Указ No 66 / 2018 Coll.

Указ про внесення змін до Указу No 503 / 2006 Coll., про більш детальне регулювання районування, вимірювання зонування та порядку будівництва, внесених до Указу No 63 / 2013 Coll.

Чинний Чинний від 20.04.2018
66 р.
ВИЗНАЧЕННЯ
від 13 квітня 2018
Поправки Указу No 503 / 2006 Coll., про більш детальне регулювання територіальних рішень, вимірювання зонування та порядок будівництва, внесені до Указу No 63 / 2013 Coll.
Міністерство регіонального розвитку надає право на § 193 Акту No 183 / 2006 Coll., на території територіального планування та регулювання будівництва (конструкторський акт), як змінено Актом No 227 / 2009 Coll., Акт No 350 / 2012 Coll., Акт No 39 / 2015 Coll. та Акт No 225 / 2017 Coll.:
Čl. I
Указ No 503 / 2006 Кол., про більш детальне регулювання територіального прийняття рішень, вимірювання зонування та порядку будівництва, внесених до Указу No 63 / 2013 Кол., змінено:
1. Параграф 1 (1) читати далі:
"(1) Цей Указ регулює вимоги до вмісту
(а) запитів на територіальне планування інформації;
(b) застосування для індивідуальних типів територіальних рішень та їх аніматорів;
(c) клопотання про територіальне рішення з оцінкою впливу на навколишнє середовище та його виконання;
(d) запити про спільну авторизації та анімації;
(e) запитує про спільну роботу з оцінюванням впливу на навколишнє середовище;
(f) інформацію про намір на території та застосування територіального рішення;
(г) види територіальних рішень;
(h) авторизація суглобів;
(i) спільна авторизація з оцінкою впливу на навколишнє середовище;
(j) застосування для рішень у спрощених територіальних провадженнях;
(k) інформацію про проект оперативної частини рішення в спрощеній територіальній процедурі;
(l) повідомлення про проект та його виконання;
(m) територіальна згода;
(n) спільне повідомлення про проект та його виконання;
(o) спільна згода. -;
2. У статті 1 (3) (c), слова «непристосування використання будівлі» видаляються.
3. У статті 1 (3) (d), слова «згоди про засвідчення», які будуть вставлятися після слів» рішення про затвердження».
4. Назви II, заголовок "7" замінено" 6 і § 94к (3)'.
5. У пункті 3 (2) слова «Аннекс No 1 документація «замінюється словами» Додаток No 1 до 5 документації за типом будівництва» та вироку «Документація здійснюється у дублікатів наприкінці пункту 2.»;
6. Параграф 3 (3) і (4) читати:
"(3) Заявник також прикріплює до застосування для територіального рішення з оцінкою впливу на навколишнє середовище, який проводиться за формою змісту якого встановлюються в додатку 1 до цього Регламенту, анікси, що вказані в частині D форми та, відповідно до типу будівництва, документація, що зазначена в додатку 1 до 5 до Декларації про Документацію будівель та документації впливу на навколишнє середовище, зазначених у розділі 10 (3) та Додаток 4 до Закону про оцінку впливу на навколишнє середовище.
(4) Додаток для зонування рішення для набору будівель на місці ядерної установки, крім елементів вмісту, встановлених в додатку 1, містить:
(а) ідентифікаційні дані про будівництво в сукупності будівель, їх тип і призначення, їх склад, базові дані про місткість і час максиміма вводів і виходів, максимальна площа вбудованих зон для розташування будівель в приміщеннях, максимальна висота меж будівель в межах приміщень, мінімальні відстані виходу окремих будівель з ділянки кордону і прилеглих будівель за межами приміщень;
(б) показання тривалості будівництва при будівництві запропоновано на тимчасовій основі. "
footnote 1 видаляється.
7. У пункті 4 (2) слова "Аннекс No 2" замінені словами" Додаток No 6" і в кінці пункту 2 вирок "Документація буде завершено в дублікати. ";
8. Параграф 4 (3) читати далі:
"(3) Заявник також прикріплює до застосування для територіального рішення з оцінкою впливу на навколишнє середовище, який проводиться за формою змісту якого встановлюються в додатку 2 до цього Регламенту, а також анекси, що вказані в частині D форми і в залежності від характеру зміни використання території, документація, що зазначена в додатку 6 до Декларації про будівництво та вплив на навколишнє середовище, згідно з розділом 10 (3) і Додаток 4 до Закону про вплив на навколишнє середовище.";
9. Параграф 4 (4) видалено.
10. У статті 5, в кінці пункту 2, вирок "Документація буде виконано у дублікати."
11. в статті 5 (3):
"(3) Заявник також прикріплює до застосування для територіального рішення з оцінкою впливу навколишнього середовища, який проводиться за формою змісту якого встановлюються в додатку 3 до цього Указу, а також доводки, що вказані в частині D форми та документації, що зазначені в додатку 7 до Положення про оцінку впливу на навколишнє середовище та Закон про оцінку впливу на навколишнє середовище, зазначеного у розділі 10 (3) та Додаток 4 до Закону про оцінку впливу на навколишнє середовище.";
12. У пункті 7 (3), слова "і документація" видаляються.
13.00 р.
„§ 7a
Застосування для авторизації суглобів
(К § 94л (7) та § 94 (6) Будівельного Акту)
(1) Заява про спільну авторизації здійснюється за формою, що містить специфіку, викладені в додатку 6 до цього Замовлення.
(2) Додаток до спільної авторизації супроводжується додатками, що вказані в частині Б аплікаційної форми для спільної авторизації відповідно до Додаток 6 до цього Регламенту та відповідно до типу будівництва, документацією, зазначеною в додатку 8 до 11 до Положення про документацію будівель.
(3) Заявник також прикріплює до застосування для спільної авторизації з оцінкою впливу на навколишнє середовище, яка повинна бути виконана у вигляді змісту якого встановлюються в додатку 6 до цього Регламенту, а додаток, що зазначені в частині С Форми та, відповідно до типу будівництва, документація, що зазначена в додатку 8 до 11 до Закону про оцінку впливу на навколишнє середовище відповідно до розділу 10 (3) та Додаток 4 до Закону про оцінку впливу на навколишнє середовище.
(4) Документація здійснюється у дублікати. Якщо муніципалітет муніципалітету, територія якого постраждала від проекту будівництва не є муніципалітетом муніципалітету, документація буде прикріплена в трьох примірниках, крім будівництва в межах компетенції військового або іншого будівельного офісу; якщо будівельник не є власником будівництва, додається одна додаткова копія. Подальші копії супровідного звіту, означеного технічного звіту, креслення ситуації та документація об’єктів, для яких відповідальні коопераційні установи кріпляться у необхідному кількості у випадку набору конструкцій, за умови, що місце розташування або дозвіл вторинного будівництва не є компетентним будівельним офісом, який видає рішення.
14. У пункті 8, в кінці абзацу 2, вирок «За сукупність будівель на місці ядерної установки тільки графічно делінує площу ядерної установки і її зв'язки з її оточенням».
15. Параграф 9 (2) Читає:
"(2) Рішення про розташування будівництва в об'єктивних випадках також включають:
(а) умови, викладені в обов'язковій частині обов'язкової думки установи, що стосуються, в результаті чого, з результату вирішення спорів;
(б) додаткові умови підготовки проекту будівництва;
(c) умови підключення будівництва до публічного транспорту та технічної інфраструктури.
16. У пункті 9, введені наступні пункти 3 до 5 після пункту 2:
"(3) Рішення про розташування будівлі, для якого не видається обов'язкова думка органу районування, відповідно до § 96b Будівельного акта, в т.ч., відповідно, умови забезпечення відповідності конструкції з районною документацією та завданнями зонування.
(4) Рішення про розташування комплексу будівель на ядерному майданчику містить:
(а) визначення сайту як будівельного майданчика;
(b) дані про кадастрову територію та занурення та тип земельних ділянок відповідно до кадастрового майна, на якому знаходиться будівельний набір;
(c) визначення складу, типу та призначення конструкцій;
(d) визначення мінімальних дистанцій виходу будівель, розташованих в межах ядерного майданчика з ділянки кордону або, де доречно, від сусідніх будівель за межами ядерної ділянки;
(e) визначення максимальної площі вбудованих площ для розташування будівель на ділянці ядерної установки, максимального обмеження висоти споруд в межах ділянки ядерної установки;
(f) створення каркасних умов для підключення конструкції до транспортно-технічної інфраструктури, зокрема точок підключення та ємності, граничних вимог до входів та виходів, необхідних для реалізації та експлуатації ділянки, місткості та часових лімітів уповноважених вводів, таких як вода, енергетика та збережене паливо, а також місткість та часові ліміти уповноважених виходів, таких як стічних вод, відходи, викиди та імітації;
(г) визначення території уражених наслідків будівництва;
(h) умови, викладені в обов’язковій частині обов’язкової думки установи, можливо, внаслідок результату вирішення спорів;
(i) укладання, в міру необхідності додаткові умови підготовки проекту будівництва;
(j) встановлення строку дії, якщо це буде довше будівельного права;
(k) у разі тимчасових структур, встановлення строку їх видалення.
(5) У випадку, якщо, відповідно до § 8 або § 56 Закону про охорону природи та ландшафту, обов’язкова думка видається компетентним органом охорони природи замість авторизації, територіальне рішення також включає в себе дозвіл на засипання деревини або звільнення від заборон спеціально захищених рослин і видів тварин. У разі, якщо ознайомча думка надається компетентною дорожню адміністрацією замість авторизації згідно з розділом 32 Закону про дорогу, територіальне рішення також включає в себе дозвіл на розміщення конструкції, яка вимагає дозволу на конкретні правила.
Публікації 3 до 5 будуть перераховані пункти 6 до 8.
17. в Параграфі 9 (8):
"(8) Анекс до рішення про місцезнаходження будівництва - це кадастрове моделювання ситуації відповідно до Додаток 1 до 5 до постанови будівельної документації. Для лінійних конструкцій довший ніж 1 000 м і особливо великих, прикріплюється ситуативний малюнок широких зв’язків до будівельної документації постановою згідно з додатком 1 до 5.
18. в Параграфі 10 (2):
"(2) До рішення про зміну використання території також відносяться:
(а) умови, викладені в обов'язковій частині обов'язкової думки установи, що стосуються, в результаті чого, з результату вирішення спорів;
(б) додаткові умови підготовки проекту до зміни землекористування;
(c) умови, що регулюють підключення території до публічної транспортно-технічної інфраструктури та способу її зливу. "
19. У статті 10 вводиться наступний пункт 3 після пункту 2:
"(3) Рішення про зміну використання території, для якої не видається обов'язкова думка органу районування, відповідно до § 96b Будівельного акту, в залежності від того, що умови забезпечення відповідності змін при оцінці з районною документацією та завданнями зонування.
4 до 6.
20. Параграф 10 (4) Читає:
"(4) У разі, якщо, відповідно до § 8 або § 56 Закону про охорону природи та ландшафту, обов'язкова думка видається компетентним органом охорони природи замість авторизації, прийняття рішення про зміну використання території також включає в себе дозвіл на засипання бруса або звільнення від заборон спеціально захищених рослин і видів тварин. У разі, якщо ознайомча думка дається компетентною дорожню адміністрацією замість авторизації згідно з розділом 32 Закону про дорогу, прийняття рішення про зміну використання території також включає в себе дозвіл на проведення озеленення, що дозволить зменшити або збільшити рівень місцевості щодо рівня дороги.
21. Параграф 10 (6) читати далі:
"(6) Анекс до рішення про зміну використання території є кадастровим висновком ситуації, встановленим в додатку 6 до Указу про Документацію будівель. У разі зміни у використанні земельної ділянки особливо великим, ситуативним кресленням широких відносин, встановлених в додатку 6, прикріплюється до постанови будівельної документації.
22. в статті 11 (2) і (3):
"(2) Рішення про зміну впливу використання будівлі на територію, відповідними, включають в себе умови, викладені в обов'язковій частині обов'язкової думки установи, що турбуються і, де доцільно, результатом якого є вирішення конфліктів.
(3) Додаток до рішення про зміну наслідків використання будівлі на території має бути загальна ситуація на масштабі кадастрової карти або, де це доцільно, обрана частина будівельної документації, зазначеної в додатку 7 до постанови будівельної документації.
23. Параграф 12 (2) Читає:
"(2) Крім того, рішення про поділ або консолідацію землі має включати, де доцільно, умови, викладені в обов'язковій частині обов'язкової думки органу, що стосуються і, де доцільно, результатом якого є дозвіл невідповідностей. ";
24. в Параграфі 13 (2):
"(2) Крім того, прийняття рішення про зону захисту буде включати, де доцільно, умови, викладені в обов'язковій частині обов'язкової думки органу, що турбуються і, де доцільно, результат, що призводить до вирішення невідповідностей.
25. Параграф 13а, в тому числі назва та примітка 4, читати далі:
„§ 13a
Загальна авторизація
(К § 94. 7 та § 94. § 8 Закону про будівництво)
(1) Затвердження спільного проекту будівництва містить:
(а) визначення типу і призначення конструкції;
(b) дані про кадастрову територію та архівні номери та тип земельних ділянок відповідно до кадастрового майна, на якому знаходиться будівництво та авторизація;
(c) опис просторового розчину конструкції, зокрема його розмір заземлення, висота та форма та основні дані на його потужності;
(d) розташування будівлі на землі, зокрема мінімальної відстані від меж земельних та сусідніх будівель;
(e) визначення території уражених ефектів будівництва.
(2) Загальна авторизація також включає в себе:
(а) укладання умов реалізації будівництва, зокрема з точки зору складності та безперервності будівництва та охорони навколишнього середовища;
(b) умови, викладені в обов'язковій частині обов'язкової думки установи, можливо, внаслідок результату врегулювання спору;
(c) укладання умов використання конструкції,
(d) укладення умов підключення будівництва до публічної транспортно-технічної інфраструктури;
(e) укладання умов дотримання вимог загального будівництва та, де відповідні, технічні стандарти;
(f) визначення фаз будівництва для проведення перевірок;
(г) зберігання документації з реалізації будівництва;
(h) визначення строку дії, якщо це довший, ніж будівельне право;
(i) встановлення строку на видалення тимчасових конструкцій;
(j) визначення виконання тестової операції та, де доцільно, умов його виконання.
(3) У випадку, якщо, відповідно до § 8 або § 56 Закону про охорону природи та ландшафту, обов’язкова думка видається компетентним органом охорони природи замість авторизації, дозвіл на збій деревини або звільнення від заборон спеціально захищених рослин та видів тварин. У разі, якщо ознайомча думка надається компетентним органом управління дорожнею згідно з розділом 10 або розділом 32 Закону про дорогу, замість дозволу, загальна авторизація також включає в себе дозвіл на підключення інфраструктури або місця і проведення будівництва, яка вимагає, за певними нормативними актами, авторизації, затвердження або повідомлення про будівництво офісу або авторизації для внесення змін до місцевості, що дозволить зменшити або збільшити рівень місцевості щодо низького трафіку.
(4) Де проводиться водне воркшопування в співвідношенні (4), вказана частина авторизації суглоба:
(а) ім'я струмка води і нумерного струмка води, як зазначена в реєстрі водних шляхів, кількість гідрологічного порядку річкового басейну, ім'я і код поверхневого водного тіла і показання річкового кілометра потоку води (станцій), де застосування для загального дозволу відноситься до водопроводів, пов'язаних з водним потоком;
(b) гідрогеологічний промен, ім'я та код тіла підземних вод, де застосування загального дозволу стосується водних робіт, пов'язаних з джерелом підземних вод;
(c) визначення положення водної роботи за показниками, визначеними в координаційній системі однієї Тригонометричної мережі Catastral.
4) стаття 55 (1) Акту No 254 / 2001 Coll., на воді та про внесення змін до деяких законів (Водний Акт), як змінено. "
26. в статті 13б (2), "до 3" замінюється "2, 4, 6 і 7."
27. в статті 13b додано наступний пункт 4:
"(4) Документація буде виконана у дублікати. Якщо муніципалітет муніципалітету, територія якого постраждала від проекту будівництва не є муніципалітетом муніципалітету, документація буде прикріплена в трьох примірниках, крім будівництва в межах компетенції військового або іншого будівельного офісу; якщо будівельник не є власником будівництва, додається одна додаткова копія. Подальші копії супровідного звіту, означеного технічного звіту, креслення ситуації та документація об’єктів, для яких відповідальні коопераційні установи кріпляться у необхідному кількості у випадку набору конструкцій, за умови, що місце розташування або дозвіл вторинного будівництва не є компетентним будівельним офісом, який видає рішення.
28. У назві частини четвертого слово "І COMMON CONTEXT" додано.
29. Заголовок розділу 15 Читає:
«Повідомлення наміру
(Параграф 96 (11) Будівельного акту) '.
30. у пункті 15 (1) слова «застосування за територіальну згоду» замінені словами «повідомлення про намір».
31. У ст. 15 (2) слова «Заявник у заяві» замінять «повідомлення у повідомленні про намір».
32. у ст. 15 (3) слова «додаток» замінюють словом «помічник» і «додатком на територіальну згоду» заміщуються словами «повідомлення наміру».
33. У заголовку розділу 15а "10" замінено" 11'.
34. у статті 15а (2) слова «з дотриманням районної документації та» будуть видалені, а вирок «подається в кінці абзацу 2, у випадку, якщо обов'язкова думка органу районування не видається відповідно до § 96b акту зонування, територіальна згода також включає дані про відповідність районної документації та завдань зонування планування».
35. в Параграфі 15а (3):
"(3) Опитування ситуації на масштабі кадастрової карти, завіреної Будівельним офісом, є анексом на територіальну згоду. -;
36. Введені наступні розділи 15b і 15c після розділу 15a, в тому числі заголовки та примітки 5 і 6:
„§ 15b
Спільне повідомлення про намір
(К § 96а (7) Будівельного Акту)
(1) Спільне повідомлення проекту здійснюється за формою зміст якого встановлюється в додатку 16.
(2) Визначальник зобов'язаний, у зв'язку з повідомленням проекту, надати інформацію про відповідність умов спільної згоди, викладених у статті 96 (1) та (2) Будівельного Акту та про включення умов з обов'язкових думок та коментарів органами, які стосуються.
(3) Визначальник прикріплює анекси, що вказані в частині Б Спільної форми сповіщення (до 16 до цього Указу) і в залежності від характеру справи, документація, що зазначена в § 105 (4) до (8) Будівельного акту.
(4) Документація, зазначена в пункті 3, супроводжується двома копіями. Якщо муніципалітет муніципалітет муніципалітету, територія якого постраждала від проекту будівництва не є муніципалітетом муніципалітету, він буде кріпитися в трьох примірниках, крім військових або інших будівельних офісів; якщо будівельник не є власником будівництва, додається одна додаткова копія. Подальші копії супроводжуючого звіту, підсумкового технічного звіту, ситуаційних кресленнях та документації об’єктів, для яких компетентні коопераційні офіси будуть прикріплені в необхідному кількості в разі набору конструкцій, за умови, що розташування або дозвіл на вторинне будівництво не є компетентним будівельним офісом, що видає спільне узгодження.
(5) Де очисник води означають у спільному повідомленні проекту (5), також прикріплюють документи, які будуть подані для повідомлення про водні роботи відповідно до ст. 15а (2) водного права та класифікації відповідно до мінімальної ефективності очищення для категорій товарів, зазначених в CE6) у відсотках категорії, виданого уповноваженою організацією.
§ 15c
Загальна територіальна згода та згода на виконання проекту, визначених
(К § 96а (7) Будівельного Акту)
(1) Спільна згода включає:
(а) визначення деталей будівельника;
(б) тип і призначення будівельного проекту;
(c) дані про кадастрову територію, паркетні номери і тип землі, відповідно до кадастрового майна, на якому здійснюється будівництво проекту;
(d) відстань від меж земельних і сусідніх будівель, просторове рішення будівлі, зокрема, його розмір заземлення, висота і форма і основні дані про її місткість.
(2) Спільна згода також включає в себе інформацію про відповідність умов спільної згоди та, де це доречно, про відповідність проекту будівництва з обов'язковими думками органів, що стосуються. Де обов’язкова думка органу районування не видається відповідно до § 96b Закону про будівництво, територіальна згода також включає в себе деталі відповідності проекту будівництва з районною документацією та завданнями зонування.
(3) Документ або проектна документація прикріплюється до згоди про спільну роботу.
5) стаття 15a (1) Акту No 254 / 2001 Coll., на воді та про внесення змін до деяких законів (Водяний Акт), як змінено.
6) Акт No 90 / 2016 Coll., з оцінки відповідності зазначених продуктів при здійсненні їх доступними на ринку, в залежності від внесених змін.
37.У пункті 18c (2) (d), "122" замінено на "119."
38. у статті 18c (3), точка (c) видалена;
Точка (d) повинна бути нумерована (c).
39. в пункті 18c, наступний пункт 4 вставляється після пункту 3:
"(4) У разі, якщо, відповідно до розділу 56 Закону про охорону природи та ландшафту, обов'язкова думка видається компетентним органом охорони природи замість дозволу, дозвіл на будівництво також включає звільнення від заборон на спеціально захищених рослинах та тваринах. У разі, якщо ознайомча думка надається компетентною дорожню адміністрацією замість авторизації, відповідно до розділу 32 Закону про дорогу, дозвіл на будівництво також включає в себе дозвіл на проведення будівництва, яка вимагає дозволу на конкретні правила.
Публікація 4 стане пунктом 5.
40. Параграф 18х, включаючи назву, видалено.
41. Назва розділу 18i Читає:
"Колекційна згода та рішення"
(К § 122 та 122а Будівельного акту) '.
42.У пункті 18i додано наступний пункт 3:
«(3) На додаток до елементів, зазначених в пункті 2, рішення про співробітництво, включає умови використання будівлі, в залежності від характеру будівництва, зокрема:
(а) умови, що виникають з вимог загального будівництва;
(b) умови для видалення незначних недоліків у фактичному виконанні будівництва, встановлених в процесі затвердження, в тому числі визначення розумного періоду часу його видалення;
(c) умови, викладені в обов'язковій частині обов'язкової думки установи, результатом яких є вирішення спорів, а також інших зобов'язань щодо забезпечення публічних інтересів. ";
43.У пункті 18q, в кінці пункту 1, точка замінюється комою і додається наступний пункт (г):
«(г) чи забезпечив технічний нагляд будівельних робіт під конкретним законодавством.»
44. у пункті 18-х (1) (б) (9), слова «(ім'я, прізвище та реєстраційний номер)» вставляються після слова «будівельник».

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ No 66 / 2018 Coll., внесені зміни до Указу No 503 / 2006 Coll., про більш детальне регулювання територіальних рішень, районування заходів та правила будівництва, в залежності від Указу No 63 / 2013 Coll.
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення20.04.2018
Чинний від20.04.2018
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду