kraj“, písm. m) se za slova „Horní Stropnice,“ vkládá slovo „Hranice,“.
6. V části „Jihočeský kraj“ se na konci textu písmene p) doplňuje slovo „, Žárovná“.
7. V části „Jihočeský kraj“, písm. q) se za slovo „Bavorov,“ vkládá slovo „Bílsko,“.
8. V části „Jihomoravský kraj“, písm. b) se slova „u Boskovic“ zrušují.
9. V části „Jihomoravský kraj“, písm. q) se slovo „Skalička,“ zrušuje.
10. V části „Jihomoravský kraj“, písm. s) se za slovo „Habrovany,“ vkládá slovo „Hlubočany,“.
11. V části „Jihomoravský kraj“, písm. t) se za slovo „Lechovice,“ vkládá slovo „Lesná,“.
12. V části „Královéhradecký kraj“, písm. a) se za slovo „Heřmánkovice,“ vkládá slovo „Hynčice,“.
13. V části „Královéhradecký kraj“, písm. b) se za slovo „Kounov,“ vkládají slova „Králova Lhota,“.
14. V části „Královéhradecký kraj“, písm. c) se za slovo „Lanžov,“ vkládají slova „Libotov, Litíč,“ a za slovo „Nemojov,“ se vkládá slovo „Trotina,“.
15. V části „Královéhradecký kraj“, písm. e) se za slovo „Stěžery,“ vkládá slovo „Stračov,“.
16. V části „Královéhradecký kraj“, písm. i) se za slova „Velké Poříčí,“ vkládá slovo „Vlkov,“.
17. V části „Královéhradecký kraj“, písm. l) se za slova „Nový Bydžov,“ vkládá slovo „Ohnišťany,“.
18. V části „Královéhradecký kraj“, písm. o) se za slova „Dolní Branná,“ vkládají slova „Dolní Dvůr,“.
19. V části „Liberecký kraj“, písm. a) se za slovo „Stružnice,“ vkládá slovo „Tuhaň,“.
20. V části „Liberecký kraj“, písm. d) se za slova „Jablonec nad Jizerou,“ vkládají slova „Jestřabí v Krkonoších,“.
21. V části „Liberecký kraj“, písm. i) se za slova „Rovensko pod Troskami,“ vkládají slova „Svijanský Újezd,“.
22. V části „Moravskoslezský kraj“, písm. c) se za slova „Andělská Hora,“ vkládá slovo „Bílčice,“.
23. V části „Moravskoslezský kraj“, písm. n) se za slova „Býkov-Láryšov,“ vkládá slovo „Heřmanovice,“.
24. V části „Moravskoslezský kraj“, písm. q) se za slovo „Služovice,“ vkládá slovo „Sosnová,“.
25. V části „Moravskoslezský kraj“ se na konci textu písmene u) doplňuje slovo „, Vělopolí“.
26. V části „Olomoucký kraj“, písm. f) se za slovo „Moravičany,“ vkládá slovo „Palonín,“.
27. V části „Olomoucký kraj“, písm. h) se za slovo „Dobromilice,“ vkládá slovo „Doloplazy,“.
28. V části „Pardubický kraj“, písm. d) se za slovo „Perálec,“ vkládají slova „Podhořany u Ronova,“ a za slova „Vápenný Podol,“ se vkládá slovo „Vejvanovice,“.
29. V části „Pardubický kraj“, písm. h) se za slova „Bělá u Jevíčka,“ vkládá slovo „Borušov,“, za slovo „Březina,“ se vkládají slova „Dětřichov u Moravské Třebové,“ a za slovo „Chornice,“ se vkládá slovo „Jaroměřice,“.
30. V části „Pardubický kraj“, písm. i) se za slovo „Dříteč,“ vkládá slovo „Dubany,“.
31. V části „Pardubický kraj“, písm. j) se za slovo „Sádek,“ vkládá slovo „Stašov,“.
32. V části „Pardubický kraj“, písm. l) se za slovo „Javorník,“ vkládají slova „Kamenná Horka,“.
33. V části „Pardubický kraj“, písm. n) se za slovo „Dobříkov,“ vkládají slova „Džbánov, Hrušová,“, za slovo „Leština,“ se vkládá slovo „Nasavrky,“, za slovo „Tisová,“ se vkládá slovo „Vinary,“ a za slova „Vysoké Mýto,“ se vkládá slovo „Zálší,“.
34. V části „Plzeňský kraj“, písm. a) se za slovo „Blovice,“ vkládá slovo „Borovno,“.
35. V části „Plzeňský kraj“ se na konci textu písmene b) doplňuje slovo „, Zahořany“.
36. V části „Plzeňský kraj“, písm. d) se za slovo „Puclice,“ vkládá slovo „Srby,“.
37. V části „Plzeňský kraj“, písm. h) se za slovo „Líšťany,“ vkládá slovo „Lochousice,“ a za slovo „Vejprnice,“ se vkládá slovo „Vochov,“.
38. V části „Plzeňský kraj“, písm. k) se za slovo „Dobřív,“ vkládají slova „Drahoňův Újezd,“ a za slovo „Těně,“ se vkládají slova „Újezd u Svatého Kříže,“.
39. V části „Plzeňský kraj“, písm. l) se za slova „Nová Ves,“ vkládá slovo „Přestavlky,“.
40. V části „Plzeňský kraj“, písm. o) se za slova „Brod nad Tichou,“ vkládá slovo „Broumov,“.
41. V části „Středočeský kraj“, písm. a) se za slovo „Krňany,“ vkládá slovo „Křečovice,“.
42. V části „Středočeský kraj“, písm. b) se za slovo „Mořinka,“ vkládá slovo „Nesvačily,“ a za slova „Svatý Jan pod Skalou,“ se vkládá slovo „Svinaře,“.
43. V části „Středočeský kraj“, písm. c) se za slovo „Hovorčovice,“ vkládají slova „Husinec, Jenštejn,“ a za slovo „Veleň,“ se vkládají slova „Veliká Ves,“.
44. V části „Středočeský kraj“, písm. e) se za slova „obecní úřady“ vkládají slova „Březová-Oleško,“ a za slovo „Davle,“ se vkládá slovo „Dobrovíz,“.
45. V části „Středočeský kraj“, písm. f) se za slovo „Kounice,“ vkládají slova „Krupá, Mrzky,“, za slovo „Přistoupim,“ se vkládá slovo „Přišimasy,“, za slovo „Tismice,“ se vkládá slovo „Tuchoraz,“ a na konci textu písmene f) se doplňuje slovo „, Vykáň“.
46. V části „Středočeský kraj“, písm. g) se za slovo „Dobříš,“ vkládá slovo „Chotilsko,“ a za slovo „Rosovice,“ se vkládají slova „Stará Huť,“.
47. V části „Středočeský kraj“, písm. h) se za slovo „Hostomice,“ vkládá slovo „Hvozdec,“, za slovo „Olešná,“ se vkládá slovo „Otmíče,“ a za slovo „Tlustice,“ se vkládá slovo „Točník,“.
48. V části „Středočeský kraj“, písm. i) se za slovo „Doksy,“ vkládá slovo „Dolany,“.
49. V části „Středočeský kraj“, písm. j) se za slovo „Cerhenice,“ vkládá slovo „Církvice,“, za slova „Červené Pečky,“ se vkládá slovo „Dobřichov,“, za slovo „Lipec,“ se vkládá slovo „Lošany,“, za slova „Pňov-Předhradí,“ se vkládá slovo „Polepy,“ a za slovo „Ratboř,“ se vkládá slovo „Skvrňov,“.
50. V části „Středočeský kraj“, písm. m) se za slovo „Milovice,“ vkládá slovo „Ostrá,“.
51. V části „Středočeský kraj“, písm. n) se za slovo „Řepín,“ vkládá slovo „Střemy,“.
52. V části „Středočeský kraj“, písm. p) se za slova „Mnichovo Hradiště,“ vkládají slova „Ptýrov, Rokytá,“.
53. V části „Středočeský kraj“, písm. s) se za slovo „Pátek,“ vkládají slova „Písková Lhota,“.
54. V části „Středočeský kraj“, písm. u) se za slovo „Kounov,“ vkládá slovo „Kozojedy,“.
55. V části „Ústecký kraj“, písm. e) se za slovo „Litoměřice,“ vkládá slovo „Lovečkovice,“.
56. V části „Ústecký kraj“, písm. g) se slovo „Břvany,“ zrušuje.
57. V části „Ústecký kraj“, písm. h) se za slovo „Keblice,“ vkládá slovo „Klapý,“.
58. V části „Kraj Vysočina“, písm. c) se za slovo „Jiřice,“ vkládá slovo „Kaliště,“.
59. V části „Kraj Vysočina“, písm. e) se za slova „Luka nad Jihlavou,“ vkládá slovo „Pavlov,“.
60. V části „Kraj Vysočina“, písm. h) se za slovo „Sněžné,“ vkládají slova „Tři Studně,“.
61. V části „Kraj Vysočina“, písm. k) se za slova „obecní úřady“ vkládá slovo „Bojiště,“.
62. V části „Kraj Vysočina“, písm. m) se za slovo „Budišov,“ vkládá slovo „Cidlina,“, za slovo „Střítež,“ se vkládá slovo „Studnice,“ a za slovo „Vladislav,“ se vkládá slovo „Vlčatín,“.
63. V části „Kraj Vysočina“, písm. n) se za slovo „Bory,“ vkládá slovo „Březské,“.
64. V části „Kraj Vysočina“, písm. o) se za slovo „Sazomín,“ vkládá slovo „Sklené,“.
65. V části „Zlínský kraj“, písm. b) se za slovo „Holešov,“ vkládají slova „Horní Lapač,“.
66. V části „Zlínský kraj“, písm. d) se za slovo „Pozlovice,“ vkládá slovo „Rudimov,“.
Čl. II
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2016.
Ministr:
Chovanec v. r.

Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen

Bewertung:

Kommentare 0

Um Kommentare zu schreiben, bitte melden Sie sich an.

Informationen zur Vorschrift

ZitierungDekret Nr. 389 / 2015 Coll., zur Änderung des Dekrets Nr. 36 / 2006 Coll., zur Überprüfung der Übereinstimmung einer Kopie oder einer Kopie mit dem Instrument und zur Authentizität der Unterschrift, geändert
Art der VorschriftOrdnung
Autor-
SammlungGesetzessammlung
Verkündungsdatum28.12.2015
In Kraft seit01.01.2016
In Kraft bis-
Status Gültig
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Favoriten
Browserverlauf