Акт No 59 / 2003 Кол.
Акт про внесення змін до Закону No 449/2001, про полювання, у зв’язку з внесенням змін до Закону No 320/2002, та Акту No 128/2000
Чинний
Чинний від 28.02.2003
59 кв.м.
ПРАВА
від 18 лютого 2003
Поправки Акту No 449 / 2001 Coll., про полювання, як змінено Акт No 320 / 2002 Coll., Акт No 128 / 2000 Coll., про муніципалітети (уніципальний заклад), як змінено
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Амендмент мисливського права
Акт No 449 / 2001 Coll., про полювання, як змінено Актом No 320 / 2002 Coll., змінено наступним чином:
1. У статті 2 (к), в кінці коми, слова «Указ передбачає оцінку цих умов і порядок визначення частини шати в якості хряща».
2. У статті 2 (м), кома додається після того, як слово «Визначений» і залишок тексту вилучено.
3. в статті 2 додаються наступні пункти (n) і (o):
"(n) користувачем хати, якщо він використовує шахрай себе, або особою, яка орендувала тітка;
(o) для цілей цього Акту, юридичної особи, яка була встановлена або створена для здійснення майнових прав держави та інших майнових прав на державну землю, вважається власником майна. "
4. У другому вирокі статті 5 (2) слово 'або' замінюється 'або' і в кінці вироку слово' або з встановлених інтенсивних ігрових ферм' додаються.
5. У четвертому вирокі пункту 7 (1), після того, як слова «знежирення».
6. У пункті 17, введений наступний пункт 3 після абзацу 2:
«(3) Без преюдії на підстави, для яких земля була заявлена ненависним, державним органом полювання, за заявою володільця землі або за власною ініціативою і в угоді з власником землі, задекларувати, що земля повинна бути повстанною. Рішення про декларацію землі, як пов'язаний, стане частиною мисливської землі на території якого лежить чи з якою вона має найдовший загальний кордон.
4 до 7.
7. Параграф 17 (4) Читає наступне:
«(4) У виробництві мисливців межі кадастрових територій, територіальних районів муніципалітетів або регіонів не враховуються. Мисливські кордони повинні, наскільки це можливо, покривають чіткими ділянками (наприклад, водними засобами, дорогами, дорогами).
8. Параграф 17 (6) читати далі:
"(6) При формуванні хаса, обліковий запис необхідно брати їх форму. Не можна створювати або впізнавати шахрай, який у вигляді вузької землі в широкому районі всього 500 м, навіть якщо він досягне мінімальної площі. Дане положення не поширюється на маргінальні частини хаса. Таким чином, необхідно запобігти створенню шахрайського кордону, який буде формувати інтерфейс між сільськогосподарською та лісовою землею. До цього кінця встановлення мисливських кордонів здійснюється в обміні або на додаток мисливських майданчиків.
9. Параграф 18 (6) читати далі:
"(6) Заявник прикріплює до заяви про визнання мисливської землі дані, які він виробляв на володіння мисливськими майданчиками, в тому числі на картографування мисливського кордону на карті, що забезпечує точний диференціацію мисливських кордонів і оформлення ігрових видів і їх мінімальний і стандартизований статус.
10.Параграф 19 (5) читати далі:
"(5) Проектна реєстрація супроводжується подвійною копірією підготовчого комітету або комітетом відзнаок.
(а) перелік власників мисливських майданчиків, які є членами мисливської громади (далі – «список членів»), що вказують на ім’я, прізвище та проживання;
(b) карта ділянки полювання;
(c) згода власників мисливських майданчиків з членством в мисливській громаді;
11. у пункті 22 (1), перше вирок заміщується вироком «Загальні збори повинні бути прикликані як загальне правило один раз на рік».
12. в Параграфі 22 (2):
"(2) Ведучий міський голова зобов'язаний повідомити всіх членів товариства загальних зборів, що вказують на місце, дату, час і порядок. Метод зв'язку може бути зазначений загальними зборами компанії. Заява на укладення, внесення змін або припинення договору про найняти шахрайської пропозиції та пропозиції щодо фінансового управління та використання чистих ходів повинна бути для перевірки мером хосту не пізніше 15 днів до загальних зборів. Оголошено загальні збори, які можуть суттєво вплинути на управління суспільством. У зв’язку з тим, що не було зазначено на запрошення на загальних зборах, можна обговорити лише з згодою всіх членів суспільства.
13. в Параграфі 23 (3):
"(3) У разі, якщо хост може бути гине або подає його пост, депутат повинен виконувати цю функцію до обрання нового хостового мера найближчим загальних зборів.
14. У першому вирокі статті 24 (1) слова «Громадянська громада вставляється після слів» 5 інших членів».
15. в пункті 25 (1), наступний пункт буде замінено комою в кінці періоду:
"(d) шляхом поділу або злиття іншого суспільства. У цьому випадку ліквідація не відбувається.
16. У статті 26 (1) частина вироку за півкононом замінюється текстом «покупцем такої землі стає членом соціальної безпеки підприємства, якщо протягом 30 днів від дня заснування її майнового права, він повідомляє про те, що він не погоджується з членством».
17. в кінці пункту 28 (3) (e), будуть додані слова «за описом слова кордону хати».
18. остання редакція пункту 30 (1) буде вилучено;
19. У останню вироку пункту 30 (2) слово 'is' замінюється 'has was'.
20. У пункті 32 (2) перший вирок замінюється наступним чином: "Якщо громада використовує шахрай для свого облікового запису, необхідно надати пріоритет іншим особам, щоб дозволити їм брати участь у шахрайській справі".
21. У пункті 35 (1) (c), слова "(§ 12 (4))" додаються після слів "чесний"; для того, щоб довести добро, буде представлено витяг з Реєстру штрафів; 15) накладення штрафів за правопорушення на мисливському ділянці 14) і штрафів за правопорушення, передбачені цим законом, не враховуються, якщо два роки лякалися з правового органу рішення, щоб накласти їх, ".
22. в статті 35 (1) (в):
"(h) пройшла експертизу полювання в університеті, де полювання є предметом інструкції, або успішно завершила курс на вторинній професійній школі або вищій професійній школі, де полювання є предметом дослідження або обов'язкового навчання, або пройшла вищий професійно-освітній тест або пройшла експертизу для мисливських операторів; свідоцтво про те, видане її організатором, повинен бути громадським інструментом.";
23. в пункті 35 (3) (e), "дощ" замінено "а."
24-й Параграф 35 (6) Читає:
"(6) Оператор Салоніки позначений і виведений державною мисливською адміністрацією на пропозицію користувача. Публіки 12 (3) і 13 застосовуються мутанди мутатів до утворення і скасування положень.
25. Параграф 35 (7) Читає:
«(7) Указ встановлює модель лицензування мисливського оператора, метод проведення експертиз для мисливських операторів, а які мисливські організації та школи, на яких полювання є предметом дослідження або обов'язкового викладання може бути довірений організацією таких обстежень.
26. У пункті 36 додано наступний пункт 6:
"(6) Указ встановлює умови, модель та докладні рекомендації щодо підготовки плану."
27. У статті 41 вирок «У випадку некомерційного землеробства, заявленому Державною адміністрацією полювання з причин забезпечення безпеки або військового інтересу (§ 17 (2)) додається в кінці пункту 1, рибальство на цих землях здійснюється організацією в галузі Міністерства оборони».
28. У першому вирокі пункту 44 (1), «Холдер «замінюється» Користувачем».
29. в Параграфі 44 (3):
"(3) Указ встановлює подальше керівництво по застосуванню мисливських предаторів і на використання мисливських собак, їх кількість для кожного виду полювання і загального полювання, спосіб, в якому собаки тестуються на виконання і фалконові тести, і які мисливські організації6) і шкіл, де полювання є предметом дослідження або обов'язкового навчання може бути довірений з організацією таких тестів.
30. в Параграфі 47 (2) (б):
"(b) мисливський квиток для школярів і слухачів професійно-технічних шкіл, в яких мисливський є предметом дослідження або обов'язковою предметом навчання;"
31. в пункті 47 (3) (c):
"(c) він пройшов огляд полювання або полювання в університеті, де навчається полювання або є учням, слухачем або випускником середньої або вищої професійної школи, в якій полювання є предметом вивчення або обов'язкового викладання; в разі іноземця, дійсний документ, що веде рибальство за кордоном, вважається доказом проходження мисливського тесту; свідоцтво про мисливський тест, що здійснюється органайзером, є громадським інструментом; ";
32. У пункті 47 (3) (d), слова «цитізування Чехії» вставляються після слів «Артикул 12 (4)» і в кінці кома буде замінено на півколон і слова «у випадку незнайомця, яка не перебуває на території Чехії і поширюється на мисливський квиток на період менше 30 днів, екстракт від Реєстру Пеналти 15) може бути замінений на дійсний мисливський квиток з країни проживання»,
33.Параграф 47 (5) читати далі:
"(5) Указ уточнить деталі питання та видалення мисливських квитків, обов'язкові вимоги до мисливської посвідки та зміст мисливських випробувань і спосіб, в якому вони проводяться, і які мисливські організації6) та школи, на яких полювання є предметом вивчення або обов'язкового предмету навчання може бути довірений організацією мисливських випробувань. -
34. У другому вирокі П. 55 (3) слова «або, в той же час ліміт, він не уклав письмовий договір, щоб компенсувати таке пошкодження «полягають вставлені після слів» і має кількісне визначення суми шкоди», а слова «1 місяці» будуть замінені словами» 3 місяці».
35. в кінці пункту 55 (4), вирок "Відступи з угоди, укладеного відповідно до пункту 3, додаються до суду."
36. У другому вирокі П. 57 (5) слова «і регіони будуть видалені; Період заміщений напівколоном і словами" Відповідальність регіонів здійснюється Міністерством навколишнього середовища.
37. в Параграфі 58 (3):
"(3) Зміст вищих професійних мисливських тестів - перевірка знань про мисливські та загальноприйняті закони про мисливські та суміжні правила. Ці дослідження не виконуються випускниками середньої або вищої професійної школи, в якій полювання є предметом дослідження або обов'язковою предметом викладання, або особами, які пройшли перевірку полювання в університеті, в якому навчається полювання. далі про зміст і обсяг вищих професійних мисливських тестів, в тому числі, як вони виконуються, будуть закладені в Указі.
38. в статті 59 (2) (f), в кінці коми буде замінена точка і точка (г) буде видалено;
39. У статті 68, слова «§ 2 (к) «пахнуть після слів» § 35 (7)’;
Аденмент Муніципального закладу (уніципального закладу)
Акт No 128 / 2000 Coll., про муніципалітет (уніципальний заклад), як змінено Акт No 273 / 2001 Coll., Акт No 320 / 2001 Coll., Акт No 450 / 2001 Coll., Акт No 311 / 2002 Coll. та Акт No 313 / 2002 Coll., змінено наступним чином:
У розділі 38 (3) (e), в кінці точки, точка (f) замінюється наступним чином:
"(f) афлюентних громад."
ЕФЕКТИВ
Цей Акт діє на день його публікації.
в. Касаль в. р.
Шпиндель v. r.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 59 / 2003 Coll., поправки Акту No 449 / 2001 Coll., про полювання, як змінено Актом No 320 / 2002 Coll., Акт No 128 / 2000 Coll., про муніципалітети (уніципальний заклад), як змінено |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 28.02.2003 |
|---|---|
| Чинний від | 28.02.2003 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0