Dekret Nr. 198 / 2005 Coll.

Verordnung der Regierung zur Änderung der Verordnung Nr. 204/2004 Slg. über die Festlegung engerer Bedingungen für die Durchführung der gemeinsamen Marktorganisation für Trockenfutter

Gültig Verordnung In Kraft seit 26.05.2005
Textfassungen: 26.05.2005
198
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 11. května 2005,
kterým se mění nařízení vlády č. 204/2004 Sb., o stanovení bližších podmínek provádění společné organizace trhu se sušenými krmivy
Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb.:
Čl. I
Nařízení vlády č. 204/2004 Sb., o stanovení bližších podmínek provádění společné organizace trhu se sušenými krmivy, se mění takto:
1. § 1 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 1 a 1a zní:
„§ 1
Předmět úpravy
Toto nařízení1) upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropských společenství1a) (dále jen „předpisy Evropských společenství“) bližší podmínky provádění společné organizace trhu se sušenými krmivy.
1) Je vydáno k provedení a v mezích zákona, jehož obsah umožňuje provést úpravu v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských společenství nařízením vlády.
1a) Nařízení Rady (ES) č. 1786/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu se sušenými krmivy, v platném znění. Nařízení Komise (ES) č. 382/2005 ze dne 7. března 2005, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1786/2003 o společné organizaci trhu se sušenými krmivy.“.
2. Poznámka pod čarou č. 2 zní:
„2) Čl. 10 nařízení Rady (ES) č. 1786/2003. Čl. 5 první pododstavec nařízení Komise (ES) č. 382/2005.“.
3. V § 2 odst. 1 se slova „nejpozději 1 měsíc“ nahrazují slovy „v období od 1. do 31. ledna“.
4. Poznámka pod čarou č. 4 zní:
„4) Čl. 2 nařízení Rady (ES) č. 1786/2003.“.
5. Poznámky pod čarou č. 6 a 7 znějí:
„6) Čl. 5 druhý pododstavec nařízení Komise (ES) č. 382/2005.
7) Čl. 6 nařízení Komise (ES) č. 382/2005.“.
6. V § 3 odst. 1 se slova „nejpozději 1 měsíc“ nahrazují slovy „v období od 1. do 31. ledna“.
7. Poznámka pod čarou č. 8 zní:
„8) Čl. 9 nařízení Komise (ES) č. 382/2005.“.
Čl. II
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.
Předseda vlády:
Ing. Paroubek v. r.
Ministr zemědělství:
Ing. Zgarba v. r.

Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen

Bewertung:

Kommentare 0

Um Kommentare zu schreiben, bitte melden Sie sich an.

Informationen zur Vorschrift

ZitierungRegierungsverordnung Nr. 198 / 2005 Slg., zur Änderung der Regierungsverordnung Nr. 204 / 2004 Slg., mit näheren Bedingungen für die Durchführung der gemeinsamen Marktorganisation für Trockenfutter
Art der VorschriftVerordnung
Autor-
SammlungGesetzessammlung
Verkündungsdatum26.05.2005
In Kraft seit26.05.2005
In Kraft bis-
Status Gültig
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Favoriten
Browserverlauf