Regierungsverordnung Nr. 368 / 2017 Coll.
Verordnung der Regierung zur Änderung der Verordnung Nr. 142/2014 Slg., mit genaueren Bedingungen für die Durchführung der Maßnahmen der gemeinsamen Marktorganisation für landwirtschaftliche Erzeugnisse im Bereich des Weinbaus und des Weinbaus, geändert
Gültig
Verordnung
In Kraft seit 15.11.2017
368
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 23. října 2017,
kterým se mění nařízení vlády č. 142/2014 Sb., o stanovení bližších podmínek při provádění opatření společné organizace trhů se zemědělskými produkty v oblasti vinohradnictví a vinařství, ve znění pozdějších předpisů
Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 441/2005 Sb. a zákona č. 291/2009 Sb., a podle § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 291/2009 Sb. a zákona č. 179/2014 Sb.:
Nařízení vlády č. 142/2014 Sb., o stanovení bližších podmínek při provádění opatření společné organizace trhů se zemědělskými produkty v oblasti vinohradnictví a vinařství, ve znění nařízení vlády č. 308/2014 Sb., nařízení vlády č. 327/2015 Sb., nařízení vlády č. 341/2016 Sb. a nařízení vlády č. 49/2017 Sb., se mění takto:
1. V § 3 odst. 2 písm. d) a v § 4 odst. 2 písm. d) se slovo „a“ nahrazuje čárkou.
2. V § 3 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem „, a“ a doplňuje se písmeno f), které zní:
„f) výměru osázené plochy vinice po realizaci výsadby nové vinice.“.
3. V § 4 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem „, a“ a doplňuje se písmeno f), které zní:
„f) výměru osázené plochy vinice po realizaci výsadby přesunuté vinice.“.
4. V § 4a odst. 2 písm. e) a v § 5 odst. 3 písm. d) se slovo „a“ zrušuje.
5. V § 4a odst. 2 se za písmeno e) vkládá nové písmeno f), které zní:
„f) výměru celkové osázené plochy vinice po realizaci výsadby nebo dosadby vinice a“.
Dosavadní písmeno f) se označuje jako písmeno g).
6. V § 4a odst. 4 písm. a) se za slovo „výměru“ vkládá slovo „celkové“.
7. V § 5 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje se písmeno f), které včetně poznámky pod čarou č. 41 zní:
„f) výši odhadovaných nákladů na pořízení zařízení podle odstavce 241).
41) Čl. 35 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 2016/1149 ze dne 15. dubna 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o vnitrostátní programy podpory v odvětví vína, a mění nařízení Komise (ES) č. 555/2008.“.
8. V poznámce pod čarou č. 15 se slova „Čl. 103u odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, v platném znění.“ zrušují.
9. V poznámce pod čarou č. 16 se slova „Čl. 103q nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, v platném znění.“ zrušují.
10. Poznámka pod čarou č. 32 se zrušuje.
Přechodné ustanovení
Řízení o žádostech, která byla zahájena podle nařízení vlády č. 142/2014 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, se dokončí podle nařízení vlády č. 142/2014 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení.
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 15. listopadu 2017.
Předseda vlády:
Mgr. Sobotka v. r.
Ministr zemědělství:
Ing. Jurečka v. r.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Regierungsverordnung Nr. 368 / 2017 Slg., zur Änderung der Regierungsverordnung Nr. 142 / 2014 Slg., mit näheren Bedingungen für die Durchführung von Maßnahmen der gemeinsamen Marktorganisation für landwirtschaftliche Erzeugnisse im Weinbau- und Weinbausektor, geändert |
|---|---|
| Art der Vorschrift | Verordnung |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 07.11.2017 |
|---|---|
| In Kraft seit | 15.11.2017 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0