Verordnung des Außenministers Nr. 146/1988
Verordnung des Außenministers über das Abkommen zwischen der Regierung der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik und der Regierung der Arabischen Republik Syrien über die Zusammenarbeit im Bereich des Tourismus
Gültig
In Kraft seit 30.07.1988
146
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 22. srpna 1988
o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Syrské arabské republiky o spolupráci v oblasti cestovního ruchu
Dne 8. dubna 1988 byla v Praze podepsána Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Syrské arabské republiky o spolupráci v oblasti cestovního ruchu. Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 6 dnem 30. července 1988.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
DOHODA
mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Syrské arabské republiky o spolupráci v oblasti cestovního ruchu
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Syrské arabské republiky (dále jen „smluvní strany“)
přejíce si navázat užší spolupráci na poli cestovního ruchu a uznávajíce důležitost cestovního ruchu nejen pro rozvoj hospodářství obou států, ale též pro další rozvoj přátelských vztahů,
dohodly se takto:
Smluvní strany podniknou všechny potřebné kroky k podpoře a rozvoji turistické výměny mezi oběma státy, za tímto účelem smluvní strany:
a) budou podporovat vzájemný cestovní ruch všemi dopravními prostředky,
b) budou poskytovat potřebnou podporu všem uznaným a přijatelným dopravním společnostem (národním leteckým společnostem, pozemním dopravním společnostem atd.), turistickým společnostem a cestovním kancelářím, společenským orgánům v obou státech,
c) budou podporovat cesty organizované cestovními kancelářemi a jinými organizacemi při příležitosti kulturních a sportovních událostí, veletrhů a tematické profesní cesty, věnujíce zvláštní pozornost cestování mládeže,
d) poskytnou všemožnou podporu příslušníkům státu smluvní strany přejícím si navštívit druhý stát,
e) budou podporovat výměnu publikací, filmů a výstav a všech ostatních prostředků k rozvoji cestování mezi oběma státy.
Za účelem výměny zkušeností a metod rozvíjení cestovního ruchu smluvní strany:
a) budou spolupracovat při výměně odborníků na poli cestovního ruchu,
b) budou si vyměňovat výzkumné materiály, statistiky a ostatní základní informace o příslušných aspektech domácího a mezinárodního cestovního ruchu v obou státech.
V oblasti výchovy odborníků cestovního ruchu bude každá strana podporovat výměnu instruktorů a frekventantů ze svých příslušných organizací.
Přímé i nepřímé služby poskytnuté československým turistům, včetně ostatních poplatků, budou hrazeny z nezaplacených československých pohledávek vyplývajících z úvěrů poskytnutých syrským organizacím organizacemi zahraničního obchodu ČSSR.
a) Federální ministerstvo zahraničního obchodu Československé socialistické republiky a ministerstvo cestovního ruchu Syrské arabské republiky budou specifikovat tyto služby na základě zvláštních dohod mezi příslušnými organizacemi cestovního ruchu obou států.
b) Federální ministerstvo zahraničního obchodu Československé socialistické republiky a ministerstvo cestovního ruchu Syrské arabské republiky budou kontrolovat plnění těchto dohod.
c) Technické podmínky převodu pohledávek k financování služeb poskytovaných československým turistům budou sjednány mezi Československou obchodní bankou a. s. a Syrskou centrální bankou.
Zástupci obou smluvních stran se budou scházet za účelem posouzení kroků, jež by měly být učiněny pro realizaci cílů této dohody a k organizování turistické výměny a za účelem předložení doporučení příslušným orgánům.
Zástupci se budou scházet střídavě v obou státech v termínu, který bude oběma smluvními stranami odsouhlasen. Bude-li to zapotřebí, sejdou se na dalších jednáních, o nichž se smluvní strany dohodnou.
Tato dohoda podléhá schválení v souladu s právními předpisy každé ze smluvních stran a vstoupí v platnost 30 dní po výměně nót potvrzujících její schválení.
Dohoda se uzavírá na období pěti let. Poté bude její platnost mlčky prodlužována vždy o jeden rok, pokud nebude písemně vypovězena diplomatickou cestou některou ze smluvních stran nejpozději šest měsíců před uplynutím příslušného období platnosti.
Podepsáno v Praze dne 8. dubna 1988 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a arabském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu
Československé socialistické republiky:
Ing. Ľudovít Priecel v. r.
náměstek ministra zahraničního obchodu
Za vládu
Syrské arabské republiky:
Diab Sahyoun v. r.
náměstek ministra
turistiky pro technické záležitosti
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Verordnung Nr. 146/1988 Slg. über das Abkommen zwischen der Regierung der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik und der Regierung der Arabischen Republik Syrien über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Tourismus |
|---|---|
| Art der Vorschrift | - |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 21.09.1988 |
|---|---|
| In Kraft seit | 30.07.1988 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0