Vyhláška Ministra zahraničních věcí č. 148/1980 Sb.

Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Svazu sovětských socialistických republik o spolupráci v oblasti zdravotnictví, lékařských věd a zdravotnického průmyslu

Platný Účinnost od 26.09.1980
148
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 16. října 1980
o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Svazu sovětských socialistických republik o spolupráci v oblasti zdravotnictví, lékařských věd a zdravotnického průmyslu
Dne 26. září 1980 byla v Praze podepsána Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Svazu sovětských socialistických republik o spolupráci v oblasti zdravotnictví, lékařských věd a zdravotnického průmyslu. Podle svého článku 11 Dohoda vstoupila v platnost dnem podpisu.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
DOHODA
mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Svazu sovětských socialistických republik o spolupráci v oblasti zdravotnictví, lékařských věd a zdravotnického průmyslu
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Svazu sovětských socialistických republik,
v souladu se zásadami Smlouvy o přátelství, spolupráci a vzájemné pomoci mezi Československou socialistickou republikou a Svazem sovětských socialistických republik ze dne 6. května 1970,
řídíce se nejvlastnějšími zájmy výstavby socialismu a komunismu, uskutečňované ve jménu a pro blaho člověka,
uznávajíce, že zajištění práva občanů na ochranu zdraví, poprvé vyhlášeného socialistickým společenským zřízením za jedno ze základních lidských práv občanů a zakotveného v ústavách obou zemí, je nejdůležitějším sociálním úkolem států,
uvědomujíce si svoji velkou odpovědnost za uskutečňování tohoto práva, s uspokojením konstatujíce mimořádné úspěchy socialistických států při ochraně zdraví svých národů a uznávajíce, že další zlepšování zdravotního stavu lidí vyžaduje urychlený rozvoj lékařských věd, uskutečňování širokého komplexu státních, společenských a zdravotnických opatření v péči o zdraví lidu, neustálé zdokonalování všeobecně dostupné a vysoce kvalifikované léčebně preventivní péče všemu obyvatelstvu a rovněž socialistické integrace výroby předmětů zdravotnického průmyslu,
zdůrazňujíce, že úspěšné splnění uvedených úkolů v každé jednotlivé zemi je nerozlučně spjato s ochranou a upevňováním zdraví všech národů a s rozvojem široké mezinárodní spolupráce v této důležité oblasti činnosti,
přesvědčeny, že rozvoj zdravotnictví a dosažení potřebné úrovně zdraví obyvatelstva v různých zemích světa je spojeno především s řešením hlavního problému současné doby – se zachováním a upevněním míru, dosažením pokroku v oblasti odzbrojení a s odstraněním hrozby jaderné války,
vycházejíce z kladných zkušeností získaných při uskutečňování opatření stanovených Úmluvou mezi vládou Československé republiky a vládou Svazu sovětských socialistických republik o spolupráci v oblasti zdravotnictví ze dne 4. prosince 1957, se dohodly na tomto:
Smluvní strany budou rozvíjet a prohlubovat spolupráci svých států ve všech oblastech zdravotnictví, lékařských věd a výroby předmětů pro zdravotnické účely, zaměřenou na neustálé zlepšování zdravotního stavu lidu obou zemí na základě zásad socialistického zdravotnictví široce uznávaných v mezinárodním měřítku – státního a plánovitého charakteru zdravotnictví, jeho zaměření na prevenci, zásad bezplatnosti a všeobecné dostupnosti vysoce kvalifikované lékařské péče všemu obyvatelstvu, jednoty lékařské vědy a praxe, široké účasti veřejnosti při řešení těchto úkolů.
Smluvní strany si budou vyměňovat zkušenosti z rozvíjení a zdokonalování politiky v oblasti zdravotnictví a zdravotnického průmyslu, se zřetelem na vytvořené perspektivní směry rozvoje socialistického zdravotnictví.
Smluvní strany zaměří své společné úsilí na řešení těchto nejdůležitějších úkolů zdravotnictví a zdravotnického průmyslu obou států:
zdokonalování organizace a řízení zdravotnictví a lékařské vědy, zabezpečení rychlého uplatňování vědeckých poznatků do zdravotnické praxe vycházejíce z dlouhodobých plánů a prognóz ekonomického a sociálního rozvoje národního hospodářství, poznatků světové vědy a praxe,
zvyšování efektivnosti státního zdravotnického dozoru zaměřeného na zabezpečování zdravotnické a hygienicko-epidemiologické péče o obyvatelstvo obou států,
další rozvíjení a zdokonalování základní a specializované léčebně preventivní péče,
zdokonalování přípravy a specializace zdravotnických pracovníků, racionální a efektivní využívání kádrových a materiálně technických zdrojů na ochranu zdraví obyvatelstva,
uskutečňování vědeckých klinických výzkumů v oblasti nových léčebných prostředků a zdravotnické techniky,
další zdokonalování výroby léčebných prostředků a předmětů zdravotnické techniky s cílem co nejplněji jimi uspokojovat potřeby orgánů zdravotnictví obou zemí.
Spolupráce v rámci této dohody bude uskutečňována:
vzájemnými konzultacemi s cílem koordinace plánů rozvoje zdravotnictví, lékařských věd a zdravotnického průmyslu,
zvaním vědeckých pracovníků a pracovníků praxe, vyučujících na vysokých a středních lékařských školách ke konzultacím a výměně zkušeností a též k účasti na vědeckých mezinárodních a národních akcích,
rozvíjením a prohlubováním přímých kontaktů a spolupráce mezi vědeckovýzkumnými a výukovými ústavy, jakož i mezi významnými zdravotnickými zařízeními a zařízeními zdravotnického průmyslu, redakčními radami lékařských časopisů a časopisů zdravotnického průmyslu,
vypracováním a uskutečňováním společných programů zaměřených na řešení nejdůležitějších úkolů zdravotnictví a zdravotnického průmyslu obou zemí, na základě široké kooperace a specializace vědeckých výzkumů a výroby předmětů pro zdravotnické účely, jakož i uskutečňováním jiných účinných opatření v rámci dvoustranné a mnohostranné spolupráce,
výměnou stážistů a odborníků ke studiu zkušeností a zvýšení kvalifikace a specializace, zdokonalováním přípravy mladých odborníků,
výměnou vědeckotechnických, lékařských a výrobních informací, zahrnujících výsledky společných vědeckých výzkumů a vývojových prací, vydáváním monografií, učebních pomůcek, sborníků, článků a jiných publikací, informací o přihlášených společných patentech.
Příslušné orgány smluvních stran se budou vzájemně okamžitě informovat o karanténních a jiných infekčních onemocněních, která vzniknou na území jednoho z obou států, jež by mohly ovlivnit epidemiologický stav v druhém státě. Budou si vyměňovat informace o poznatcích v oblasti prevence, diagnostiky a léčení těchto onemocnění a v případě potřeby budou též koordinovat a činit společná opatření k jejich odstranění.
Smluvní strany budou přispívat k rozvíjení vzájemně výhodné dvoustranné a mnohostranné vědeckotechnické a hospodářské spolupráce v oblasti výroby chemickofarmaceutických a biologických preparátů a předmětů zdravotnické techniky s cílem co nejúplněji uspokojovat potřeby zdravotnických orgánů obou zemí o nové účinné výrobky pro zdravotnické účely.
Rozvíjení spolupráce v těchto oblastech se bude uskutečňovat na základě specializace a kooperace výroby v zájmu prohloubení a rozšíření socialistické ekonomické integrace.
Smluvní strany budou koordinovat svůj postup a spolupracovat v rámci Světové zdravotnické organizace a dalších mezinárodních organizací a zaměří své úsilí především na řešení otázek, které budou přispívat ke zvýšení efektivnosti činnosti těchto organizací.
Smluvní strany poskytnou těmto organizacím možnost využívat jejich zkušenosti v oblasti zdravotnictví a lékařských věd.
Smluvní strany zabezpečí bezplatnou kvalifikovanou lékařskou péči občanům druhé smluvní strany, kteří se dočasně nebo trvale nacházejí na jejich území, v případě náhlého onemocnění vyžadujícího ambulantní a ústavní péči.
Smluvní strany v případě potřeby zajistí poskytnutí míst v léčebně preventivních zařízeních a v sanatorních zařízeních nemocným občanům druhé smluvní strany po projednání mezi ministerstvy zdravotnictví obou zemí.
Za účelem koordinace úsilí při plnění této dohody smluvní strany vytvoří stálou pracovní skupinu pro spolupráci v oblasti zdravotnictví, lékařských věd a zdravotnického průmyslu.
Stálá pracovní skupina bude pravidelně vypracovávat plány spolupráce a provádět kontrolu jejich plnění v souladu s právním řádem platným ve státě každé ze smluvních stran.
Stálá pracovní skupina bude uskutečňovat svá zasedání střídavě ve státě každé ze smluvních stran.
Smluvní strany se budou při uskutečňování této dohody řídit těmito finančními ustanoveními:
1. Vědeckotechnická spolupráce mezi organizacemi obou stran, včetně výměny vědecké dokumentace v oblasti lékařských věd a zdravotnictví, vývoje a výroby předmětů pro zdravotnické účely (farmaceutická výroba a výroba zdravotnické techniky), jakož i poskytnutí vědeckometodické a konzultační pomoci, bude uskutečňována na základě Všeobecných podmínek pro provádění vědeckotechnické spolupráce mezi ČSSR a SSSR ze dne 18. května 1973.
2. Při oficiálním pozvání odborníků jedné ze smluvních stran k účasti na práci lékařských kongresů a konferencí ve státě druhé smluvní strany bere na sebe přijímající strana veškeré náklady spojené s pobytem odborníků v této zemi, kromě cestovného do místa určení a zpět.
3. Smluvní strany budou v maximální možné míře provádět výměnu zdravotnických a vědeckotechnických pracovníků podle této dohody na základě reciprocity a bezdevizového zúčtování.
V takovém případě ponese přijímající strana náklady spojené s pobytem zdravotnických a vědeckotechnických pracovníků druhé strany ve své zemi. Cestovné do místa určení a zpět ponese vysílající strana.
4. Vysílající strana hradí náklady spojené s vysláním zdravotnických a vědeckotechnických pracovníků do státu druhé smluvní strany ke studiu různých otázek v oblasti zdravotnictví a lékařských věd, které překračují rámec reciprocity.
5. Smluvní strany poskytnou v souladu se svými vnitrostátními předpisy bezplatně nemocným občanům druhého státu uvedeným v prvním odstavci článku 7 této dohody všechny druhy lékařské péče, včetně stravování a potřebných léků, po dobu jejich umístění v lůžkových odděleních zdravotnických zařízení.
Náklady spojené s cestou nemocných uvedených v druhém odstavci článku 7 této dohody do místa určení a zpět a s jejich pobytem ve státě druhé smluvní strany před a po ukončení jejich léčení v lůžkovém oddělení zdravotnických zařízení, nese vysílající strana.
Dnem vstupu v platnost této dohody pozbývá platnost Úmluva mezi vládou Československé republiky a vládou Svazu sovětských socialistických republik o spolupráci ve zdravotnictví, podepsaná v Praze dne 4. prosince 1957.
Tato dohoda vstupuje v platnost dnem podpisu.
Tato dohoda se sjednává na dobu 10 let. Dohoda se bude mlčky prodlužovat vždy o dalších 5 let, pokud jedna ze smluvních stran písemně nesdělí druhé smluvní straně šest měsíců před uplynutím příslušného období platnosti Dohody své přání ukončit její platnost.
Dáno v Praze dne 26. září 1980 ve dvou vyhotoveních, každé v jazyku českém a ruském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu
Československé socialistické republiky:
Dr. Prokopec v. r.
Za vládu
Svazu sovětských socialistických republik:
Petrovskij v. r.

Přihlaste se pro poznámky, oblíbené a upozornění

Hodnocení:

Komentáře 0

Pro psaní komentářů se prosím přihlaste.

Informace o předpisu

CitaceVyhláška Ministra zahraničních věcí č. 148/1980 Sb., o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Svazu sovětských socialistických republik o spolupráci v oblasti zdravotnictví, lékařských věd a zdravotnického průmyslu
Typ předpisu-
Autor-
SbírkaSbírka zákonů
Datum vyhlášení18.11.1980
Účinnost od26.09.1980
Účinnost do-
Stav Platný
Znění předpisu má informativní charakter.
Oblíbené
Historie prohlížení