Виправлення помилки No 136 / 1974 Кол.
Редакційне повідомлення про виправлення помилок друку 1. в повній редакції Закону про Кримінальний порядок судового розгляду (кримінальний кодекс) No 148 / 1973 Кол., Словацька редакція 2. в Акті Чеської національної ради No 97 / 1974, про архівування, Словацьке видання 3. Указом Ради Східно-Чехського обласного національного комітету в м.Градецький Кралове No 107 / 1974 Кол., який визначає інші муніципальні національні комітети на сході Чеської області будівельними відомствами, Словацьке видання 4. в Указі Міністерства внутрішніх справ Чехської Соціалістичної Республіки No 117 / 1974 Кол.
Чинний
136
REDAKČNÍ SDĚLENÍ
o opravě tiskových chyb
1. v úplném znění zákona o trestním řízení soudním (trestního řádu) č. 148/1973 Sb., slovenského vydání
2. v zákoně České národní rady č. 97/1974, o archivnictví, slovenského vydání
3. ve vyhlášce rady Východočeského krajského národního výboru v Hradci Králové č. 107/1974 Sb., kterou se určují další městské národní výbory ve Východočeském kraji stavebními úřady, slovenského vydání
4. ve vyhlášce ministerstva vnitra České socialistické republiky č. 117/1974 Sb., kterou se stanoví kritéria pro posuzování písemností jako archiválií a podrobnosti skartačního řízení, českého i slovenského vydání
1. V § 163 odst. 3 v 1. řádku má být místo „Obvinenému sa uznesie...“ správně „Obvinenému sa uznesenie...“;
v § 266 odst. 2 v 1. řádku má být místo „Proti výkonu o treste...“ správně „Proti výroku o treste...“;
v § 270 odst. 1 má poslední část věty správně znít: „aby vec v potrebnom rozsahu znovu prejednal a rozhodol.“;
v § 284 je odstavec 2 chybně označen jako (3), má být (2);
v § 325 odst. 1 věta za středníkem má správně znít: „predseda senátu preruší výkon trestu vždy, ak ide o ťarchavú ženu...“;
v § 351 odst. 1 začátek prvé věty má správně znít: „Výkon ochranného liečenia nariadi predseda senátu liečebnému ústavu,...“.
2. V § 14 odst. 1 má začátek prvé věty správně znít: „Poradným orgánom ministra vnútra...“;
v § 29 odst. 1 má začátek věty správně znít: „Doterajšie archívy, ktoré zodpovedajú archívom...“.
3. § 2 má správně znít: „Táto vyhláška nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia.“.
4. V § 5 odst. 2 v druhém řádku má být místo „po vyřazení písemnosti.“ správně „po vyřízení písemnosti.“.
Redakce
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Корекція помилки No 136 / 1974 Кол., про виправлення помилок друку 1. в повній редакції Акту про Кримінальний порядок суду (Кримінальний кодекс) No 148 / 1973 Ко., Словацький видання 2. в Акті Чеської національної ради No 97 / 1974, про архівування, Словацьке видання 3. в Указі Ради Східно-Чезького регіонального комітету в м.Градець Кралове No 107 / 1974 Кол., який розробляє інші муніципальні національні комітети в Східно-Чеська національна рада No 97 / 1974, про Словацьке видання 4. в Указі Міністерства внутрішніх справ Чеської Республіки 1974 |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 23.12.1974 |
|---|---|
| Чинний від | - |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0