Regierungsverordnung Nr. 237 / 2016 Coll.

Verordnung der Regierung zur Änderung der Verordnung Nr. 197/2005 Slg. über die Bedingungen für die Gewährung einer Subvention zur Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der allgemeinen Bedingungen für die Erzeugung und Vermarktung von Erzeugnissen der Weinbauindustrie in der geänderten Fassung

Gültig Verordnung In Kraft seit 01.08.2016
237
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 20. července 2016,
kterým se mění nařízení vlády č. 197/2005 Sb., o stanovení podmínek poskytnutí dotace na provádění opatření ke zlepšení obecných podmínek pro produkci včelařských produktů a jejich uvádění na trh, ve znění pozdějších předpisů
Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 291/2009 Sb. a zákona č. 179/2014 Sb., a podle § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 291/2009 Sb. a zákona č. 179/2014 Sb.:
Čl. I
Nařízení vlády č. 197/2005 Sb., o stanovení podmínek poskytnutí dotace na provádění opatření ke zlepšení obecných podmínek pro produkci včelařských produktů a jejich uvádění na trh, ve znění nařízení vlády č. 285/2007 Sb., nařízení vlády č. 373/2010 Sb., nařízení vlády č. 173/2011 Sb., nařízení vlády č. 251/2013 Sb. a nařízení vlády č. 400/2013 Sb., se mění takto:
1. Poznámka pod čarou č. 2 zní:
„2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007, v platném znění. Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/1366 ze dne 11. května 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o podporu v odvětví včelařství. Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1368 ze dne 6. srpna 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o podporu v odvětví včelařství.“.
2. V § 3 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „občanské sdružení, které4)“ nahrazují slovy „spolek, který“.
Poznámka pod čarou č. 4 se zrušuje.
3. V § 3 odst. 2 se slova „do 30. června kalendářního roku“ nahrazují slovy „do 1. srpna ve včelařském roce12)“ a slovo „kalendářní“ se nahrazuje slovem „včelařský“.
Poznámka pod čarou č. 12 zní:
„12) Čl. 2 prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1368.“.
4. V § 3 odst. 3 písm. a) se slovo „sdružení“ nahrazuje slovem „spolku“ a slova „cíl jeho činnosti“ se nahrazují slovy „účel spolku“.
5. V § 3 odst. 3 písm. b) se slova „funkcionářů oprávněných jednat jménem sdružení“ nahrazují slovy „osob oprávněných jednat za spolek“.
6. V § 3 odst. 3 písm. c) se slovo „sdružení“ nahrazuje slovem „spolku“.
7. V § 3 odst. 4 písm. a) se slova „, předložených Ministerstvu vnitra, včetně všech jejich pozdějších změn“ zrušují.
8. V § 4 odst. 1 písm. a) se slova „v občanském sdružení“ nahrazují slovy „ve spolku“.
9. V § 4 odst. 1, 2 a 4 se na konci písmene e) čárka nahrazuje tečkou a písmeno f) se zrušuje.
10. V § 4 odst. 2 písm. d) a v § 6 odst. 2 písm. b) se za slovo „závazek“ vkládají slova „chovatele včel“.
11. V § 4 odst. 4 písm. a) až e), § 5 odst. 3, § 6 odst. 3, § 7 odst. 2 písm. a), § 7 odst. 3 a v § 8 odst. 3 se slova „31. srpna příslušného kalendářního roku“ nahrazují slovy „31. července v příslušném včelařském roce“.
12. V § 4 odst. 4 písm. a), c) a e) se slova „kalendářního roku“ nahrazují slovy „v příslušném včelařském roce“, slova „občanským sdružením“ se nahrazují slovem „spolkem“ a slovo „kalendářnímu“ se nahrazuje slovem „včelařskému“.
13. V § 6 odst. 1 se za slova „pro kočování včelstev“ vkládají slova „mimo trvalé stanoviště“.
14. V § 6 odst. 2 písm. a) se slova „a jehož nejmenší počet kočujících včelstev je 20“ nahrazují slovy „mimo trvalé stanoviště a jehož nejmenší počet včelstev evidovaných podle zvláštního právního předpisu3) k 1. září v příslušném včelařském roce je 20“.
15. V § 6 odst. 3 se slovo „kalendářním“ nahrazuje slovem „včelařském“.
16. Nadpis § 8 zní: „Obnova včelstev“.
17. V § 8 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „chovatelům včel na území České republiky“.
18. V § 10 odstavec 1 zní:
„(1) Výše dotace na opatření podle § 4 činí nejvýše
a) 6 000 Kč na pořádání nejvýše jednoho praktického kurzu pro chovatele včel podle § 4 odst. 1 písm. a) v jednom dni na jednom místě, a to i v případě, kdy je pořádáno více praktických kurzů v jednom dni na jednom místě,
b) 6 000 Kč na pořádání nejvýše jednoho semináře podle § 4 odst. 1 písm. b) v jednom dni na jednom místě, a to i v případě, kdy je pořádáno více seminářů v jednom dni na jednom místě,
c) 3 000 Kč na pořádání nejvýše jedné přednášky pro chovatele včel podle § 4 odst. 1 písm. c) na jednom místě a v jednom dni, a to i v případě, kdy je pořádáno více přednášek v jednom dni na jednom místě,
d) skutečně vynaložené náklady na jednotlivé zařízení podle § 4 odst. 1 písm. d) nejvýše v částce podle části A přílohy č. 2 k tomuto nařízení a celkem za všechna zařízení nejvýše 100 000 Kč, nebo
e) 15 000 Kč za příslušný včelařský rok na vedení jednotlivého včelařského kroužku podle § 4 odst. 1 písm. e), nejvýše však na 2 včelařské kroužky vedené jedním vedoucím včelařského kroužku.“.
19. V § 10 odstavec 3 zní:
„(3) Výše dotace na opatření podle § 6 činí skutečně vynaložené náklady na jednotlivé zařízení podle § 6 odst. 1 nejvýše v částce podle části D přílohy č. 2 k tomuto nařízení a celkem za všechna zařízení nejvýše 150 000 Kč.“.
20. V § 10 odst. 5 se číslo „300“ nahrazuje číslem „200“.
21. V § 10 odst. 6 se slova „podle odstavců 2 a 4“ nahrazují slovy „podle odstavce 1 písm. e) a odstavců 2, 4 a 5“ a slova „podle odstavců 1, 3 a 5“ se nahrazují slovy „podle odstavce 1 písm. a) až d) a odstavce 3“.
22. V § 10 se doplňuje odstavec 7, který zní:
„(7) Pokud souhrn všech oprávněných nároků podle odstavců 1 až 5 nedosáhne finanční částku vyhlášenou podle § 9 a upravenou podle § 14, Fond zbylé finanční prostředky na výplatu dotací podle odstavce 5 poměrně zvýší.“.
23. V příloze č. 2 část A včetně nadpisu zní:

„Část A

Seznam nových zařízení, na které lze poskytnout dotaci v rámci opatření technická pomoc
Druhy nových zařízeníMaximální výše dotace v Kč
(§ 4 odst. 1 písm. d)*)
1.Zařízení na vytáčení medu (přístroj sloužící k získávání medu na principu odstředivé síly - medomet)
a) ruční medomet nebo15 000
b) medomet s elektrickým pohonem30 000
2.Míchačka nebo pastovací zařízení (zařízení pro homogenizaci medu a jeho úpravu do pastovité konzistence)15 000
3.Odvíčkovací zařízení (stroj na odstranění voskových víček z medných plástů)
a) mechanické5 000
b) elektrické30 000
4.Nádoba umožňující temperaci, čištění (dekantaci) nebo míchání medu před plněním6 000
5.Nádoba určená k cezení medu (síto, cedník)1 000
6.Čerpadlo (přístroj určený na přečerpávání tekutého medu)25 000
7.Tepelná komora (zařízení s regulovanou teplotou sloužící ke zkapalnění medu)10 000
8.Plnička medu (zařízení sloužící k plnění medu do obalů)10 000
9.Zařízení pro chlazené sklady sloužící pro skladování medu a plástů (technologické vybavení prostoru zařízením umožňujícím regulaci teploty a vlhkosti)40 000
10.Refraktometr1 000
11.Zařízení pro získávání vosku (tavidla, vařáky na vosk, lis na mezistěny)20 000
12.Sluneční tavidlo nebo sáčky na vosk2 000
13.Varroadna - nejvýše podle počtu registrovaných včelstev chovatele včel500
14.Jednoúčelový mechanický ometač včel12 000
15.Úlová váha s plošinou do 650 x 650 mm a váživostí do 200 kg s výjimkou váhy registrační10 000
16.Konduktometr1 000
*) V případě postupu podle § 10 odst. 6 může být výše dotace poměrně snížena.“.
24. V příloze č. 2 část B včetně nadpisu zní:

„Část B

Seznam prostředků na prevenci nebo léčbu varroázy, na které lze poskytnout dotaci v rámci opatření boj proti varroáze
1. VARIDOL 125 mg/ml (roztok k léčebnému ošetření včel a fumigační pásky).
2. MP 10 FUM (roztok k ošetření včelstva fumigací).
3. M-1 AER 240 mg/ml (koncentrát pro přípravu roztoku k léčebnému ošetření včel).
4. GABON PF 90 mg (proužky do úlu).
5. FORMIDOL 41 g (desky do úlu).
6. FORMIDOL 81 g.
7. APIGUARD A.U.V. (gel).
8. THYMOVAR, 15 g (proužky do úlu).
9. BEE SAFE (přípravek pro dezinfekci v chovu včel).
10. Jiný prostředek, o jehož aplikaci rozhodl orgán státní správy příslušný ve věcech veterinární péče.“.
25. V příloze č. 2 část D včetně nadpisu zní:

„Část D

Druhy nových kočovných zařízení
Druhy nových kočovných zařízeníMaximální výše dotace v Kč
(§ 6 odst. 1)*)
1.Specializované nakládací zařízení (mechanické, hydraulické nebo elektrické zařízení ke zvedání jednotlivých úlů nebo palet s úly)30 000
2.Specializovaný přívěs určený pro převoz včelstev způsobilý pro provoz na pozemních komunikacích50 000
3.Paleta pro kočující včelstva (zařízení umožňující hromadný přesun a umístění úlů na kočovném stanovišti)40 000
*) V případě postupu podle § 10 odst. 6 může být výše dotace poměrně snížena.“.
Čl. II
Přechodná ustanovení
1. Řízení o žádostech o poskytnutí dotace, která byla zahájena podle nařízení vlády č. 197/2005 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, a která nebyla přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení pravomocně skončena, se dokončí podle nařízení vlády č. 197/2005 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení.
2. Žádost o dotaci podle § 3 nařízení vlády č. 197/2005 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení, pro včelařský rok 2016/2017 doručí žadatel Státnímu zemědělskému intervenčnímu fondu do 31. srpna 2016.
Čl. III
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. srpna 2016.
Předseda vlády:
Mgr. Sobotka v. r.
Ministr zemědělství:
Ing. Jurečka v. r.

Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen

Bewertung:

Kommentare 0

Um Kommentare zu schreiben, bitte melden Sie sich an.

Informationen zur Vorschrift

ZitierungVerordnung Nr. 237 / 2016 Slg., zur Änderung der Regierungsverordnung Nr. 197 / 2005 Slg., zur Festlegung der Bedingungen für die Gewährung einer Subvention zur Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der allgemeinen Bedingungen für die Erzeugung und Vermarktung von Erzeugnissen der Weinbauindustrie in der geänderten Fassung
Art der VorschriftVerordnung
Autor-
SammlungGesetzessammlung
Verkündungsdatum27.07.2016
In Kraft seit01.08.2016
In Kraft bis-
Status Gültig
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Favoriten
Browserverlauf