Акт No 154 / 2010 Coll.
Акт про внесення змін до Закону No 185/2001, про відходи та про внесення змін до деяких інших законів, щодо внесених змін
Чинний
Чинний від 01.07.2010
Zobrazeno prvních 200 z celkem 324 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
154 км
Законодавство
від 21 квітня 2010
внесення змін до Закону No 185/2001
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Акт No 185 / 2001 Coll., про відходи та про внесення змін до деяких інших законів, як змінено Актом No 477 / 2001 Coll., Акт No 76 / 2002 Coll., Акт No 275 / 2002 Coll., Акт No 320 / 2002 Coll., Акт No 356 / 2003 Coll., Акт No 1 / 2004 Coll., Акт No 167 / 2004 Coll., Акт No 188 / 2004 Coll., Акт No 317 / 2004 Coll., No 317 / 2004 Coll., Акт No 223 / 2009 Coll., Акт No 444 / 2005 Coll., No 34 / 2008 Coll., No 383 / 2002 Coll.
1. Параграф 1, в тому числі заголовок і примітка 1, читати далі:
Тема питання
Цей закон реалізує відповідні положення Європейського Союзу1) та надає для
(а) правила запобігання та управління відходами, щодо захисту навколишнього середовища, захисту здоров’я людини та сталого розвитку (1а) та зниження несприятливих впливів використання природних ресурсів та підвищення ефективності такого використання;
(б) права та обов’язки осіб з поводження з відходами;
(c) компетенція органів державної влади у сфері поводження з відходами.
(1) Рада Директива 75 / 439 / EEC від 16 червня 1975 року про управління відходами нафти, як змінені Директиви 87 / 101 / EEC, 91 / 692 / EEC, 2000 / 76 / EC та 2008 / 98 / EC. Рада Директива 82 / 883 / EC від 3 грудня 1982 року про процедури моніторингу навколишнього середовища, уражених розрядом і відеоспостереженням відходів з титанової газопромислової промисловості, як змінено Регламентом No 807 / 2003. Рада Директива 86 / 278 / EEC від 12 червня 1986 року щодо захисту навколишнього середовища та, зокрема, ґрунту у використанні каналізаційної суспензії в сільському господарстві, як змінено Директивою 91 / 692 / EEC та Регламентом No 807 / 2003. Рада Директива 87 / 217 / EEC від 19 березня 1987 року щодо запобігання та зменшення забруднення навколишнього середовища азбестами, як змінено Директивою 91 / 692 / EEC та Регламентом No 807 / 2003. Рада Директива 91 / 689 / EEC від 12 грудня 1991 року щодо небезпечних відходів, як змінено Директивами 94 / 31 / EC та 2008 / 98 / EC та Регламент No 166 / 2006. Рада Директива 96 / 59 / EC 16 вересня 1996 року по утилізації поліхлоридних біфеніл та поліхлоридних терафеніл (PCB / PCT). Рада Директива 1999 / 31 / ЕК 26 квітня 1999 р. з поправок відходів, як змінено Регламентом No 1882 / 2003 та No 1137 / 2008. Директива 2000 / 53 / EC Європейського Парламенту та Ради 18 вересня 2000 року на кінцевих транспортних засобах, як змінені рішеннями Комісії 2002 / 525 / EC, 2005 / 63 / EC, 2005 / 438 / EC, 2005 / 673 / EC, 2008 / 689 / EC та Директиви 2008 / 33 / EC та 2008 / 112 / EC. Директива 2002 / 95 / EC Європейського Парламенту та Ради з обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, як змінені рішення Комісії 2005 / 618 / EC, 2005 / 717 / EC, 2005 / 747 2006, 310 Директива 2006 / 66 / EC Європейського Парламенту та Ради 6 вересня 2006 року по акумуляторам та акумуляторам та акумуляторам відходів та акумуляторам та реанімаціям Директиви 91 / 157 / EEC, як змінено Директивами 2008 / 11 / EC, 2008 / 12 / EC та 2008 / 103 / EC. Директива (EC) No 2008 / 98 / EC Європейського Парламенту та Ради від 19 листопада 2008 року про відходи та відбиття певних Директив.
Стаття 2, включаючи примітки 2, 4, 6, 7, 8 і 10, читати далі:
Сфера права
(1) Акт стосується управління всіма відходами, крім:
(а) стічних вод (2);
(б) відходи дорогоцінних металів (4),
(c) радіоактивних відходів (5);
(d) померлих тіл тварин, які загинув за допомогою інших, ніж забій, в тому числі тварин, які загиближують з метою викорінення захворювання тварин, знятих відповідно до певного законодавства6),
(e) види, які, при відсутності тварин побічними продуктами, що відносяться до абзацу 2 (c), є соломкою та іншими природними речовинами, що виявляються з сільськогосподарського виробництва або лісового господарства, які не показують ніяких небезпечних властивостей, що вказані в додатку 2 до цього Акту, і які використовуються в сільському господарстві та лісовому господарстві відповідно до конкретного законодавства7) або для виробництва енергії за допомогою процедур або методів, які не завдають шкоди навколишньому середовищу, ані не перешкоджають здоров'ю людини;
(f) викиди забруднюючих речовин (8);
(г) відходи пластичних вибухових речовин, вибухових речовин і боєприпасів9),
(h) збираються відводи з резервуарів та водосховищ, де власник продемонстрував, що вони відповідають нормам забруднення для їх використання для зв'язування підземних територій та регулювання поверхні місцевості, встановленого в додатку 9 до цього Акту, та відводів від резервуарів та водосховищ, що використовуються на сільськогосподарському ґрунтовому фонді під конкретним законодавством 9а;
(i) осади переїхала в межах поверхневих вод для управління водами і водними шляхами, запобігання паводків, пом'якшення впливу паводків і посух або грунтів, якщо продемонстровано, що вони не експонують ніяких небезпечних властивостей, що вказані в додатку 2 до цього Акту;
(j) землі та інші натуральні матеріали, видобуті під час будівельної діяльності, за умови, що власник показує, що вони будуть використовуватися в їх природному стані на місці будівництва і що їх використання не завдає шкоди або небезпечить довкілля або здоров'я людини.
(2) Заощаджувати в іншому випадку, передбаченому законодавством, цей Закон поширюється на лікування:
(а) з екстрактивними відходами 9б),
(b) медикаменти і залежності10,
(c) тварини побічними продуктами (6).
2) Акт No 254 / 2001 Coll, на воді (Водяний Акт), як змінено.
4) Акт No 539 / 1992 Кол., на штампування та тестування дорогоцінних металів (Пунктура Акту), як змінено.
(6) Регламент (ЄС) No 1069 / 2009 Європейського Парламенту та Ради 21 жовтня 2009 року прокладав правила охорони здоров’я щодо продуктів тваринництва та отриманих продуктів, які не призначені для регулювання споживання та відбиття людини (ЄС) No 1774 / 2002 (Загальний регламент побічних продуктів). Акт No 166 / 1999 Coll., на ветеринарному догляді та про внесення змін до деяких законів, пов’язаних з ним (Veterinary Act), як змінено.
7) Акт No 156 / 1998 Кол., на добривах, ґрунтопідготовці, допоміжних рослинних продуктів та субпідстратів та на агрохімічному тестуванні сільськогосподарських ґрунтів (Фертифікаційний акт), як змінено.
8) Акт No 86 / 2002 Coll, про захист повітря та внесення змін до деяких інших законів ( Акт про захист повітря), внесених змінами.
10) Акт No 167 / 1998 Кол., про наркоманські речовини та внесення змін до деяких інших законів, як змінено. Акт No 378 / 2007 Coll., про лікарські засоби та про внесення змін до деяких пов’язаних з ними дій (повідомлення про лікарські засоби), як змінено. -
3. У статті 3 абзаци 5 до 8 додаються, в тому числі примітка 11a:
"(5) Знімний елемент, який був створений у виробництві, основна мета якого не є виробництвом або придбанням цього виробу, не стає відпрацьованим, але є побічним продуктом, якщо:
(а) виникає як невід’ємна частина виробництва;
(b) його подальше використання забезпечується;
(c) його подальше використання можливе без подальшої обробки способом, крім нормальної виробничої практики;
(d) його продовження використання відповідає конкретному законодавству11a і не призводить до несприятливих наслідків на навколишнє середовище або здоров'я людини.
(6) Деякі види відходів припиняють відходи, якщо після відходів підлягають одному з методів відновлення, він виконує такі умови:
(a) зазвичай використовується для конкретних цілей;
(b) є ринок або попит на матерію;
(c) справа відповідає технічним вимогам до конкретних цілей, викладених певним законодавством або нормами, що застосовуються до продукції; і
(d) використання речовини відповідно до певного законодавства11a) і не призводить до несприятливих наслідків на навколишнє середовище або здоров'я людини.
(7) Для конкретного використання побічних продуктів, зазначених в пункті 5 та відходи, зазначених в пункті 6, критерії для відновлення, якщо будь-який, буде відповідати.
(8) Міністерство, у співпраці з Міністерством промисловості та торгівлі, може засвідчувати критерію, вказавши, коли рухомий елемент може розглядатися як продукт, так і не відходи, а коли відходи перестануть бути відходи.
11a) Наприклад, Акт No 22 / 1997 Coll., з технічних вимог до продуктів та доповнень та доповнень деяких законів, як змінено, Акт No 102 / 2001 Coll., з загальної безпеки продуктів та внесення змін до деяких законів (Дія про загальну безпеку продукції), як змінено, Акт No 114 / 1992 Coll., про захист споживачів, як змінено, Акт No 258 / 2000 Coll., про захист громадського здоров'я та про внесення змін до деяких пов'язаних актів, як змінено, Акт No 114 / 1992 Coll., про захист природи та пейзажу, як змінено, Акт No 86 / 2002 Coll.
4. Параграф 4, в тому числі заголовок і примітка 21 читати далі:
Інші основні умови
(1) Для цілей цього Акту:
(a) небезпечних відходів - відходи, що показують один або більше небезпечних властивостей, що вказані в додатку 2 до цього Акту;
(б) комунальні відходи - всі відходи, що виникають з діяльності фізичних осіб на території муніципалітету та перераховують як комунальні відходи в каталозі відходів, крім відходи, що виникають з юридичних осіб або фізичних осіб, уповноважених на ведення бізнесу;
(c) відходи, схожі на комунальні відходи - всі відходи, що генеруються на території муніципалітету у діяльності юридичних осіб або фізичних осіб, уповноважених на ведення бізнесу та перераховують як комунальні відходи в каталозі відходів;
(d) поводження з відходами - запобігання відходами, поводження з відходами і подальше управління місцем, де відходи постійно зберігаються і контроль таких заходів;
(e) поводження з відходами - збір, збір, покупка, транспорт, транспорт, зберігання, лікування, відновлення та видалення;
(f) обладнання - технічне обладнання, розташування, будівництво або частина будівництва,
(г) збору відходів - короткострокова концентрація відходів на місці до подальшого поводження з відходами;
(h) зберігання відходів - тимчасова концентрація відходів в установі, призначених для цієї мети для максимального періоду 3 років до відновлення або 1 року до утилізації;
(i) полігонів - установок, встановлених відповідно до конкретного законодавства21) і експлуатуються в трьох прямих стадіях експлуатації, в тому числі установки, що виконуються виробником відходів з метою поширення власних відходів і установок, призначених для зберігання відходів, крім зберігання відходів, зазначених в (h);
(j) перша фаза роботи полігону - операція установки, зазначена в (i) для розвантаження відходів шляхом зберігання його на або нижче рівня землі;
(k) друга фаза роботи полігону - операція установки, що зазначена в точці (i) для будь-якого відновлення відходів при замиканні та регламентації полігону,
(l) третя фаза роботи полігону - операція установки, що зазначена в (i) не призначена для поводження з відходами, щоб забезпечити подальше управління полігоном після закриття;
(m) збір відходів - концентрація відходів юридичною особою або фізична особа, уповноважена на ведення бізнесу з інших суб’єктів з метою передачі їх для подальшого відновлення або утилізації;
(n) придбання відходів - збір відходів, де закуплено відходи за узгодженою ціною юридичної особи або фізичної особи, уповноваженої на ведення бізнесу;
(o) обробка відходів - будь-яка активність, яка призводить до зміни хімічних, біологічних або фізичних властивостей відходів (в тому числі їх сортування) для включення або полегшення їх транспортування, відновлення, утилізації або зменшення їх обсягу або, де доцільно, для зменшення їх небезпечних властивостей,
(p) reuse - процедури, за допомогою яких не ваштовані продукти або частини, які використовуються для тієї ж мети, як вони були спочатку призначені,
(q) відновлення відходів - активність, яка призводить до відходи, що подають корисне призначення, замінюючи матеріали, що використовуються для конкретної мети, в тому числі в невідновлювальному об'єкті, зазначеному у статті 14 (2), або шляхом адаптації його до цієї конкретної мети; Додаток 3 до цього Акту забезпечує приклад методів відновлення,
(r) підготовка до повторного використання - метод відновлення, що включає очищення або ремонт використовуваних продуктів або частин, інспекцію, що здійснюється особою, уповноваженою за певним законодавством, щоб переконатися, що використовуваний продукт або частина, яка була відходи здатна бути очищеними або відновленими без подальшої обробки повторного використання;
(s) відновлення матеріалів відходів - засоби відновлення за рахунок переробки та інших засобів відновлення відходів як матеріалу для оригінальних або інших цілей, крім негайного придбання енергії;
(t) переробки відходів - будь-яке відновлення відходів, до яких відходи відпрацьовані до продуктів, матеріалів або речовин для оригінального або іншого використання, включаючи переробка органічних матеріалів; переробка відходів не є енергозберігаючим і переробкам в продукти, матеріали або речовини, які використовуються як паливо або наповнювальний матеріал;
(u) утилізації відходів - активність, яка не є відновленням відходів, навіть якщо така активність має вторинний наслідок відновлення речовин або енергії; Додаток 4 до цього Акту дає приклад методів утилізації,
(v) поводження з відходами - відновлення або утилізації, пов'язаних з препаратом перед відновленням або розпорядженням;
(w) первинний виробник відходів - будь-який, чия діяльність виробляє відходи;
(х) виробник відходів - юридична особа або фізична особа, уповноважена на ведення бізнесу, в якій генеруються відходи, або юридична особа або фізична особа, уповноважена на ведення бізнесу, яка займається лікуванням відходів або іншої діяльності, що призводить до зміни характеру або складу відходів, а муніципалітет з моменту, коли непідприємець природної людини розміщує відходи на місці для цієї мети; муніципалітет також стає власником відходів,
(y) уповноважена особа - будь-яка особа, яка уповноважена обробляти відходи за цим Актом або за спеціальним законодавством12),
(z) трейдером - юридична особа або фізична особа, яка уповноважена зробити бізнес, який купує або продає відходи і діє на свою відповідальність.
(2) Для цілей цього Акту:
(а) розміщення товару на ринку в Чехії (далі – «заправка на ринку») - перша оплата або безкоштовно на оплату товару іншій особі в Чехії виробником або особою, яка її отримала від іншої держави-члена Європейського Союзу. Імпорт товару також вважається розміщенням на ринку,
(b) шляхом введення товару в обіг - будь-який платіж або безкоштовно оплати товару іншій особі в Чехії після його розміщення на ринку;
(c) імпорт товару - випуск товару з країни поза Європейськими громадами на територію Чехії для вільного обігу, митного оформлення, внутрішньої обробки, обробки під митним контролем або тимчасовим імпортом;
(d) дистриб'ютором - той, хто здійснює наступний бізнес в ланцюжку поставок після маркетингу.
21) Акт No 183 / 2006 Кол., про територіальне планування та регулювання будівництва (конструкторський акт), як змінено. -
5. Параграф 6 (5) читати далі:
"(5) Міністерство визначає Указ:
(а) Перелік небезпечних відходів;
(б) визначення небезпечних властивостей відходів, критеріїв, тестових методів та граничних значень для призначення небезпечних властивостей відходів.
6. У статті 7 (2) "H13 і H14" замінено" H14 і H15";
7. У статті 7 (6), "H13 і H14 "замінюється" H14 і H15";
8. в пункті 7 (7) (а), "і H11" буде замінено "H11 і H13".
9. Наступний Розділ 9а вставляється після розділу 9, включаючи назву:
Ієрархія відходів
(1) В системі поводження з відходами слід дотримуватись наступні відходи:
(а) профілактика відходів,
(b) підготовка до повторного використання;
(c) переробки відходів;
(d) відновлення відходів, таких як відновлення енергії;
(e) утилізація відходів.
(2) Відхилення від відходів ієрархії може бути здійснено, якщо на підставі оцінки життєвого циклу загального впливу генерування відходів і управління доведено відповідне.
10. в пункті 10 (1), слово "Всі" замінено" Оригінальний виробник відходів";
11. Стаття 11 буде видалена, включаючи назву.
12. у статті 12 (1) слово «Всі» замінено на «Оригінальний виробник відходів».
13. У пункті 12 вирок "Це не застосовується до передачі необхідної кількості зразків відходів для аналізу, тестів, аналізів з метою встановлення фактичних характеристик і дотримання вимог до приймання відходів до установки, для цілей науки і досліджень або інших цілей, які не є управління відходами, зазначених у статті 4 (1) (e)."
14. у ст. 12 (4) слово «Всі» замінюється «Оригінальним виробником відходів».
15. Параграф 12 (5) і (6), включаючи виноски 17a, читайте:
"(5) Розведення або змішування відходів для задоволення критеріїв їх надходження до полігонів заборонено.
(6) Змішування небезпечних відходів між собою або з іншими відходами, речовинами або матеріалами заборонено. Згодою обласного органу, відповідального за сайт поводження з відходами. Обласний орган повинен надати таку затвердження тільки якщо суміш небезпечних відходів не перешкоджає здоров’я людини або навколишнього середовища, відповідно до найкращого доступних технічних17a) і здійснюється шляхом відновлення або утилізації, що здійснюється за згодою відповідно до § 14 (1) або шляхом установки відповідно до § 14 (2). Де небезпечні відходи вже змішуються один з одним або з іншими відходами, речовинами або матеріалами, класифікацією буде проводитися, де технічно і економічно доцільно і необхідно забезпечити захист навколишнього середовища і здоров'я людей. Це зобов'язання не поширюється на змішування небезпечних відходів, за які затвердження Обласного органу.
17a) § 2 (e) Акту No 76 / 2002 Coll., з питань інтегрованої профілактики та контролю за забрудненням, на інтегрованому реєстрі забруднення та запровадження деяких актів (укладений акт про запобігання), як змінено Актом No 222 / 2006 Coll. та Акт No 25 / 2008 Coll.
16. У пункті 14 (1), вирок «Індивідуальні фази операції заправки може виконуватися тільки за домовленістю з діючими правилами відповідної заправної фази».
17. У пункті 14 вводиться наступний пункт 3 після пункту 2:
"(3) До початку діяльності з утилізації відходів на полігоні Регіональний орган проводить місцевий запит для перевірки того, що полігон відповідає умовам, викладеним ним. -;
4 до 7.
18. У ст. 15 (1) слова «землення небезпечних відходів або комунальних відходів» заміщалися словами» першими та другим етапом наземних операцій».
19. Параграф 17 (2) Читає:
"(2) Муніципалітет може забезпечити систему збору, збору, транспортування, сортування, відновлення та утилізації побутових відходів, що виникають з її кадастрової території, у тому числі її біорозкладативної складової та системи управління будівельними відходами, під власною відповідальністю.
20. в статті 21 (1), вводиться наступний пункт (б) після точки (а):
"(б) фінансово забезпечення першої фази роботи полігону або частини, що належать § 48а,"
Точки (b) до (d) повинні бути нумеровані (c) до (e).
21. У статті 21, в кінці пункту 1, точка замінюється комою і додається наступна точка (f):
"(f) для забезпечення того, щоб менеджер відпрацьованих відходів був показаний, щоб навчати всіх співробітників з полігонів щорічно на належній експлуатації об'єкта і на безпечне управління відходами, щоб уникнути екологічних ризиків."
22. в Параграфі 23 (1):
"(1) Усиновлення відходів у комунальному підприємстві, що досягається високим ступенем енергоефективності, вважається відновленням відходів в порядку, визначеному за кодом R1 в додатку 3 до цього Акту. Необхідна енергоефективність та формула для її розрахунку в додатку 12 до цього Акту.
23. у статті 31а (2), слова «які були розміщені на ринку в державі-членів Європейського Союзу до 27 вересня 2008 року або які» будуть вставлятися після слів «батерії або акумулятори».
24. в § 31а додано наступний пункт 5:
"(5) Людина, яка була розміщена на ринку після 26 вересня 2008 року акумулятори або акумулятори, підлягають забороні, встановленому пунктом 1 (б) зобов'язується переконатися, що ці акумулятори та акумулятори виводяться з ринку."
25. в пункті 31б, наступний пункт 3 вставляється після пункту 2:
"(3) зобов'язання, зазначені в передових абзацах, не поширюються на виробників і дистриб'юторів портативних акумуляторів або акумуляторів, які підлягають забороні підпунктом 31а (1) (б) і які були розміщені на ринку в державі Європейських громад до 27 вересня 2008 року, за умови, що це продемонстровано виробником або дистриб'ютором на контрольний орган.";
Публіки 3 і 4 повинні бути занурені абзаци 4 і 5.
26. в статті 33а вводиться наступний пункт (б) після точки (а):
"(b) біологічні відходи - біорозкладні відходи від садів і зеленої сировини, харчових і кухонних відходів від побутових, ресторанів, кейтерінгу або роздрібних установок і зіставних відходів від закладів харчової промисловості",
Точка (б) повинна бути нумерована (c).
27. Стаття 37a, в тому числі назва та примітки Nos 31b і 31e, читає:
Обов'язки виробників та акредитованих представників при відновленні відходів від обраних автомобілів
(1) Прискорені представники (31e) та виробники зобов’язані
(a) забезпечити процесори відібраних автомобілів і частин, які там з усіх відомостей, необхідних для фактичної коректної та екологічної звукової обробки вибраного авто поїзда, його окремих частин і матеріалів, а також інформацію про розміщення на ринку всіх небезпечних речовин в транспортних засобах, у вигляді ручних або на технічних носіях даних, протягом шести місяців розміщення транспортного засобу на ринку,
(b) публікувати та зробити доступними у вигляді рекламних матеріалів при розміщенні нового транспортного засобу на ринку потенційним покупцям інформації про транспортні проекти та їх компоненти щодо можливості їх відновлення та переробки, інформації про лікування відібраних автомобілів у екологічному режимі, зокрема щодо зняття всіх рідин та демонтажних процедур, на розробленні та оптимізації методів повторного використання, з переробки та відновлення виділених автомобілів та їх компонентів, а також на шляху відновлення та переробки, щоб зменшити кількість відходів, які необхідно відключити та збільшити її відновлення та переробка курсу;
(c) забезпечити, за власний рахунок, збір, обробка, відновлення та розпорядження обраних автомобілів та їх частин з ефектом від дати застосування цього Акту для нових виділених транспортних засобів, розміщених на ринку в Чехії з 1 липня 2002 та 1 січня 2007 для нових виділених транспортних засобів, розміщених на ринку в Чехії до 1 липня 2002;
(d) забезпечити дотримання вимог, викладених у пункті 37 (7) (b).
(2) Виробники компонентів, які використовуються в транспортних засобах, повинні надати процесори вибраних автомобілів з відповідною інформацією для демонтажу, зберігання та тестування компонентів, які можуть бути використані в обсязі, необхідну цими пристроями.
(3) Кожен виробник і акредитований представник зобов'язаний вивести вибрані самомарки і частини автомобілів, які вперше розміщені на ринку в Чехії після 1 липня 2002 року і з 1 січня 2007 року також вибрані транспортні засоби і частини транспортних засобів і їх частини, розміщені на ринку в Чехії до 1 липня 2002 року, якщо ці вибрані транспортні засоби і їх частини переносять на збірну ділянку, встановлену виробником або акредитованим представником.
(4) Обов'язки, зазначені в пункті 1 (d) не поширюються на транспортні засоби спеціального призначення 31б.
(5) Виробник та акредитований представник
(a) забезпечити, для того, щоб виконати зобов'язання, укладені в пункт 1 (c) і абзац 3, достатня щільність пунктів збору обраних автомобілів і частин; відповідна щільність точок збору вважається, якщо в адміністративному окрузі кожного муніципалітету з розширеним обсягом, де знаходиться пункт продажу виробника, принаймні один пункт збору обраних автомобілів і частин, там є, що, наприклад, в адміністративному районі кожної муніципалітету з розширеним обсягом, де знаходиться точка продажу виробника, хоча б один пункт збору обраних автомобілів і частин, що там було створено,
(b) зробити щорічний звіт про досягнення цілей, викладених у статті 37 (7) (b) за минулий календарний рік, в обсязі, передбачений в законодавстві, і відправити його в Міністерство на 31 березня.
(6) Для того, щоб виконати зобов'язання, викладені в пунктах (c) і (3) від абзацу 1, виробник або акредитований представник повинен укласти письмовий договір з особою, уповноваженим на збір, купівлю, процес або, де відповідне, використання і видалення вибраних автомобілів, якщо він сам.
31б) Додаток No 1 до Указу No 341 / 2002 Coll., про затвердження технічної компетентності та технічних умов експлуатації транспортних засобів на дорозі, в залежності від Указу No 100 / 2003 Coll., Указ No 197 / 2006 Coll., Указ No 388 / 2008 Coll. та Указ No 283 / 2009 Coll.
31e) Параграф 2 (10) Акту No 56 / 2001 Coll., на умовах дорожнього руху, як змінено Акт No 103 / 2004 Coll. та Акт No 411 / 2005 Coll. '.
28. У пункті 42 (1) слова «у співпраці з компетентними органами державної влади та громадськістю «розташуватимуться після слів» Міністерством буде оброблятися».
29. У пункті 42 (2) слова «Програми запобігання відходу» вставляться після слів».
30. У пункті 42 вводиться наступний пункт 3 після пункту 2:
"(3) Програми запобігання відпрацьованих відпрацьованих відпрацьованих відпрацьованих відходами, що містяться в заявах щодо запобігання відпрацьованих відпрацьованих відпрацьованих відкладень, а також заходами, що вказані в додатку до Плану поводження з відходами Чехії."
4 до 9.
31. У пункті 42, в кінці пункту 5, точка замінюється комою і додається наступний пункт (h):
"(h) дотримання умов запобігання відходів, встановлених в додатку 13 до цього Акту".
32. У пункті 43, в кінці пункту 4, точка замінюється комою і додається наступний пункт (i):
"(i) дотримання умов запобігання відходів, встановлених в додатку 13 до цього Акту".
33. У статті 43 (6) слова «або поправлені» вставляються після слів «деклар».
34. У Part Eight вставляється наступний Назва II після Назва I, в тому числі примітка 36, 36a і 36b:
Фінансове забезпечення першої фази роботи
Оператор заправки зобов'язаний перед початком першого етапу операції заправки або його частини.
(а) страхування відповідальності за екологічну та охорону здоров’я (36), спричинену роботою полігону або частини, на першому етапі операції з полігону та за пошкодження, спричинені закриттям операцій під час першої фази роботи полігонів;
(b) внести в спеціальний рахунок суму, яка дорівнює витратам, необхідних для усунення збитків, зазначених в (a). Потенціал пошкодження, ступінь та сума збитків визначається експертною думкою про це уповноваженими особами 36a. Кошти з цього облікового запису можуть бути використані тільки для цього і з угодою компетентного регіонального органу; рахунок може бути скасований після завершення першої фази операції заправки або частини, або під час першої фази операції заправки, з угодою компетентного регіонального органу, після будь-якого пошкодження було вирішене або немає сумнівів, що не відбулося пошкодження; відсотки на кошти в банківському рахунку стає частиною коштів, щоб забезпечити функціонування заправки; або
(c) забезпечення вартості видалення збитків, зазначених у (a) у вигляді гарантії, що видається юридичною особою, уповноваженою на забезпечення гарантій 36б). Потенціал пошкодження та її сфера визначається експертною думкою про це уповноваженими особами 36a. Гарантія продовжить протягом першої фази роботи по заправці.
36) Додаток No 1 до Акту No 277 / 2009 Coll., про страхування.
36a) Акт No 36 / 1967 Кол., на експертах та перекладачах, як змінено.
36b) § 1 (3) (e) Акту No 21 / 1992 Coll., на Банках, як змінено Акт No 126 / 2002 Coll. '
Назва II повинна бути нумерована Назва III.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 154 / 2010 Coll., поправка Акту No 185 / 2001 Coll., про відходи та на модифікацію деяких інших законів, як змінено |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 21.05.2010 |
|---|---|
| Чинний від | 01.07.2010 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0