Акт No 115 / 2012 Coll.
Акт про внесення змін до Закону No 258 / 2000 Coll., про захист здоров’я та про внесення змін до деяких пов’язаних з ним актів, щодо змін
Чинний
Чинний від 01.06.2012
115 р.
ПРАВА
від 14 березня 2012
Поправки Акту No 258 / 2000 Coll., про захист здоров'я та внесення змін до деяких пов'язаних актів, як змінено
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Акт No 258 / 2000 Coll., Акт No 76 / 2002 Coll., Акт No 186 / 2006 Coll., Акт No 120 / 2002 Coll., Акт No 309 / 2002 Coll., Акт No 320 / 2002 Coll., Акт No 59 / 2003 Coll., Акт No 76 / 2002 Coll., Акт No 86 / 2002 Coll., Акт No 86 / 2002 Coll., Акт No 22 / 2002 Coll., Акт No 381 / 2005 Coll., Акт No 392 / 2004 Coll., Акт No 562 / 2004 Coll., Акт No 125 / 2005 Coll., No 253 / 2005 Coll.
1. у статті 80 (1) (j), 80 (7) і 94 (4), слова «(Аннекс No 3)» видаляються;
2. У другому вирокі пункту 82 (1) слово «повідомо» може, після попередньої згоди Міністерства охорони здоров'я, встановлення або скасування» і слів «у місцях, встановлених в додатку 3 до цього Акту».
3. У пункті 82, вирок «Обласні санітарні станції є бухгалтерськими підрозділами» додано в кінці пункту 1.
4. У першому вирокі П. 86 (1), слова «у Празі, Кельні, Чєске Будějovice, Пільсен, Карлови Вари, Усті на Лаборем, Ліберець, Кралове, Пардубіце, Жілава, Брно, Olomouc, Острава та Злинь «замінюються словоми» в Усті на Лаборі та Остраві».
5. Додаток 3 буде видалено;
Перехідні положення
1. Оздоровчі установи, засновані в Празі, Кельні, Ческе Будějovice, Пільсен, Карлові Вари, Ліберець, Храде Крлове, Пардубіце, Жілава, Брно, Olomouc і Злинь, встановлені відповідно до § 86 пункту 1 Акту No 258 / 2000 Coll, як ефективний до дати в'їзду в силу цього Акту, повинні бути перероблені на дату в'їзду в силу цього Акту.
2. На дату в’їзду в силу цього закону, закон та обов’язки трудових відносин, які мають на дату їх скасування закладів охорони здоров’я з його зареєстрованим офісом у Празі, Кельні, Ческе Будějovice, Пільсен, Карлові Вари, Ліберець, Градець Кралове та в Пардубіце, передані в Інститут охорони здоров’я з його зареєстрованим офісом у Усті на Лаборі, який є їх наступною організацією. На дату в’їзду в силу цього Акту Інститут охорони здоров’я з його зареєстрованим офісом в Усті Наді Лаборем передає всі зобов’язання, які інститути охорони здоров’я мали на дату їх скасування та відповідальність, щоб управляти всіма активами Чехії, з якими відповідальні органи охорони здоров’я.
3. На дату в’їзду в силу цього закону, закон та обов’язки трудових відносин, які мають на дату їх скасування закладів охорони здоров’я в м.Жоллава, Брно, Ольомука та Злині, зазначені в пункті 1, переводяться в Інститут охорони здоров’я в Остраві, яка є їх наступною організацією. На дату в’їзду в силу цього Акту Інститут охорони здоров’я з його зареєстрованим офісом в Остраві передає всі зобов’язання, які заклади охорони здоров’я мали на дату його скасування, а також відповідальність за управління всіма майноми Чехії, з якими відповідальні органи охорони здоров’я.
4. Права та обов’язки, що виникають у трудових відносинах тих працівників, чиї трудові відносини до закладів охорони здоров’я, зазначених у пункті 1, закінчилися до або на дату, на якій репеловані заклади охорони здоров’я, будуть розраховані правонаступними організаціями, що відносяться до пунктів 2 та 3.
5. Де інститути охорони здоров'я, зазначені в пункті 1, стали сторонами правових відносин, що виникають до дати їх скасування, включаючи ті судові, адміністративні та інші судочинства, що ініційовані датою їх відкликання, і ці зв'язки та процедури продовжують або поновлюються або після дати в'їзду в силу цього закону, вони будуть сторонами з тими правовими відносинами та провадженнями наступної організації, зазначених в пунктах 2 і 3.
6. Упродовж 30 днів дати в’їзду в силу цього Акту, наступники організації, які відносяться в пунктах 2 і 3, встановлюють протокол, що містить інвентар майна Чехії, включаючи права, інвентар зобов’язань та інвентаризацію прав та зобов’язань, що виникають з трудових відносин, які наступники приймуть участь у повторних установах охорони здоров’я, зазначених у пункті 1. У звіті з інформацією, необхідною для реєстрації реєстра нерухомого майна.
7. Заява про реєстрацію зміни юрисдикції в управлінні нерухомим майном, що передається в наступну організацію, зазначені в пунктах (2) і (3), подається в кадастровий реєстр, останній до відповідного кадастрового офісу протягом 60 днів дати в'їзду в силу цього Закону. Для цього протокол, зазначений у пункті 6, буде документ, що підтверджує компетентність цих наступників, щоб керувати цими властивостями.
8. Територіальні робочі місця регіональних санітарних станцій, що вказані в додатку 3 до Акту No 258 / 2000 Coll, як ефективні до дати в'їзду в силу цього Акту, вважаються територіальними місцями регіональних санітарних станцій, встановлених відповідно до § 82 (1) Акту No 258 / 2000 Coll., як діє з дати в'їзду в силу Акту.
Еффіфікація
У першому день другого календарного місяця, наступного його публікації.
Німеччина
Клаус v. r.
Наука v. r.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 115 / 2012 Coll., поправки Акту No 258 / 2000 Coll., про захист охорони здоров'я та про внесення змін до Закону України «Про захист прав людини» |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 06.04.2012 |
|---|---|
| Чинний від | 01.06.2012 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0