Dekret des Außenministers Nr. 168 / 1960 Coll.

Erklärung zum Abkommen über die wissenschaftliche und technische Zusammenarbeit zwischen der Regierung der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik und der kaiserlichen äthiopischen Regierung und dem Abkommen über die kulturelle Zusammenarbeit zwischen der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik und dem Äthiopienischen Reich

Gültig In Kraft seit 11.05.1960
168
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 22. října 1960
o Dohodě o vědecké a technické spolupráci mezi vládou Československé socialistické republiky a Císařskou etiopskou vládou a o Dohodě o kulturní spolupráci mezi Československou socialistickou republikou a Etiopským císařstvím
Dne 11. prosince 1959 byly v Addis Abebě podepsány Dohoda o vědecké a technické spolupráci mezi vládou Československé republiky a Císařskou etiopskou vládou a Dohoda o kulturní spolupráci mezi Československou republikou a Etiopským císařstvím.
Obě Dohody schválila vláda dne 15. ledna 1960.
Schválení obou Dohod vládou Československé republiky bylo oznámeno nótou ze dne 22. dubna 1960 a jejich schválení Císařskou etiopskou vládou bylo oznámeno nótou ze dne 11. května 1960.
Podle článku V Dohody o vědecké a technické spolupráci mezi vládou Československé republiky a Císařskou etiopskou vládou a článku 10 Dohody o kulturní spolupráci mezi Československou republikou a Etiopským císařstvím nabyly Dohody platnosti dne 11. května 1960.
České znění Dohod se vyhlašuje současně.
V z. dr. Gregor v. r.
DOHODA
o vědecké a technické spolupráci mezi vládou Československé republiky a Císařskou etiopskou vládou
Vláda Československé republiky a Císařská etiopská vláda přejíce si podporovat hospodářský rozvoj a rozšiřovat vědeckou a technickou spolupráci mezi oběma zeměmi dohodly se takto:
Obě smluvní strany se zavazují spolupracovat v oblasti vědy a techniky, aby zajistily účinné využití nejnovějších poznatků vědy a techniky pro hospodářský rozvoj svých zemí.
Spolupráce podle článku I této Dohody bude spočívat v poskytování vědecké a technické pomoci zvláště na poli
1. hornictví,
2. zdravotnictví,
3. spojů,
4. vědecké a technické výchovy,
5. zemědělství a
6. průmyslu.
K uskutečnění cílů této Dohody vláda Československé republiky na žádost Císařské etiopské vlády:
1. poskytne Císařské etiopské vládě pomoc při zajišťování osob, expertů a zařízení v oborech uvedených v článku II této Dohody.
2. Poskytne stipendia a možnosti pro školení studentů a praktikantů z Etiopského císařství na československých školách a v průmyslových závodech.
Podmínky a rozsah spolupráce uvedené v článku I této Dohody budou dohodnuty v protokolech, které obě smluvní strany sjednají vždy na určité časové období.
Tato Dohoda nabude platnosti dnem výměny nót potvrzujících, že tato Dohoda byla schválena podle příslušných ústavních předpisů smluvních stran, a zůstane v platnosti po dobu tří let. Poté se bude bez dalšího prodlužovat o další období, každé v trvání jednoho roku, pokud ji jedna ze smluvních stran písemně nevypoví tři měsíce před uplynutím počátečního tříletého období nebo každého dalšího jednoročního období.
Dáno v Addis Abebě dne 11. prosince 1959 ve dvou vyhotoveních v jazyce anglickém.
Za vládu Československé republiky:
J. Ďuriš v. r.
Za Císařskou etiopskou vládu:
M. Habte-Wold v. r.
DOHODA
o kulturní spolupráci mezi Československou republikou a Etiopským císařstvím
Vláda Československé republiky a vláda Etiopského císařství přejíce si prohloubit přátelství mezi národy obou zemí a usilujíce o rozvoj spolupráce v oblasti vědy, školství a kultury, rozhodly se sjednat tuto Dohodu a za tím účelem jmenovaly svými zmocněnci:
vláda Československé republiky
pana Júlia Ďuriše, ministra financí,
vláda Etiopského císařství
J. E. Ato Yilma Deressa, ministra zahraničních věcí,
kteří vyměnivše si své plné moci, jež shledali v naprostém pořádku a v náležité formě, dohodli se takto:
Smluvní strany budou podporovat rozvoj kulturních styků mezi oběma zeměmi pořádáním hudebních a divadelních představení, přednášek, uměleckých a vědeckých výstav, návštěvami kulturních a uměleckých skupin a podporováním spolupráce mezi oficiálními vědeckými ústavy a uměleckými svazy.
Smluvní strany budou podporovat rozvoj spolupráce a výměnu informací mezi vědeckými, kulturními, školskými a zdravotnickými institucemi a za tím účelem budou usnadňovat vzájemné návštěvy universitních profesorů, učitelů odborných škol, jakož i členů uvedených institucí.
Smluvní strany umožní poskytováním stipendií a jiných výhod prostřednictvím obou příslušných ministerstev spravujících školství příslušníkům druhé smluvní strany studium na svých vysokých uměleckých a odborných školách.
Každá ze smluvních stran uváží otázku uznávání diplomů a hodností udělených druhou smluvní stranou; uznají-li to smluvní strany za nutné, sjednají za tím účelem zvláštní dohodu.
Smluvní strany budou v rámci svých možností podporovat pořádání sportovních soutěží mezi příslušníky svých zemí.
Smluvní strany budou usnadňovat výměnu vědeckých, kulturních a uměleckých knih a publikací, jakož i filmů.
Smluvní strany zajistí, aby učebnice předepsané pro školy neobsahovaly chyby nebo nesprávný výklad o zemi druhé smluvní strany.
Každá ze smluvních stran umožní vydávání překladů významných vědeckých, kulturních a uměleckých děl autorů druhé smluvní strany.
1. K provádění této Dohody budou čas od času vypracovány plány kulturní spolupráce.
2. Za účelem sjednání těchto plánů budou obě smluvní strany jmenovat své zástupce, kteří budou jednat jejich jménem a zastupovat je.
1. Tato Dohoda nabude platnosti v den, kdy si smluvní strany potvrdí výměnou nót, že Dohoda byla schválena podle příslušných ústavních předpisů smluvních stran.
2. Dohoda zůstane v platnosti po dobu dvou let ode dne nabytí platnosti a bude se bez dalšího prodlužovat na konci tohoto období o předem neurčený počet jednoročních období, pokud jedna ze smluvních stran šest měsíců před uplynutím počátečního dvouletého období nebo každého dalšího jednoročního období neoznámí písemně svůj úmysl Dohodu vypovědět.
Dáno v Addis Abebě dne 11. prosince 1959 ve dvojím vyhotovení v jazyce českém, amharském a anglickém, přičemž všechna tři znění mají stejnou platnost kromě případu rozdílného výkladu, kdy je anglické znění rozhodující.
Za Československou republiku:
J. Ďuriš v. r.
Za Etiopské císařství:
Y. Deressa v. r.

Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen

Bewertung:

Kommentare 0

Um Kommentare zu schreiben, bitte melden Sie sich an.

Informationen zur Vorschrift

ZitierungVerordnung Nr. 168 / 1960 Slg. über das Abkommen über die wissenschaftliche und technische Zusammenarbeit zwischen der Regierung der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik und der imperialen äthiopischen Regierung und über das Abkommen über die kulturelle Zusammenarbeit zwischen der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik und dem Äthiopienreich
Art der Vorschrift-
Autor-
SammlungGesetzessammlung
Verkündungsdatum30.11.1960
In Kraft seit11.05.1960
In Kraft bis-
Status Gültig
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Favoriten
Browserverlauf