Акт Чеської національної ради No 39 / 1969 Кол.

Акт Чехії

Чинний Чинний від 08.05.1969
39 хв
Законодавство
Чеська національна рада
від 29 квітня 1969
набуття та визнання громадянства Чехії
Чеська національна рада, на підставі принципів придбання та визнання громадянства, укладеного законом Національної Асамблеї, прийнятого цим Законом:
§ 1
Попередні положення
(1) Громадянство Чехословацької Соціалістичної Республіки (далі – «Республіка») також є громадянином Чехословацької Соціалістичної Республіки.
(2) Необхідність національного громадянства Республіки відмовляє громадяну та громадянство Чехословацької Соціалістичної Республіки.

Část první

Державні громадяни Республіки
§ 2
Проектування громадянства
(1) Національний громадянин Республіки – той, хто з 1 січня 1969 року мав громадянство Чехословацької Соціалістичної Республіки (далі – Чехословацький національний) якщо він народився на території Республіки.
(2) громадянин Чехословак, який народився за кордоном, є громадянином Республіки, якщо він був зареєстрований для постійного проживання 1 січня 1969. Якщо він не був зареєстрований для постійного проживання на території Республіки або на території Словацької Соціалістичної Республіки, він повинен бути постійним резидентом на території Республіки, якщо і де це стосується батьків, перед виїздом за кордон.
Вибори громадянства
§ 3
Громадянство Чехії не може бути визначена за § 2, а не стане громадянином Словацької Соціалістичної Республіки під Національною радою Словацької, обирати стати громадянином Республіки за декларацією.
§ 4
(1) громадянин Республіки, який став громадянином Словацької Соціалістичної Республіки, за ст. 2 цього Акту, може вибрати громадянство Словацької Соціалістичної Республіки декларацією.
(2) Національне громадянство Республіки може бути обрано декларацією громадянина Словацької Соціалістичної Республіки, яка стала її 1 січня 1969 року за Законом Словацької національної ради. *)
(3) Декларація, зазначена в пунктах 1 і 2, може бути здійснена 31 грудня 1969 в останні роки.
§ 5
Громадянство дітей
(1) Якщо батьки стають національними громадянами Республіки, які мають відношення до § 2, 3 або 4, їх громадянство та діти до 15, будуть контролюватися. В іншому випадку положення розділу 2 застосовуються до визначення громадянства цих дітей.
(2) Заяви на вибір громадянства дітей віком від 15 років здійснюється їх юридичними представниками; Якщо батьки живуть, то подібна заява обов’язкова, якщо одна з них не позбавлена батьківських прав.
Вибір декларації
§ 6
(1) У декларації про вибір необхідно показати:
(а) що робить їх;
(b) місце народження або постійного проживання 1 січня 1969 року (щодавнє постійне місце проживання громадянина або його батьків у Чехословачській Соціалістичній Республіці),
(c) про те, що громадянин зробив декларацію на чеському
(d) які громадянство обирається громадянином.
(2) Дружина може зробити декларацію вибору разом.
§ 7
Декларація виборів здійснюється на місцевому національному комітеті, відповідальному за управління матрицею, за кордоном в дипломатичній місії або консульському офісі Чехословацької Соціалістичної Республіки, відповідальному за деприклади громадянина.

Část druhá

Отримання громадянства Республіки
§ 8
День народження
(1) Дитина, батьки яких народжуються громадянами Республіки, народжуються в громадянство батьків.
(2) Дитина, батько якої є національним громадянином Республіки та другим національним Словацьким державним громадянством Республіки, якщо народжується на його території. Дитина цих батьків, які народилися за кордоном, набувають громадянство Республіки, якщо мама є громадянином Республіки. Батьки можуть згодні з громадянством дитини і обирати громадянство Словацької Соціалістичної Республіки декларацією протягом 6 місяців після народження дитини.
(3) Дитина, батьки якої є національним громадянином Республіки та Словацької Соціалістичної Республіки та які під законом Словацької національної ради, набувають громадянства Словацької Соціалістичної Республіки, якщо батьки згодні цьому декларацією протягом 6 місяців після народження дитини.
(4) Дитина, батько якого є іноземцем, є громадянином Республіки, якщо інший батько є громадянином Республіки.
(5) Дитина, виявлена на території Республіки, повинна бути громадянином України, доки вона була встановлена, що має інше громадянство.
§ 9
По шлюбу
(1) Громадянство Республіки може бути обрано громадянином Словацької Соціалістичної Республіки, який одружився громадянином Республіки, декларацією, здійснена протягом 6 місяців укладення шлюбу. У супроводі громадянства Республіки та її дітей віком до 15 років, над яким вона здійснює виключно батьківські права або на яких вона погоджується з іншими батьками, і які вона буде включати в свою декларацію.
(2) Іноземний громадянин, який одружився громадянином Республіки, отримає громадянство Республіки, якщо районний національний комітет, за його запитом, дає свою згоду. Заява повинна бути не пізніше 6 місяців після шлюбу. Разом з іноземцем, її діти віком від 15 років стають національними республіками, які вона впровадив її заявку.
§ 10
Гранти
(1) Громадянство Республіки може бути надана за запитом особи, яка постійно проживає на території Республіки щонайменше 5 років, а якщо він не бездомний, втратив своє громадянство на дату. Постійне проживання на території Чехословацької Соціалістичної Республіки до 1 січня 1969 року вважається безперервним перебуванням на території Республіки для цього.
(2) Громадянство Республіки може бути надана громадянину Словацької Соціалістичної Республіки, яка зареєстрована на території Республіки для постійного проживання.
(3) У випадках особливого розгляду громадянство може бути надана заявнику, який не виконує умови, викладені в пунктах 1 та 2.
(4) Для громадянства Республіки в спільній заяві може застосовуватися подружжя. Будь-який запит чоловіка буде розглядатися окремо. Діти віком від 15 років, які приєдналися до свого батька або матері у заяві, набувають громадянства з батьком або матір’ю. Якщо громадянин Словацької Соціалістичної Республіки включає дітей до 15 років свого застосування, згода другого батька повинна бути обов’язковою для придбання національного громадянства Республіки, якщо він позбавлений батьківських прав.
(5) Громадянство Республіки надається Міністерством внутрішніх справ.
§ 11
Державна обіцянка громадян
(1) Придбання громадянства Республіки іноземцем стає ефективним тільки шляхом здійснення наступних обіцянок:
"Я пообіцяю в моїй честь і славі, що я вірю в Чехословачську державну соціологічну Республіку і в їх соціалістичну установу і що я буду виконувати всі обов'язки свого громадянина належним чином."
(2) Виключно, склад обіцянки громадян держави може бути віддана Міністерством внутрішніх справ; в цьому випадку придбання громадянства набуває чинності дати, на якому рішення про звільнення стало остаточним.
(3) Державний цивільний промис приймається Регіональним національним комітетом, за кордоном дипломатичною місією або консульським офісом Чехословацької Соціалістичної Республіки.
§ 12
Юрисдикція декларації
Декларацію, зазначені в статті 8 (2) і 8 (3) і 9 (1), приймаються на місцевому національному комітеті, відповідальному за управління матрицею, відповідальному за місце народження або, де доречно, за шлюб або постійне проживання громадянина, за кордоном, на дипломатичній місії або консульському пості Чехії Чехословак, відповідальному за місце проживання громадянина.

Část třetí

Відсутність громадянства
§ 13
Загальні положення
(1) Громадянство Республіки перестає існувати шляхом придбання громадянства Словацької Республіки.
(2) громадянин Республіки не перестає бути громадянином Республіки шлюбом.
(3) Необхідність громадянства Республіки з однією дружиною не впливає на громадянство іншої дружини або дітей, якщо інше передбачено цим законом.
§ 14
Реліз
(1) Державне громадянство Республіки перестає існувати, якщо особа звільняється від Державного Союзу за власним бажанням. Громадянство перестає існувати на дату надання інструменту звільнення.
(2) Дружина може вимагати звільнення держави у спільній заяві; за заявою кожного чоловіка оцінюється окремо. Діти віком до 15 років, які приєдналися до свого батька або матері, перестануть громадянство з батьками або матір'ю; де живуть батьки, згода іншого батька повинна бути обов'язковою для заявки, якщо воно позбавлене батьківських прав.
(3) Обласні національні комітети вирішуються на випуск з Державного Союзу.

Část čtvrtá

Загальні положення, перехідні та кінцеві
§ 15
Громадянство Республіки сертифіковано Регіональним національним комітетом, де це доречно, Муніципальним національним комітетом. *)
§ 16
(1) Заощаджувати в іншому випадку, передбаченому цим законом, місцева юрисдикція регулюється постійною резиденцією особи, чиї громадянство турбується. Якщо особа не є мешканцем на території Республіки, місцева юрисдикція регулюється останню резиденцію на території Республіки; Якщо на території Республіки немає постійного проживання, районний національний комітет Прага 1 несе відповідальність за місцевість.
(2) дипломатична місія або консульський відділ Чехословацької Соціалістичної Республіки, згідно з місцем проживання особи, громадянство якого є стурбованим, несе відповідальність за прийняття цивільної угоди за кордоном.
§ 17
(1) За даними цього Акту, народження громадянства Республіки набирає дитину, що народжується між 1 січня 1969 року і датою вступу в силу цього Акту.
(2) Дитина, яка народилася за кордоном до вступу в силу цього Акту та батька якого є громадянином Республіки та іншим є громадянином Республіки відповідно до чинного законодавства. *
§ 18
Виборчий або договір за цим Актом діє на дату, на яку проводиться декларація. У випадку, якщо у випадках, передбачених цим Законом, може бути здійснено лише один раз.
§ 19
(1) Уповноважений орган, який прийняв декларацію, видає громадянину свідоцтво про те, як було здійснено декларацію, а з якого громадянства він обраний.
(2) Проведення виборів або, де відповідне, укладення договору про національне громадянство з Національним комітетом слід зазначити на посвідчення особи.
§ 20
Заяви, зроблені за цим законом, не підлягають сплаті.
§ 21
Процедуру органів з реалізації цього закону буде додатково адаптуватися Міністерством внутрішніх справ.
§ 22
(1) Секції 3 (2) і 11 Закону No 194 / 1949 Coll., з питань придбання та виведення громадянства Чехословака, як змінено Актом No 72 / 1958 Coll., є тут
(2) Положення про міжнародні конвенції, що регулюють громадянство, залишаються без президії.
§ 23
Цей Акт діє на день його публікації.
Д-р Імператор v. r.
Інг.
*) § 2 Акту СНР No 206 / 1968 Кол., з питань придбання та визнання громадянства Словацької Соціалістичної Республіки.
*) Постанова Національної Асамблеї CSSR No 109 / 1967 Coll., що публікує Статут моделі муніципальних національних комітетів (Частина III, пункт Б).
*) § 1 (2) Акту No 194 / 1949 Кол., про присвоєння та абсенція громадянства Чехословака, як змінено Актом No 72 / 1958 Кол.
* *) § 7 Акту No 194 / 1949 Coll., про присвоєння та відкликання громадянства Чехословака, як змінено Актом No 72 / 1958 Coll.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт Чеської національної ради No 39 / 1969 Кол., з питань придбання та визнання громадянства Чехії
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення08.05.1969
Чинний від08.05.1969
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду