Vyhláška č. 103/1949 Sb.

Vyhláška o změnách Přílohy I k Mezinárodní úmluvě o přepravě zboží po železnicích ze dne 23. listopadu 1933 (MÚZ)

Platný Účinnost od 01.04.1949
Obsah
103.
Vyhláška ministra dopravy
ze dne 21. února 1949
o změnách Přílohy I k Mezinárodní úmluvě o přepravě zboží po železnicích ze dne 23. listopadu 1933 (MÚZ).
Ministr dopravy vyhlašuje podle § 5, odst. 2 vládního nařízení ze dne 22. července 1938, č. 158 Sb., kterým se provádí § 207, odst. 2 železničního zákona:
Čl. I.
Komise znalců podle čl. 60, § 3 MÚZ se usnesla na změnách Přílohy I k MÚZ, uveřejněné vyhláškou ministra železnic ze dne 23. srpna 1938, č. 184 Sb., které jsou uvedeny v příloze ke Sbírce zákonů*)
Čl. II.
Změny uvedené v čl. I vstoupí v platnost dnem 1. dubna 1949.
Petr v. r.

Mezinárodní úmluva
o přepravě zboží po železnicích
Změny textu Přílohy I k M. Ú. Z.
(vydání z 1. října 1938) podle usnesení, přijatých v květnu a červenci 1948 na 9. zasedání komise znalců
Dosud platný text níže uvedených odstavců se mění takto:
Úvod
Odst. 1 bod (4) se škrtá.
Třída I.
Předměty, které mohou vybuchnouti
Ia. Výbušiny (trhaviny nebo střeliviny a podobné látky)
Poznámka k nadpisu třídy Ia, nové znění:
„Poznámka. Látky, které nemohou vybuchnouti při styku s plamenem a které nejsou k nárazu a k tření citlivější než dinitrobenzol, se nepokládají za látky, které mohou vybuchnouti podle čl. 3. M. Ú. Z. a neplatí proto pro ně předpisy Přílohy I.“
22 bod (3), nové znění:
(3) Obaly, včetně uzávěr, musí býti ve všech částech tak pevné a silné, aby se cestou neuvolnily a aby vyhovovaly bezpečně obvyklým požadavkům za přepravy. Pevné látky musí býti spolehlivě uloženy ve svých obalech, stejně jako vnitřní obaly ve vnějších obalech.“
24 bod (1), nové znění:
(1) Látky číslice 3 musí býti zabaleny:
a) do krabic z lepenky, z bílého, zinkového nebo hliníkového plechu, které musí povoliti slabému vnitřnímu tlaku, nebo do parafinovaných pytlíků. Takto balené se vloží buď po jednom nebo po několika do dřevěných beden. Nebo
b) bez předchozího balení v krabicích nebo pytlících:
1. do nepropustných lepenkových sudů; nebo
2. do dřevěných obalů s vložkou ze zinkového nebo hliníkového plechu; nebo
3. do kovových nádob, černý plech vyjímaje, které musí povoliti slabému vnitřnímu tlaku.“
25 bod (1), nové znění:
(1) Látky číslice 4 musí býti zabaleny:
a) do krabic z lepenky, z bílého nebo hliníkového plechu, které musí povoliti slabému vnitřnímu tlaku. Jedna krabice nesmí obsahovati více než 1 kg prachu a musí býti obalena papírem; takto balené se vloží buď po jedné nebo po několika do dřevěných obalů. Nebo
b) do pytlů, které se vloží po jednom nebo po několika do dřevěných obalů s vložkou ze zinkového nebo hliníkového plechu nebo do nádob ze zinkového nebo hliníkového plechu, které musí povoliti slabému vnitřnímu tlaku. Nádoby ze zinkového nebo hliníkového plechu musí býti uvnitř úplně vyloženy dřevem nebo lepenkou.“
26 bod (1), nové znění:
(1) Látky číslice 5 musí býti zabaleny do papírových pytlů, vložených buď po jednom nebo po několika do nepropustných lepenkových sudů nebo do nádob ze zinkového nebo hliníkového plechu, jejichž uzávěr musí povoliti slabému vnitřnímu tlaku a jejichž stěny musí býti vyloženy lepenkou a dno a víko dřevem.“
30 bod (1), nové znění:
(1) Látky číslice 9 musí býti zabaleny v množství nanejvíce po 10 kg do látkových pytlíků, vložených do krabice z nepropustné lepenky nebo do krabice z bílého nebo hliníkového plechu. Nanejvíce čtyři krabice musí býti zabaleny do dřevěné bedny, vyložené vlnitou lepenkou. Kovové krabice musí býti odděleny od sebe obalem z vlnité lepenky. Víko bedny musí býti připevněno šrouby.“
31 body (1) a (2), nové znění:
(1) Látky číslice 10 musí býti upraveny do náložek (papírových dutinek). Náložky musí býti zabaleny do neprodyšně uzavřených plechových krabic, které musí býti buď po jedné nebo po několika vloženy do dřevěných obalů.
(2) Náložky namáčené do parafinu nebo do ceresinu a náložky, jejichž dutinky jsou z papíru napuštěného parafinem nebo ceresinem, mohou býti též spojeny papírovým obalem v balík. Náložky nenapuštěné parafinem nebo ceresinem mohou býti též až do celkové váhy 2.5 kg spojeny v balík, jsou-li tyto balíky chráněny před přístupem vzduchu vrstvou ceresinu nebo pryskyřice. Balíky se musí vložiti buď po jednom nebo po několika do dřevěných obalů.“
32 bod (2), nové znění:
(2) Zrněné trhaviny, podobné černému prachu, musí býti zabaleny v množství nanejvíce 2.5 kg do silných papírových sáčků, vložených buď po jednom nebo po několika do lepenkových bedniček, které musí býti rovněž buď po jedné nebo po několika vloženy do dřevěných obalů.“
35 bod (1), nové znění:
(1) Látky číslice 16 musí býti zabaleny v množství nanejvíce po 10 kg d o látkových pytlíků, vložených do krabice z nepropustné lepenky nebo do krabice z bílého nebo hliníkového plechu. Nanejvíce čtyři krabice musí býti zabaleny do dřevěné bedny, vyložené vlnitou lepenkou. Kovové krabice musí býti odděleny od sebe obalem z vlnité lepenky. Víko bedny musí býti připevněno šrouby.“
37 bod (1), nové znění:
(1) Látky číslice 18 musí býti upraveny do náložek, t. j. dutinek z papíru napuštěných parafinem nebo ceresinem, nebo z pergamenu nebo ze stejně vyhovujícího papíru. Náložky musí býti spojeny v balíky papírovým obalem nebo musí býti bez papírového obalu vloženy do lepenkových beden a v nich zajištěny vycpávkami. Balíky nebo lepenkové bedny musí býti buď po jednom nebo několika vloženy do dřevěných obalů a v nich zajištěny vycpávkami. Uzávěr dřevěných obalů může býti zajištěn kovovými pásy nebo dráty, kolem nich obtočenými nebo napjatými.“
38 bod (1), nové znění:
(1) Látky číslice 19 musí býti upraveny do náložek (papírových dutinek). Náložky, nenapuštěné parafinem nebo ceresinem, musí býti nejdříve obaleny papírem napuštěným parafinem nebo ceresinem. Pak se spojí papírovým obalem v balíky nanejvíce o váze 2.5 kg, které musí býti vloženy do dřevěných obalů a v nich zajištěny vycpávkami. Uzávěr dřevěných obalů může býti zajištěn kovovými pásy nebo dráty, kolem nich obtočenými nebo napjatými.“
46 bod (2), nové znění:
(2) Pro výbušiny 2. skupiny (číslic 12 až 21) mohou býti použity jen kryté vozy s pružnými nárazníky a spřáhly, s pevnou a bezpečnou střechou, bez štěrbin, s dobře uzavíratelnými dveřmi a okenicemi (větracími otvory) a pokud možné bez brzdícího zařízení. Použije-li se vozu, opatřeného brzdícím zařízením, musí býti toto zařízení zajištěno tak, aby nemohlo býti uvedeno v činnost. Ve vnitřku vozu nesmějí vyčnívati železné předměty, které nepatří konstruktivně k vozu. Dveře a okenice (větrací otvory) vozů musí býti stále uzavřeny.“
49 bod (2), nové znění:
(2) Výbušiny 2. skupiny (číslic 12 až 21) nesmějí býti rovněž nakládány do téhož vozu dohromady s hořlavými kapalinami číslic 1 a 2, ani s aldehydem octovým, acetonem a acetonovými směsemi číslice 5, třídy IIIa (odst. 301).“
Ib. Munice
60 nové znění tohoto odstavce:
1) Z předmětů, patřících pod pojem třídy Ib, jsou připuštěny ku přepravě pouze předměty vyjmenované v odst. 61, a to jen za podmínek uvedených v odst. 61 až 85. Tím jsou tyto předměty, předměty Přílohy I.
Poznámka. Vyprázdněné obaly od předmětů třídy Ib se nepokládají za látky, které mohou vybuchnouti, podle čl. 3. M. Ú. Z. a neplatí proto pro ně předpisy Přílohy I.
(2) Pozůstává-li munice číslic 8, 9, 10, 13 nebo 14 z výbušin uvedených v odst. 21 nebo je-li těmito výbušinami plněna, musí tyto výbušiny odpovídati podmínkám stálosti a bezpečnosti, stanoveným pro ně v Přípojku I.“
61 číslice 10, písmeno a), nové znění:
a) brisantní trhací náplně pro střely, hlavy ostrých torpéd, náplně mořských a říčních min, náplňová a zápalná tělesa, lisované náplně, náložky, vodní náložky, trhací tělesa a důlní náložky,“
62 bod (2), nové znění:
(2) Obaly, včetně uzávěr, musí býti ve všech částech tak pevné a silné, aby se cestou neuvolnily a aby vyhovovaly bezpečně obvyklým požadavkům za přepravy. Předměty musí býti spolehlivě uloženy ve svých obalech, stejně jako vnitřní obaly ve vnějších obalech.“
65 bod (1), písmeno a), nové znění:
a) velké výbušky (číslice 3a): buď po jedné nebo po několika do krabic ze dřeva nebo nepropustné lepenky, vyložených vycpávkami. Místo roznětu musí býti chráněno tak, aby se náplň nevytrousila. Krabice se musí vložiti buď po jedné nebo po několika do dřevěných vnějších beden o stěnách těsně spárovaných, alespoň 18 mm silných;“
67 bod (1), písmena d) a e), nové znění:
d) číslice 5d:
nanejvíce po 100 rozněcovadlech do dřevěných beden o stěnách alespoň 18 mm silných tak, aby byly od sebe navzájem a od stěn bedny vzdáleny alespoň 1 cm. Stěny bedny musí býti spojeny na rybinu, dno a víko se upevní šrouby. Je-li bedna vyložena zinkovým nebo hliníkovým plechem, stačí, jsou-li stěny 16 mm silné. Tato bedna musí býti ve vnější bedně, o stěnách alespoň 18 mm silných a uzavřené šrouby, uložena a zajištěna vycpávkami tak, aby mezi vnitřní a vnější bednou zůstal všude prostor alespoň 3 cm, vyplněný vycpávkami. Nebo
nanejvíce po 5 rozněcovadlech do plechových krabic. V nich musí býti rozněcovadla zasazena do dřevěných mřížek nebo vyhloubených dřevěných lišt. Víko musí býti upevněno kolem dokola nalepenou páskou. Nanejvíce 20 plechových krabic musí býti vloženo do dřevěné vnější bedny, o stěnách alespoň 18 mm silných.
Jeden kus nesmí vážiti více než 75 kg.
e) číslice 5e): do železných obalů nebo nanejvíce po 10 kusech do dřevěných beden, jejichž stěny spojené na rybinu musí býti alespoň 18 mm silné a jejichž dno a víko musí býti připevněny šrouby. Jsou-li dřevěné bedny vyloženy zinkovým nebo hliníkovým plechem, stačí, jsou-li stěny 16 mm silné. Plněné miny musí býti v bednách zajištěny dřevěnými vložkami tak, aby byly od sebe navzájem a od stěn bedny vzdáleny alespoň 2 cm. Nanejvíce pět beden musí býti ve vnější bedně, o stěnách alespoň 18 mm silných a uzavřené šrouby, uloženo a zajištěno vycpávkami tak, aby mezi vnitřními bednami a vnější bednou zůstal všude prostor alespoň 3 cm, vyplněný vycpávkami;“
bod (3), nové znění:
(3) Každý kus, obsahující předměty číslice 5, musí býti zajištěn uzávěrou, a to buď plombami nebo pečetěmi (otiskem nebo značkou), umístěnými na hlavicích dvou šroubů, na koncích hlavní osy víka, nebo nálepkou s ochrannou značkou, nalepenou přes víko a dvě protilehlé stěny bedny.“
71 nové znění tohoto odstavce:
(1) Předměty číslice 9 musí býti zabaleny do dřevěných beden o stěnách alespoň 16 mm silných.
(2) Každý kus musí býti zajištěn uzávěrou, a to buď plombami nebo pečetěmi (otiskem nebo značkou), umístěnými na hlavicích dvou šroubů, na koncích hlavní osy víka, nebo nálepkou s ochrannou značkou, nalepenou přes víko a dvě protilehlé stěny bedny.
(3) Jeden kus nesmí vážiti více než 50 kg.“
72 písmeno a), nové znění:
a) číslice 10a): brisantní trhací náplně pro střely, hlavy ostrých torpéd, náplně mořských a říčních min, náplňová a zápalná tělesa, lisované náplně, náložky, vodní náložky, trhací tělesa a důlní náložky: do dřevěných beden. Tělesa z lisované kyseliny pikrové musí býti opatřena nepropustným obalem. Olovo nebo látky obsahující olovo (směsi a sloučeniny) nesmí býti použity k balení. Hlavy ostrých torpéd a náplně mořských a říčních min mohou býti zasílány ve svém ocelovém pouzdře též bez bedny. Kusy, vážící více než 25 kg, musí býti opatřeny držadly nebo lištami;“
73 bod (2), nové znění:
(2) Každý kus musí býti zajištěn uzávěrou, a to buď plombami nebo pečetěmi (otiskem nebo značkou), umístěnými na hlavicích dvou šroubů, na koncích hlavní osy víka, nebo nálepkou s ochrannou značkou, nalepenou přes víko a dvě protilehlé stěny bedny.“
81 bod (2), nové znění:
(2) Pro předměty číslic 13 a 14 mohou býti použity jen kryté vozy s pružnými nárazníky a spřáhly, s pevnou a bezpečnou střechou, bez štěrbin, s dobře uzavíratelnými dveřmi a okenicemi (větracími otvory) a pokud možné bez brzdícího zařízení. Použije-li se vozu, opatřeného brzdícím zařízením, musí býti toto zařízení zajištěno tak, aby nemohlo býti uvedeno v činnost. Ve vnitřku vozu nesmějí vyčnívati železné předměty, které nepatří konstruktivně k vozu. Dveře a okenice (větrací otvory) vozů musí býti stále uzavřeny.“
83 bod (1), písmeno c), nové znění:
c) s látkami číslic 1 a 2, ani aldehydem octovým, acetonem nebo acetonovými směsemi číslice 5, třídy IIIa (odst. 301).“
Ic. Zapalovací tělesa, ohňostrojná tělesa atd.
102 bod (2), nové znění:
(2) Obaly, včetně uzávěr, musí býti ve všech částech tak pevné a silné, aby se cestou neuvolnily a aby vyhovovaly bezpečně obvyklým požadavkům za přepravy. Předměty musí býti spolehlivě uloženy ve svých obalech, stejně jako vnitřní obaly ve vnějších obalech.“
104 bod (1), nové znění:
(1) Předměty číslice 2 musí býti zabaleny do plechových nebo lepenkových krabic. Nanejvíce 30 plechových krabic nebo 144 lepenkových krabic se spojí v balík, který smí obsahovati nanejvíce 90 g výbušiny. Tyto balíky se vloží buď po jednom nebo po několika do vnější bedny o stěnách těsně spárovaných, alespoň 18 mm silných, opatřené vložkou z tuhého papíru nebo slabého zinkového nebo hliníkového plechu. U kusů, které neváží více než 35 kg, stačí stěny 11 mm silné, jestliže jsou bedny obepjaty železným pásem.“
105 nové znění tohoto odstavce:
„Předměty číslice 3 musí býti zabaleny do dřevěných beden, opatřených vložkou z tuhého papíru nebo ze slabého zinkového nebo hliníkového plechu nebo do nepropustných lepenkových sudů.“
109 bod (1), písmena n) až s), nové znění:
n) číslice 21: do lepenkových krabic nebo do silného papíru. Není-li zápalné místo předmětů opatřeno ochranným kloboučkem, musí býti předměty obaleny jednotlivě napřed papírem. U bomb, které jsou těžší než 5 kg, musí býti výmetná náplň chráněna papírovou dutinkou, navlečenou na spodní část bomby;
o) číslice 22: do lepenkových krabic nebo do silného papíru. Ohňostrojná tělesa velkých rozměrů nepotřebují vnitřního obalu, je-li zápalné místo přikryto ochranným kloboučkem;
p) číslice 23: do krabic ze dřeva nebo lepenky a zajištěny vycpávkami. Zápalná místa musí býti chráněna ochranným kloboučkem;
q) číslice 24: do lepenkových krabic nebo do silného papíru;
r) číslice 25: do lepenkových krabic nebo do silného papíru. Ohňostrojná tělesa velkých rozměrů nepotřebují vnitřního obalu, je-li zápalné místo přikryto ochranným kloboučkem;
s) číslice 26: do papírových pytlíků nebo do skleněných trubiček, které se uloží do lepenkových krabic. Jedna lepenková krabice smí obsahovati nanejvíce 3 skleněné trubičky.“
bod (2), písmeno b), první pododst., nové znění:
b) obaly s předměty číslic 9, 11, 12 a 15 až 26 do vnějších beden o stěnách těsně spárovaných, alespoň 18 mm silných, opatřených vložkou z tuhého papíru nebo ze slabého zinkového nebo hliníkového plechu. U kusů, které neváží více než 35 kg, stačí stěny 11 mm silné, jestliže jsou bedny obepjaty železným pásem.“
Id. Stlačené, zkapalněné nebo pod tlakem rozpuštěné plyny
131 číslice 4, nové znění:
4. Kyslík (též nanejvíce s 6.5 objemovými procenty kyseliny uhličité - carbogen -), obsahující nanejvíce 4 objemová procenta vodíku, vodík, též smíšený s metanem, obsahující nanejvíce 2 objemová procenta kyslíku, dusík, kysličník uhelnatý, metan (báňský plyn), stlačený vzduch, fluorid boritý, vzácné plyny (argon, neon, helium, xenon, krypton nebo jejich směsi). O kyslíku viz též odst. 131a, pod a).“
číslice 6, písmeno b), nové znění:
b) při 50 °C nemají větší tlak než 16,5 kg/cm2, označené plynová směs B (na příklad propan-butan).“
131a písmeno b) 1., nové znění:
1. v bezešvých nádobách z uhlíkaté oceli o obsahu nanejvíce 220 cm3, obsahujících nanejvíce 1 g kysličníku uhličitého na 1,34 cm3 obsahu;“
132 bod (2), nové znění:
(2) Obaly, včetně uzávěr, musí býti ve všech částech tak pevné a silné, aby se cestou neuvolnily a aby vyhovovaly bezpečně obvyklým požadavkům za přepravy. Nádoby musí býti spolehlivě uloženy ve vnějších obalech.“
133 bod (2), nové znění:
(2) Tyto nádoby musí býti z uhlíkaté oceli nebo slitinové (speciální) oceli. Nádob z mědi lze však použíti pro:
a) stlačené plyny (číslic 1 až 4), jejichž plnící tlak, převedený na teplotu 15 °C, nepřevyšuje 20 kg/cm2, s výjimkou smíšeného plynu (číslice 2) a fluoridu boritého (číslice 4), a
b) tyto zkapalněné plyny: kysličník siřičitý (číslice 7), metylchlorid, etylchlorid a metyléter (číslice 8).“
138 bod (2), nové znění:
(2) Ocelové a měděné nádoby mohou býti bezešvé, nýtované, svařované nebo spájené na tvrdo. Svařování nebo spájení na tvrdo je dovoleno jen s podmínkou, že výrobce zaručí dobré provedení. Pro svařované nádoby smí býti použito jen uhlíkaté oceli nebo slitinové (speciální) oceli, kterou lze svařovati zcela bezvadně.“
141 bod (1), nové znění:
(1) Nádoby na smíšený plyn (číslice 2), olejový plyn (číslice 3), jehož plnící tlak převedený na teplotu 15 °C převyšuje 10 kg/cm2, a čpavek rozpuštěný ve vodě (číslice 10) mohou míti místo ventilů též zašroubované kovové zátky.“
142 bod (2), písmeno b), počínaje slovy: „u čpavku, propanu ...“ a konče slovy:
„u kysličníku dusičítého (číslice 7) 22 kg/cm2
nové znění:
„u čpavku, propanu, plynové směsi C (číslice 6) a u plynu
zvaného T (číslice 7)30 “
u plynové směsi B (číslice 6)25 “
u chloru a kysličníku dusičitého (číslice 7) 22 “ “
146 bod (1), nové znění:
(1) U nádob na přepravu stlačených plynů (číslic 1 až 4) nesmí plnící tlak převyšovati při teplotě převedené na 15 “C tyto hodnoty:
u svítiplynu (číslice 2), kyslíku (carbogenu), vodíku, dusíku, kysličníku uhelnatého, metanu (báňského plynu),
stlačeného vzduchu, fluoridu boritého a vzácných plynů
(číslice 4)
200 kg/cm2

u stlačeného olejového plynu (bohatého plynu) (číslice 3) 125 kg/cm2
u stlačeného kysličníku uhličitého (číslice 1) 20 kg/cm2
u vodního plynu a smíšeného plynu (olejového plynu,
neobsahuje-li více než 30 % acetylénu) (číslice 2)
10 kg/cm2
150 nové znění tohoto odstavce:
„Každý kus, obsahující plyny číslic 1 až 11, musí býti opatřen - i když jsou tyto plyny zabaleny dohromady s jiným zbožím, podle odst. 149 - zřetelným a trvanlivým označením obsahu, doplněným u plynů označením „třída Id“, v jednom z oficiálních jazyků odesílacího státu, a mimo to francouzsky, německy nebo italsky, nestanoví-li mezinárodní tarify nebo zvláštní dohody železničních správ jinak.“
Ie. Látky, vyvíjející ve styku s vodou zápalné nebo hoření podporující plyny
181 se doplní touto novou číslicí 4:
4. Natriumamid. Viz též odst. 181a.“
Za odst. 181 se připojí tento nový odst. 181a:
181a Za látky, které mohou vybuchnouti, podle čl. 3 M. Ú. Z., se nepokládají a neplatí proto pro ně předpisy Přílohy I:
natriumamid (číslice 4), v množství nanejvíce 200 g, je-li zabalen do těsně uzavřených nádob, které nemohou býti porušeny obsahem, jsou-li tyto nádoby bezpečně uloženy do silných a těsně uzavřených dřevěných obalů.“
182 bod (3), nové znění:
(3) Obaly, včetně uzávěr, musí býti ve všech částech tak pevné a silné, aby se cestou neuvolnily a aby vyhovovaly bezpečně obvyklým požadavkům za přepravy. Pevné látky musí býti spolehlivě uloženy ve svých obalech, stejně jako vnitřní obaly ve vnějších obalech.“
183 bod (1), nové znění:
(1) Látky číslic 1 až 3 musí býti zabaleny do železných sudů nebo do nádob z černého plechu, z plechu poolověného nebo bílého plechu. Látky číslice 1 mohou býti zabaleny v množství nanejvíce do 5 kg též do skleněných nádob. Nádoby pro látky číslice 1 musí býti naplněny petrolejem nebo parafinovým olejem; nádoby pro ostatní látky musí býti suché.“
Za bod (2) se vloží tento nový bod (3):
(3) Natriumamid (číslice 4) musí býti zabalen v množství nanejvíce do 10 kg do neprodyšně uzavřených kovových nádob (krabic nebo sudů), které musí býti vloženy buď po jedné nebo po několika do dřevěných beden, při čemž jak mezery mezi jednotlivými nádobami, tak i mezery mezi nádobami a stěnami bedny musí býti vyloženy vycpávkami. Jeden kus nesmí vážiti více než 75 kg.“
184 písmeno b), nové znění:
b) navzájem nebo s látkami nebo předměty jiných tříd - jestliže je pro ně balení dohromady rovněž povoleno, a to v rozsahu povoleném pro tyto látky - nebo s jiným zbožím: všechny látky odst. 181 v množství nanejvíce do 5 kg pro každou látku, a to látky číslic 1 až 3 zabalené do kovových nádob podle odst. 183 (1), natriumamid (číslice 4) zabalený do dřevěných beden podle odst. 183 (3). Tyto nádoby a bedny se vloží do společného dřevěného obalu s ostatním zbožím, které má býti zabaleno dohromady.“
Třída II
Samozápalné látky
201 Poznámka k číslici 2, nové znění:
„Poznámka: Sloučeniny fosforu s t. zv. těžkými kovy, jako železo, měď, cín atd. se nepokládají za látky samozápalné podle čl. 3. M. Ú. Z. a neplatí proto pro ně předpisy Přílohy I.“

Přihlaste se pro poznámky, oblíbené a upozornění

Hodnocení:

Komentáře 0

Pro psaní komentářů se prosím přihlaste.

Informace o předpisu

CitaceVyhláška č. 103/1949 Sb., o změnách Přílohy I k Mezinárodní úmluvě o přepravě zboží po železnicích ze dne 23. listopadu 1933 (MÚZ)
Typ předpisu-
Autor-
SbírkaSbírka zákonů
Datum vyhlášení23.04.1949
Účinnost od01.04.1949
Účinnost do-
Stav Platný
Znění předpisu má informativní charakter.
Oblíbené
Historie prohlížení