Указ No 336/2010 Кол.
Указ про внесення змін до Указу No 356/2008 Coll., запровадження Акту No 91/ 1996 Coll., про Корм, як змінено, як змінено
Чинний
Замовити
Чинний від 03.12.2010
Версії тексту:
03.12.2010
336
VYHLÁŠKA
ze dne 23. listopadu 2010,
kterou se mění vyhláška č. 356/2008 Sb., kterou se provádí zákon č. 91/1996 Sb., o krmivech, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 3 odst. 9 zákona č. 91/1996 Sb., o krmivech, ve znění zákona č. 214/2007 Sb.:
Vyhláška č. 356/2008 Sb., kterou se provádí zákon č. 91/1996 Sb., o krmivech, ve znění pozdějších předpisů, ve znění vyhlášky č. 178/2009 Sb. a vyhlášky č. 169/2010 Sb., se mění takto:
1. Na konci poznámky pod čarou č. 1 se na novém řádku doplňuje věta „Směrnice Komise 2010/6/EU ze dne 9. února 2010, kterou se mění příloha I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokud jde o rtuť, volný gossypol, dusitany a Mowrah, Bassia, Madhuka.“.
2. V příloze č. 2 body 4, 5 a 9 včetně vysvětlivky znějí:
| „Nežádoucí látky | Produkty ke krmení | Max. obsah v mg/kg (ppm) krmiva o vlhkosti 12 % |
|---|---|---|
| 4. Rtuť16) | Krmné suroviny s výjimkou | 0,1 |
| - krmiv získaných z ryb nebo zpracováním ryb nebo jiných vodních živočichů | 0,5 | |
| - uhličitanu vápenatého | 0,3 | |
| Krmné (doplňkové a kompletní) směsi s výjimkou | 0,1 | |
| - minerálních krmiv | 0,2 | |
| - krmných směsí pro ryby | 0,2 | |
| - krmných směsí pro psy, kočky a kožešinová zvířata | 0,3 | |
| 5. Dusitany | Krmné suroviny s výjimkou | 15 (vyjádřeno jako NaNO2) |
| - rybí moučky | 30 (vyjádřeno jako NaNO2) | |
| - siláže | - | |
| Kompletní krmiva s výjimkou | 15 (vyjádřeno jako NaNO2) | |
| - kompletních krmiv pro psy a kočky s vlhkostí přesahující 20 % | – | |
| 9. Gossypol volný | Krmné suroviny s výjimkou | 20 |
| – bavlníkových semen | 5000 | |
| – bavlníkových pokrutin a bavlníkové moučky | 1200 | |
| Kompletní krmiva s výjimkou | 20 | |
| – kompletních krmiv pro dospělý skot | 500 | |
| – kompletních krmiv pro ovce (kromě jehňat) a kozy (kromě kůzlat) | 300 | |
| – kompletních krmiv pro drůbež (kromě nosnic) a telata | 100 | |
| – kompletních krmiv pro králíky, jehňata, kůzlata a prasata (kromě selat) | 60 |
16) Maximální obsahy se vztahují k celkové rtuti. Maximální obsahy se vztahují k analytickému stanovení rtuti, přičemž extrakce se provádí vroucí kyselinou dusičnou (5 % w/w) po dobu 30 minut. Mohou být použity rovnocenné extrakční postupy, u kterých je možno prokázat, že použitý extrakční postup má stejnou extrakční účinnost.“.
3. V příloze č. 2 se bod 32 zrušuje.
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení.
Ministr:
Ing. Fuksa v. r.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ No 336 / 2010 Coll., внесено зміни до Указу No 356 / 2008 Coll., впровадження Акту No 91 / 1996 Coll. |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Замовити |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 03.12.2010 |
|---|---|
| Чинний від | 03.12.2010 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Правові галузі:
Адміністративне право
Сільське господарство
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0