Zákon č. 136/2006 Sb.
Zákon, kterým se mění některé zákony na úseku cestovních dokladů
Platný
Účinnost od 01.09.2006
Zobrazeno prvních 200 z celkem 438 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
136
ZÁKON
ze dne 14. března 2006,
kterým se mění některé zákony na úseku cestovních dokladů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Změna zákona o cestovních dokladech
Zákon č. 329/1999 Sb., o cestovních dokladech a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o cestovních dokladech), ve znění zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona 539/2004 Sb. a zákona č. 559/2004 Sb., se mění takto:
1. V § 2 odst. 1 větě druhé se za slovo „zapsané“ vkládají slova „nebo zpracované“.
2. V § 2 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Údaje zpracované v nosiči dat s biometrickými údaji (§ 5 odst. 2) nelze zpracovávat jiným způsobem, než jaký stanoví zákon.“.
3. V § 3 odst. 1 větě třetí se slova „v jehož cestovním dokladu“ nahrazují slovy „v jehož cestovním průkazu“.
4. V § 3 odst. 3 větě první se za slovo „kontrolu“ vkládají slova „včetně ověření pravosti cestovního dokladu a ověření své totožnosti pomocí osobních údajů zapsaných v cestovním dokladu, popřípadě porovnání biometrických údajů (§ 5 odst. 2) zpracovaných v nosiči dat prostřednictvím technického zařízení umožňujícího srovnání aktuálně zobrazených biometrických údajů občana s biometrickými údaji zpracovanými v nosiči dat cestovního dokladu, jde-li o cestovní doklad obsahující nosič dat s biometrickými údaji“.
5. V § 3 odst. 3 se za větu první vkládá věta „Ověřením totožnosti podle věty první se pro účely tohoto zákona rozumí identifikace občana jako držitele cestovního dokladu podle fotografie a dalších údajů obsažených v cestovním dokladu provedená též s využitím biometrických údajů (§ 5 odst. 2), jde-li o cestovní doklad obsahující nosič dat s biometrickými údaji.“.
6. V § 5 odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 2b zní:
„(2) Cestovní doklady uvedené v odstavci 1 písm. a) až c) obsahují strojově čitelné údaje a nosič dat pro uchovávání
a) údajů o zobrazení obličeje,
b) údajů o otiscích prstů rukou,
c) údajů zpracovaných na datové stránce cestovního dokladu a
d) dalších bezpečnostních prvků stanovených přímo použitelnými právními předpisy Evropských společenství2b).
Tyto cestovní doklady se vydávají ve lhůtě 30 dnů; je-li žádost podána u diplomatické mise České republiky nebo u konzulárního úřadu České republiky (dále jen „zastupitelský úřad“), s výjimkou konzulárního úřadu vedeného honorárním konzulárním úředníkem, ve lhůtě 120 dnů. Údaje o zobrazení obličeje a údaje o otiscích prstů rukou jsou pro účely tohoto zákona údaje biometrické.
2b) Čl. 2 Nařízení Rady (ES) č. 2252/2004 ze dne 13. prosince 2004 o normách pro bezpečnostní a biometrické prvky v cestovních pasech a cestovních dokladech vydávaných členskými státy.“.
7. V § 5 se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 až 5, které znějí:
„(3) Žádá-li občan o vydání cestovního pasu v kratší lhůtě než 30 dnů, a je-li žádost podána u zastupitelského úřadu, ve lhůtě kratší než 120 dnů, vydá se mu cestovní pas bez strojově čitelných údajů a bez nosiče dat s biometrickými údaji ve lhůtě do 15 dnů, a je-li žádost podána u zastupitelského úřadu, ve lhůtě do 60 dnů. Tento cestovní pas neobsahuje digitální zpracování fotografie a podpisu občana.
(4) Občanovi staršímu 5 let, u něhož není možné pořídit otisky prstů rukou z důvodů anatomických nebo fyziologických změn, popřípadě zdravotního postižení prstů rukou, se vydá cestovní doklad se strojově čitelnými údaji s nosičem dat, v němž jsou z biometrických údajů zpracovány pouze údaje o zobrazení obličeje. V nosiči dat je v tomto případě zpracován rovněž údaj o nemožnosti pořídit otisky prstů rukou.
(5) Občanovi mladšímu 5 let se vydá cestovní pas bez nosiče dat s biometrickými údaji a bez strojově čitelných údajů, který neobsahuje digitální zpracování fotografie ani podpisu občana, nebo diplomatický anebo služební pas bez nosiče dat s biometrickými údaji, který obsahuje strojově čitelné údaje a digitální zpracování fotografie a podpisu občana. Je-li žádost o vydání cestovního pasu bez nosiče dat s biometrickými údaji a bez strojově čitelných údajů občanu mladšímu 5 let podána u zastupitelského úřadu, vydá se tento cestovní pas ve lhůtě do 60 dnů; stejná lhůta platí pro služební a diplomatické pasy, vydávané pro občana mladšího 5 let.“.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 6.
8. V § 6 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 2c zní:
„(1) Cestovní doklad obsahuje údaje stanovené tímto zákonem a přímo použitelným právním předpisem Evropských společenství2c), podpis občana a jeho fotografii.
2c) Nařízení Rady (ES) č. 2252/2004.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 2b a 2c se označují jako poznámky pod čarou č. 2d a 2e, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
9. V § 6 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Cestovní doklady vydávané s dobou platnosti delší než 1 rok obsahují vždy strojově čitelné, biometrické a další údaje stanovené tímto zákonem, včetně digitálního zpracování fotografie občana a jeho podpisu. Biometrické údaje lze použít výlučně pro ověřování pravosti cestovního dokladu a ověření totožnosti občana pomocí osobních údajů zapsaných v cestovním dokladu, popřípadě porovnání biometrických údajů (§ 5 odst. 2) zpracovaných v nosiči dat prostřednictvím technického zařízení umožňujícího srovnání aktuálně zobrazených biometrických údajů občana s biometrickými údaji zpracovanými v nosiči dat cestovního dokladu.“.
Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 3 a 4.
10. § 7 včetně poznámek pod čarou č. 3 až 3b a 4 zní:
Nepovinnými údaji zapisovanými na žádost občana do cestovního dokladu jsou
a) označení absolventa vyšší odborné školy3), akademický titul, stavovské označení, jiný titul absolventa vysoké školy3a), označení „docent“ nebo „profesor“3b) (dále jen „titul“) nebo vědecká hodnost4); titul nebo vědecká hodnost se uvádějí ve zkratce, pokud je stanovena zvláštním právním předpisem,
b) v cestovním průkazu rodiče jméno, popřípadě jména, a příjmení, datum narození a pohlaví občana mladšího 15 let.
3) § 101 zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon).
3a) Zákon č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách), ve znění pozdějších předpisů.
3b) § 70 zákona č. 111/1998 Sb.
4) § 102 zákona č. 111/1998 Sb.“.
11. V § 9 odstavec 1 zní:
„(1) Policie při kontrole cestovního dokladu občana na hraničním přechodu zapíše na jeho žádost do cestovního dokladu záznam o překročení státní hranice, který obsahuje údaje o datu a směru překročení hranice, popřípadě o názvu hraničního přechodu; do cestovního průkazu zapíše na žádost občana rovněž počet dětí cestujících v doprovodu rodiče, jsou-li v jeho cestovním průkazu zapsány.“.
12. V § 10 odst. 1 písm. a) a v § 10 odst. 2 písm. a) se slova „do cestovního dokladu jeho rodiče“ nahrazují slovy „do cestovního průkazu jeho rodiče“ a slova „, je-li tímto cestovním dokladem cestovní pas, diplomatický pas, služební pas nebo cestovní průkaz,“ se zrušují.
13. V § 10 odst. 4 se slova „diplomatická mise České republiky nebo konzulární úřad České republiky (dále jen „zastupitelský úřad“)“ nahrazují slovy „zastupitelský úřad“.
14. V § 11 odstavec 1 zní:
„(1) Cestovní pas, diplomatický pas a služební pas obsahující strojově čitelné údaje a nosič dat s biometrickými údaji se vydá s územní platností do všech států světa a s dobou platnosti 5 let občanům starším 5 let a mladším 15 let, nebo 10 let občanům starším 15 let.“.
15. V § 11 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které znějí:
„(2) Cestovní pas bez strojově čitelných údajů a bez nosiče dat s biometrickými údaji se vydá s územní platností do všech států světa a s dobou platnosti 6 měsíců; občanovi mladšímu 5 let se tento doklad vydá s dobou platnosti 1 rok.
(3) Diplomatický nebo služební pas bez nosiče dat s biometrickými údaji se vydá s územní platností do všech států světa a s dobou platnosti 1 rok.“.
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 4.
16. V § 11 odst. 4 se za slova „v odstavci 1“ vkládají slova „až 3“.
17. V § 15 odst. 1 větě první se za slova „cestovního dokladu“ vkládají slova „v zahraničí“.
18. V § 15 odst. 1 větě druhé se slova „obecní úřad obce s rozšířenou působností příslušný podle místa trvalého pobytu občana nebo“ zrušují.
19. V § 15 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Cestovní průkaz lze vydat na dobu platnosti nejvýše 6 měsíců.“.
20. V § 16 se odstavec § 2 včetně poznámky pod čarou č. 6 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
21. V § 17 odst. 10 se slova „diplomatický pas, služební pas nebo“ zrušují.
22. Na konci § 18 se doplňují slova „; to neplatí, jedná-li se o cestovní doklad se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji“.
23. V 19 odst. 1 se slova „§ 20 odst. 4“ nahrazují slovy „§ 20 odst. 8“.
24. V § 19 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Žádost o vydání cestovního pasu se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji lze podat u zastupitelského úřadu, s výjimkou konzulárního úřadu vedeného honorárním konzulárním úředníkem.“.
25. V § 19 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „; to neplatí, jedná-li se o cestovní pas se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji“.
26. V § 20 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 až 4, které včetně poznámky pod čarou č. 11a znějí:
„(2) Žádá-li občan o vydání cestovního dokladu se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji, vyřizuje žádost orgán příslušný k vydání tohoto cestovního dokladu nebo zastupitelský úřad, s výjimkou konzulárního úřadu vedeného honorárním konzulárním úředníkem, s využitím údajů vedených v informačním systému evidence obyvatel11a), evidence cestovních dokladů (§ 29) a evidence diplomatických a služebních pasů (§ 29a), který současně pořídí biometrické údaje občana; součástí zpracování žádosti je vlastnoruční podpis občana určený k jeho dalšímu digitálnímu zpracování.
(3) Orgán příslušný k vydání cestovního dokladu se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji nebo zastupitelský úřad, s výjimkou konzulárního úřadu vedeného honorárním konzulárním úředníkem, při zpracování žádosti o vydání tohoto cestovního dokladu postupuje podle § 21 a 21a. Zpracovaná žádost se vytiskne s vyobrazením obličeje a podpisem občana a předloží se občanu, který svým podpisem potvrdí její správnost a úplnost.
(4) Zastupitelský úřad, s výjimkou konzulárního úřadu vedeného honorárním konzulárním úředníkem, pro účely plnění úkolů podle § 20 odst. 2 a 3 a § 30 odst. 2 a 3 využívá údaje z informačního systému evidence obyvatel a evidence cestovních dokladů prostřednictvím Ministerstva zahraničních věcí dálkovým přístupem v rámci komunikační infrastruktury mezi ministerstvem a Ministerstvem zahraničních věcí.
Dosavadní odstavce 2 až 5 se označují jako odstavce 5 až 8.
11a) § 3 odst. 2 zákona č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech a o změně některých zákonů (zákon o evidenci obyvatel), ve znění zákona č. 53/2004 Sb.“.
27. V § 20 odstavec 5 zní:
„(5) K žádosti o vydání cestovního dokladu bez strojově čitelných údajů a bez nosiče dat s biometrickými údaji se přikládají 2 fotografie o rozměru 35 mm x 45 mm, odpovídající současné podobě občana, zobrazující občana v čelném pohledu, v občanském oděvu, bez pokrývky hlavy, bez brýlí s tmavými skly, s výjimkou nevidomých, s výškou obličejové části hlavy od očí k bradě minimálně 13 mm (dále jen „fotografie“), které splňují požadavky na technické provedení, stanovené vyhláškou ministerstva. K žádosti o vydání diplomatického a služebního pasu se strojově čitelnými údaji a bez nosiče dat s biometrickými údaji se přikládá 1 fotografie. K žádosti o vydání cestovního dokladu lze v odůvodněném případě z náboženských nebo zdravotních důvodů předložit fotografii s pokrývkou hlavy; tato pokrývka nesmí zakrývat obličejovou část způsobem, který by znemožňoval identifikaci. Při pořizování údajů o zobrazení obličeje jako biometrického údaje platí požadavky pro zobrazení obličeje občana na fotografii podle předcházejících vět obdobně.“.
28. V § 20 se na konci textu odstavce 6 doplňují slova „, popřípadě pouze příjmení“.
29. V § 20 se doplňuje odstavec 9, který zní:
„(9) Ministerstvo stanoví v dohodě s Ministerstvem zahraničních věcí vyhláškou technické podmínky a postup při pořizování a dalším zpracovávání biometrických údajů, včetně postupu při pořizování biometrických údajů u občanů s neobvyklými anatomickými nebo fyziologickými předpoklady pro zobrazení obličeje nebo pořízení otisků prstů na pravé a levé ruce.“.
30. Za § 21 se vkládají nové § 21a a 21b, které včetně nadpisů znějí:
Pořizování biometrických údajů
(1) Orgán příslušný k vydání cestovního dokladu se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji nebo zastupitelský úřad, s výjimkou konzulárního úřadu vedeného honorárním konzulárním úředníkem, pořídí biometrické údaje, jestliže
a) byla ověřena správnost údajů zpracovávaných v žádosti o vydání tohoto cestovního dokladu,
b) není důvod pro odepření vydání cestovního dokladu podle § 23.
(2) Pořízené údaje o zobrazení obličeje se digitalizují pro účely vedení údajů v evidenci cestovních dokladů a v evidenci diplomatických a služebních pasů [§ 29 odst. 2 písm. b) bod 7 a § 29a odst. 2 písm. b) bod 7] a zpracování tištěné podoby občana v cestovním dokladu a jsou vloženy do nosiče dat.
Kontrola funkčnosti nosiče dat s biometrickými údaji orgánem příslušným k vydání cestovního dokladu
Orgán příslušný k vydání cestovního dokladu se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji prověří při převzetí každého takového cestovního dokladu od ministerstva technickou funkčnost nosiče dat s biometrickými údaji. Zjistí-li, že nosič dat je technicky nefunkční, vrátí neprodleně takový cestovní doklad ministerstvu, které zajistí výrobu nového cestovního dokladu se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji. To neplatí, jde-li o cestovní doklad uvedený v § 5 odst. 1 písm. b) a c).“.
31. V § 22 odst. 1 písm. d) se slova „diplomatický pas, služební pas nebo jiný“ zrušují.
32. V § 22 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Cestovní pas se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji lze převzít pouze u orgánu, u kterého byla podána žádost o jeho vydání.“.
33. V § 22 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) Občanu, jemuž je vydáván cestovní doklad se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji, popřípadě jeho zástupci podle § 17 odst. 3 až 8, se na žádost ověří správnost osobních údajů uvedených ve vydávaném cestovním dokladu, funkčnost nosiče dat s biometrickými údaji a správnost v něm zpracovaných biometrických údajů. Funkčnost nosiče dat a správnost v něm zpracovaných biometrických údajů se ověřuje prostřednictvím technického zařízení umožňujícího srovnání aktuálně zobrazených biometrických údajů občana s biometrickými údaji zpracovanými v nosiči dat cestovního dokladu. V případě zjištění nefunkčnosti nosiče dat s biometrickými údaji, popřípadě zjištění nesprávnosti v něm zpracovaných osobních údajů, nebo v případě zjištění nesprávnosti osobních údajů, zpracovaných v cestovním dokladu, má občan právo na vydání nového cestovního dokladu.“.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
34. § 27 se zrušuje.
35. V § 28 odst. 1 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které včetně poznámky pod čarou č. 15a zní:
„c) uplynutím doby 3 měsíců ode dne změny příjmení občana, pokud k ní došlo v souvislosti s uzavřením manželství občana15a),
15a) § 8 zákona o rodině.“.
Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno d).
36. V § 28 odst. 2 písm. b) se za slova „provedené změny,“ vkládají slova „s výjimkou nesprávného údaje o aktuálním příjmení občana, pokud ke změně příjmení došlo v souvislosti s uzavřením manželství občana15a),“.
37. V § 28 odst. 2 písm. c) se slova „(§ 20 odst. 2)“ nahrazují slovy „(§ 20 odst. 5)“.
38. V § 28 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) Jestliže cestovní doklad občana obsahuje nesprávný údaj o jeho aktuálním příjmení, a to vzhledem k jeho změně, pokud k ní došlo v souvislosti s uzavřením manželství občana15a), nerozhoduje orgán příslušný k vydání cestovního dokladu o skončení jeho platnosti; u tohoto cestovního dokladu se po dobu 3 měsíců ode dne uzavření manželství údaj o příjmení před jeho změnou, která nastala z důvodů podle tohoto odstavce, považuje pro účely tohoto zákona za přesný s tím, že současně se použije ustanovení odst. 1 písm. c).“.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
39. V § 29 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 16 zní:
„(1) Údaje o cestovních dokladech a jejich držitelích s výjimkou diplomatických a služebních pasů jsou zpracovávány16) v evidenci cestovních dokladů, jejímž správcem16) je ministerstvo.
16) Zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.
40. V § 29 odst. 2 písmeno a) zní:
„a) o žádosti o vydání cestovního dokladu:
1. číslo žádosti o vydání cestovního pasu se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji,
2. údaje obsažené v žádosti o vydání cestovního dokladu podle bodu 1, včetně digitálního zpracování fotografie a podpisu žadatele,
3. biometrické údaje, jde-li o žádost o vydání cestovního dokladu se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji,“.
41. V § 29 odst. 2 písm. b) se za bod 4 vkládá nový bod 5, který zní:
„5. datum převzetí cestovního dokladu,“.
Dosavadní body 5 až 10 se označují jako body 6 až 11.
42. V § 29 odst. 2 písm. b) se na konci textu bodu 8 doplňují slova „; v případě, že se o zobrazení obličeje pořizuje biometrický údaj, vede se digitalizovaná podoba obličeje držitele cestovního dokladu podle § 21a odst. 2“.
43. V § 29 odst. 2 písm. b) bodě 9 se slova „v § 7 písm. b)“ nahrazují slovy „v § 7 písm. a)“.
44. V § 29 odst. 2 písm. b) bodě 10 se slova „zapsaného v cestovním dokladu rodiče“ nahrazují slovy „zapsaného v cestovním průkazu rodiče“.
45. V § 29 odst. 2 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:
„c) o nosiči dat s biometrickými údaji a o záznamech údajů v nosiči
1. číslo nosiče dat,
2. kód vyjadřující základní charakteristiku částí údajů uložených na nosiči dat v souladu s tímto zákonem,
3. kód veřejné části elektronického podpisu osoby, která vložila údaje do nosiče dat,“.
Dosavadní písmena c) až f) se označují jako písmena d) až g).
46. V § 29 se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 a 4, které znějí:
„(3) V evidenci cestovních dokladů podle § 29 se při poskytování údajů podle § 30 odst. 5 vedou rovněž záznamy o přístupech do tohoto informačního systému, které obsahují údaje o:
a) přiděleném uživatelském jménu příjemce údajů,
b) dni, měsíci, roku a čase poskytnutí údajů,
c) rodném čísle držitele, jehož údaje jsou poskytovány, nebo o jiném údaji, který je pro vyhledání tohoto držitele rozhodující, přičemž vyhledání příslušného držitele se uskuteční prostřednictvím dalších držitelů, pro něž je rozhodující údaj společný,
d) důvodu přístupu do evidence cestovních dokladů.
(4) Údaje uvedené v odstavci 2 písm. a) bodě 2 se po předání cestovního dokladu jeho držiteli, popřípadě zástupci podle § 17 odst. 3 až 8, převedou do části evidence cestovních dokladů podle odstavce 2 písm. b). Údaje uvedené v odstavci 2 písm. a) bodě 3 se vedou výlučně po dobu od jejich pořízení do uplynutí lhůty 60 dnů ode dne dodání vyrobeného cestovního dokladu ministerstvu; po uplynutí této lhůty je správce evidence cestovních dokladů podle § 29 povinen neprodleně pořízené biometrické údaje zlikvidovat.“.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 5.
47. V § 29 odst. 5 se slova „v odstavci 2 písm. b) a c)“ nahrazují slovy „v odstavci 2 písm. b) a d) a v odstavci 3“, slova „v odstavci 2 písm. d)“ se nahrazují slovy „v odstavci 2 písm. e)“ a slova „v odstavci 2 písm. e)“ se nahrazují slovy „v odstavci 2 písm. f)“.
48. Za § 29 se vkládá nový § 29a, který zní:
(1) Údaje o diplomatických a služebních pasech a jejich držitelích jsou zpracovávány v informačním systému evidence diplomatických a služebních pasů (dále jen „evidence diplomatických a služebních pasů“), jehož správcem16) je Ministerstvo zahraničních věcí.
(2) Evidence diplomatických a služebních pasů je vedena na prostředcích výpočetní techniky a obsahuje údaje:
a) o žádosti o vydání diplomatického nebo služebního pasu:
1. číslo žádosti o vydání diplomatického nebo služebního pasu se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji,
2. údaje obsažené v žádosti o vydání diplomatického nebo služebního pasu podle bodu 1, včetně digitálního zpracování fotografie a podpisu žadatele,
3. biometrické údaje,
b) o vydání diplomatického nebo služebního pasu:
1. jméno, popřípadě jména, příjmení a rodné číslo držitele,
2. místo a okres narození a u občana, který se narodil v cizině, pouze stát narození,
3. číslo a druh vydaného diplomatického nebo služebního pasu,
4. datum vydání diplomatického nebo služebního pasu,
5. datum převzetí cestovního dokladu,
6. dobu platnosti diplomatického nebo služebního pasu,
7. označení orgánu, který diplomatický nebo služební pas vydal,
8. digitální zpracování fotografie a podpisu držitele,
9. údaje uvedené v § 7 písm. a),
c) o nosiči dat s biometrickými údaji a o záznamech údajů v nosiči:
1. číslo nosiče dat,
2. kód vyjadřující základní charakteristiku částí údajů uložených na nosiči dat v souladu s tímto zákonem,
3. kód veřejné části elektronického podpisu osoby, která vložila údaje do nosiče dat,
d) o ztracených, odcizených nebo neplatných diplomatických nebo služebních pasech: číslo a druh ztraceného, odcizeného nebo neplatného diplomatického nebo služebního pasu,
e) o zadržení diplomatického nebo služebního pasu:
1. druh a číslo diplomatického nebo služebního pasu, který má být nebo byl zadržen,
2. označení orgánu, který požádal o zadržení diplomatického nebo služebního pasu,
3. označení orgánu, který diplomatický nebo služební pas zadržel,
4. datum a důvod zadržení diplomatického nebo služebního pasu,
5. datum a důvod vrácení zadrženého diplomatického nebo služebního pasu,
6. jméno, popřípadě jména, příjmení a rodné číslo držitele,
f) o odepření vydání nebo odnětí diplomatického nebo služebního pasu:
1. druh a číslo diplomatického nebo služebního pasu, který byl odňat,
2. označení orgánu, který požádal o odepření vydání nebo odnětí diplomatického nebo služebního pasu,
3. označení orgánu, který rozhodl o odepření vydání nebo odnětí diplomatického nebo služebního pasu,
4. datum a důvod odepření vydání nebo odnětí diplomatického nebo služebního pasu,
5. datum a důvod vrácení odňatého diplomatického nebo služebního pasu,
6. datum a důvod zrušení odepření vydání diplomatického nebo služebního pasu,
7. jméno, popřípadě jména, příjmení a rodné číslo občana, k němuž se vztahují údaje o odepření vydání nebo odnětí diplomatického nebo služebního pasu,
g) hodinu, den, měsíc a rok poskytnutí údaje.
(3) V evidenci diplomatických a služebních pasů se při poskytování údajů podle § 30 odst. 5 vedou rovněž záznamy o přístupech do tohoto informačního systému, které obsahují údaje o:
a) přiděleném uživatelském jménu příjemce údajů,
b) dni, měsíci, roku a čase poskytnutí údajů,
c) rodném čísle držitele, jehož údaje jsou poskytovány, nebo o jiném údaji, který je pro vyhledání tohoto držitele rozhodující, přičemž vyhledání příslušného držitele se uskuteční prostřednictvím dalších držitelů, pro něž je rozhodující údaj společný,
d) důvodu přístupu do evidence cestovních dokladů.
Údaje uvedené v odstavci 2 písm. a) bodě 2 se po předání diplomatického nebo služebního pasu jeho držiteli, popřípadě zástupci podle § 17 odst. 3 až 8, převedou do části evidence diplomatických a služebních pasů podle odstavce 2 písm. b). Údaje uvedené v odstavci 2 písm. a) bodě 3 se vedou výlučně po dobu od jejich pořízení do uplynutí lhůty 60 dnů ode dne dodání vyrobeného cestovního dokladu Ministerstvu zahraničních věcí; po uplynutí této lhůty je správce evidence diplomatických a služebních pasů povinen neprodleně pořízené biometrické údaje zlikvidovat.
(4) Údaje uvedené v odstavci 2 písm. b) a d) a v odstavci 3 se uchovávají ještě po dobu 15 let od skončení platnosti diplomatického nebo služebního pasu, údaje uvedené v odstavci 2 písm. e) se uchovávají po dobu nezbytnou ke splnění účelu zadržení diplomatického nebo služebního pasu a údaje uvedené v odstavci 2 písm. f) se uchovávají po dobu trvání důvodů pro odepření vydání diplomatického nebo služebního pasu, nejméně však po dobu 3 let ode dne nabytí právní moci rozhodnutí, jedná-li se o odepření vydání diplomatického nebo služebního pasu, a po dobu ještě 15 let od skončení platnosti diplomatického nebo služebního pasu, jedná-li se o jeho odnětí.“.
Přihlaste se pro poznámky, oblíbené a upozornění
Informace o předpisu
| Citace | Zákon č. 136/2006 Sb., kterým se mění některé zákony na úseku cestovních dokladů |
|---|---|
| Typ předpisu | - |
| Autor | - |
| Sbírka | Sbírka zákonů |
| Datum vyhlášení | 14.04.2006 |
|---|---|
| Účinnost od | 01.09.2006 |
| Účinnost do | - |
| Stav | Platný |
Znění předpisu má informativní charakter.
Komentáře 0