Vyhláška Ministra zahraničních věcí č. 82/1987 Sb.

Vyhláška ministra zahraničních věcí o Smlouvě o přátelství a spolupráci mezi Československou socialistickou republikou a Syrskou arabskou republikou

Platný Účinnost od 25.06.1987
82
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 31. srpna 1987
o Smlouvě o přátelství a spolupráci mezi Československou socialistickou republikou a Syrskou arabskou republikou
Dne 9. října 1985 byla v Praze podepsána Smlouva o přátelství a spolupráci mezi Československou socialistickou republikou a Syrskou arabskou republikou.
Se Smlouvou vyslovilo souhlas Federální shromáždění Československé socialistické republiky a prezident Československé socialistické republiky ji ratifikoval. Ratifikační listiny byly vyměněny v Damašku dne 25. června 1987.
Smlouva vstoupila v platnost na základě svého článku 16 dnem 25. června 1987.
České znění Smlouvy se vyhlašuje současně.
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
SMLOUVA
o přátelství a spolupráci mezi Československou socialistickou republikou a Syrskou arabskou republikou
Československá socialistická republika a Syrská arabská republika
opírajíce se o tradiční vztahy spočívající na pevném přátelství, solidaritě, všestranné a vzájemně výhodné spolupráci,
přejíce si posílit a rozvíjet tyto vztahy v souladu s národními zájmy lidu obou zemí a v zájmu upevnění a obrany jejich pokrokových vymožeností,
vycházejíce z jejich odhodlání usilovat o upevnění míru a bezpečnosti na celém světě v zájmu rozvoje vztahů a plodné spolupráce mezi státy,
potvrzujíce své odhodlání podporovat frontu protiimperialistických sil, klást tvrdý odpor politice agrese, kterou provádí imperialismus a jeho přisluhovači a pokračovat v boji proti kolonialismu a neokolonialismu, proti rasismu ve všech jeho formách a projevech, včetně sionismu,
vyjadřujíce své odhodlání posilovat součinnost a semknutost všech sil ve světě bojujících za mír, národní nezávislost, demokracii a společenský pokrok,
věříce, že spolupráce mezi oběma zeměmi přispěje k posílení společného boje za nastolení trvalého a spravedlivého míru na Blízkém východě,
potvrzujíce svou věrnost cílům a zásadám Charty OSN, včetně zásady respektování svrchovanosti, národní nezávislosti, územní celistvosti a nevměšování do vnitřních záležitostí,
rozhodly se uzavřít tuto smlouvu a dohodly se na tomto:
Vysoké smluvní strany vyhlašují své odhodlání upevňovat a rozvíjet tradiční přátelství, plodnou spolupráci a solidaritu mezi oběma státy a lidem obou zemí v politické, hospodářské, vědeckotechnické, kulturní a v dalších oblastech na základě zásad rovnoprávnosti, vzájemné výhodnosti, respektování svrchovanosti, národní nezávislosti, územní celistvosti a vzájemného nevměšování do vnitřních záležitostí.
Vysoké smluvní strany budou rozvíjet spolupráci směřující k obraně a rozvoji společenských a hospodářských vymožeností lidu obou zemí a respektovat svrchovanost každé z nich nad svými přírodními zdroji.
Vysoké smluvní strany budou nadále podporovat a rozšiřovat hospodářskou a vědeckotechnickou spolupráci a výměnu zkušeností na základě rovnosti a vzájemné výhodnosti, rovněž budou rozšiřovat vzájemnou spolupráci v oblasti obchodu a dopravy na základě zásad rovnosti, vzájemné výhodnosti a doložky nejvyšších výhod.
Vysoké smluvní strany budou pokračovat ve vzájemné spolupráci a výměně zkušeností v oblasti vědy, kultury, umění, literatury, výchovy, školství, zdravotnictví, rozhlasu, televize, filmu, cestovního ruchu, sportu a v dalších oblastech.
Vysoké smluvní strany budou napomáhat rozšiřování styků a spolupráce mezi státními orgány, masovými organizacemi, včetně odborových organizací a dalších společenských organizací, výrobními podniky, kulturními a vědeckými institucemi za účelem hlubšího poznání života, práce, zkušeností a vymožeností lidu obou zemí.
Vysoké smluvní strany budou všemi prostředky napomáhat k upevňování míru a bezpečnosti ve světě, dosažení mezinárodního uvolnění, řešení sporných otázek mírovými prostředky a odstranění všech projevů politiky hegemonismu a agrese v mezinárodních vztazích.
Budou aktivně spolupracovat při řešení otázek, týkajících se zastavení závodů ve zbrojení a dosažení všeobecného a úplného odzbrojení, včetně jaderného, pod účinnou mezinárodní kontrolou.
Vysoké smluvní strany potvrzují svou podporu boji proti silám agrese a světového imperialismu za úplnou likvidaci kolonialismu a za odstranění sionismu a rasismu ve všech jeho formách a projevech.
Budou spolupracovat se všemi mírumilovnými státy v zájmu podpory boje národů za svobodu a nezávislost, za nastolení nových mezinárodních ekonomických vztahů založených na spravedlivém a rovnoprávném základě.
Vysoké smluvní strany budou spolupracovat v zájmu nastolení úplného, spravedlivého a trvalého míru na Blízkém východě.
Československá socialistická republika si váží politiky nezúčastněnosti, kterou provádí Syrská arabská republika, jako významného faktoru rozvoje spolupráce mezi státy, zachování mezinárodního míru a bezpečnosti a snížení napětí ve světě.
Syrská arabská republika si váží mírové konstruktivní zahraniční politiky, kterou provádí Československá socialistická republika, jejímž cílem je prohloubení přátelství se všemi státy a národy, rozvoj spolupráce a upevnění bezpečnosti v Evropě a ve světě.
Vysoké smluvní strany budou rozvíjet a rozšiřovat výměnu informací a stanovisek a budou se pravidelně radit o otázkách, dotýkajících se dvoustranných vztahů a mezinárodních otázek společného zájmu.
V případě vzniku situace ohrožující mír nebo bezpečnost jedné ze stran nebo představující hrozbu mezinárodnímu míru a bezpečnosti nebo jejich porušení Vysoké smluvní strany ihned naváží kontakt s cílem koordinace svých postojů a spolupráce za účelem odstranění vzniknuvšího nebezpečí a znovunastolení míru a bezpečnosti.
Vysoké smluvní strany prohlašují, že nevstoupí do svazků a nezúčastní se žádného mezinárodního seskupení, ani akcí nebo opatření namířených proti druhé Vysoké smluvní straně.
Vysoké smluvní strany prohlašují, že tato smlouva není namířena proti žádné třetí zemi a nedotýká se jejich práv a závazků vyplývajících z platných dvoustranných nebo mnohostranných mezinárodních smluv a že závazky vyplývající z těchto smluv nejsou v rozporu s ustanoveními této smlouvy.
Zavazují se, že v budoucnu nesjednají žádné mezinárodní smlouvy, které by byly v rozporu s touto smlouvou.
Vzniknou-li mezi Vysokými smluvními stranami jakékoliv rozpory ve výkladu nebo provádění jednotlivých ustanovení této smlouvy, budou řešeny na dvoustranném základě a v duchu přátelství, porozumění a vzájemné úcty.
Tato smlouva zůstává v platnosti po dobu patnácti let ode dne vstupu v platnost. Neprohlásí-li jedna z Vysokých smluvních stran rok před uplynutím uvedené lhůty svůj úmysl ukončit platnost smlouvy, zůstává tato v platnosti vždy po dobu dalších pěti let, pokud jedna z Vysokých smluvních stran neoznámí písemně druhé Vysoké smluvní straně ve lhůtě jednoho roku před uplynutím právě probíhající období pěti let svůj úmysl ukončit její platnost.
Tato smlouva podléhá ratifikaci v souladu s ústavními předpisy každé z Vysokých smluvních stran a vstoupí v platnost dnem výměny ratifikačních listin, která se uskuteční v Damašku.
Dáno v Praze dne 9. října 1985 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a arabském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za Československou socialistickou republiku:
Gustáv Husák v. r.
Za Syrskou arabskou republiku:
Háfiz Asad v. r.

Přihlaste se pro poznámky, oblíbené a upozornění

Hodnocení:

Komentáře 0

Pro psaní komentářů se prosím přihlaste.

Informace o předpisu

CitaceVyhláška Ministra zahraničních věcí č. 82/1987 Sb., o Smlouvě o přátelství a spolupráci mezi Československou socialistickou republikou a Syrskou arabskou republikou
Typ předpisu-
Autor-
SbírkaSbírka zákonů
Datum vyhlášení15.10.1987
Účinnost od25.06.1987
Účinnost do-
Stav Platný
Znění předpisu má informativní charakter.
Oblíbené
Historie prohlížení