Постанова Уряду No 108 / 1994 Coll.

Урядові правила, що здійснюють трудовий кодекс та інші закони

Чинний Чинний від 01.06.1994
10 хв
Державне регулювання
від 11 травня 1994
запровадження Кодексу про працю та інших законів
Уряд наказує про виконання Трудового кодексу (далі – «Код»), Акт No 1 / 1992 Coll, про заробітну плату, винагороду за високий та середній заробіток, а також Акт No 143 / 1992 Coll., про заробітну плату та винагороду за забезпечення бюджету та в деяких інших організаціях та органах:
§ 3
Атестація зайнятості
У свідоцтві про працевлаштування, виданий роботодавцем до працівника, в кінці трудових відносин, крім даних про працевлаштування, тип роботи, що здійснюється, і формальна кваліфікація вказує:
(а) фактів, що відносяться до оцінки відповідності страховим нормам;
(б) реквізити дедуктивного періоду зайнятості в перших і других робочих категоріях з метою пенсійного страхування за період до 1 січня 1993 року;
(c) час роботи та інші чинники, необхідні для досягнення максимального допустимого періоду впливу, 2)
(d) будь-яка заробітна плата працівника підлягає зменшенню на користь яких вимога, за які повинні бути зроблені дедукції, кількість дедукцій, здійснених так далеко, і порядок позову,
(e) реквізити договору про проживання на певний період часу після остаточного обстеження або кінцевого іспиту, або, де доцільно, після закінчення терміну навчання (підготовки) було визначено, в тому числі деталі, коли укладено угоду до 1 червня 1994 року,
(f) реквізити суми середнього заробітку та інших чинників, пов’язаних з оцінкою забезпечення відшкодування заробітної плати, безробіття та перепідготовки (3).
Робочі години та періоди відпочинку
§ 4
Безперервний відпочинок між двома зсувами
У штаті, який повернувся від роботи через 24 години, наданий необхідним відпочинком від закінчення терміну роботи до початку роботи протягом восьми годин, і, де цей період потрапляє в робочі години, компенсація за заробітну плату середньої заробітної плати.
Днів відпочинку
§ 6
У випадку нічно-зважених роботодавців день роботи починається з години, що відповідає зміщуванню, що відбувається на першому робочому тижні за розкладом.
Відновлення
§ 10
(1) Пропорція щорічного залишку одного рушника також може бути оплачується за календарний місяць, в якому працівник змінив роботу, за умови, що припинення роботи з колишньою роботодавцем та створення зайнятості з новим роботодавцем, безпосередньо пов'язаного з тим, що працівник має право на пропорцію його залишку від роботодавця, який був зайнятий більш ніж півмісяця. Якщо працівник змінив роботу в середині місяця, новий роботодавець надасть йому пропорції цього місяця. Також слід розглядати як середньомісячна зміна зайнятості, якщо кінець зайнятості до половини місяця негайно слідують робочими днями і настанням нової зайнятості після половини місяця.
(2) Де працівник повністю виявився в довгостроковій перспективі для виконання його публічного офісу, він / вона буде наданий відступ на рекуперацію (частина його / її) юридичною або природною особою, для якої він / вона активний; така правова або фізична особа також дасть йому, що частина залишку, яку він не провів перед виходом. Якщо працівник не вичерпував його залишити перед закінченням терміну випуску, він буде забезпечений працівником, що звільняється від роботодавця. Таким чином, дотримання умов для затримання зобов’язань, які будуть оцінювати в цілому в період до і після виходу.
§ 11
Реабілітація
(1) Якщо працівник, який виконав стан, викладений у розділі 101 Кодексу, в календарному році, на який наданий не працював за перешкодами, які не розглядаються працювати в цілях залишку (секція 40 (2)), його залишок буде зменшено на одному рушникі протягом перших 100 робочих днів, щоб пропустити і один рушник для кожного 22 робочих днів, так пропущений. Витягувати залишок під розділом 108 (4) Кодексу до виходу з батьків не можна через використання батьківського залишку.
(2) Для кожного невикористаного зрушення (робочого дня), роботодавець може зменшити залишок працівника на один до трьох днів; невикористане змотування коротших частин окремих зрушень. Якщо працівник досягає виняткових результатів роботи, роботодавець може, з домовленістю відповідного об’єднаного органу профспілки, відмовивши його від попередньої відсутності від роботи.
(3) При скороченні залишку на абзацах 1 і 2, працівник, чиї трудові відносини з тим самим роботодавцем прослужив протягом календарного року, наданий не менше двох тижнів.
(4) Співробітники, які пропустили роботу за виконання примусового вироку, повинні бути зменшені на один дванадцятий робочий день за календарний рік. Таким чином, відмова від затримання повинна бути зменшена, якщо працівник був засуджений або працівник, який був вимушений, або якщо прокуратура була призупинена, тільки тому що він не несе відповідальності за вчинення злочинності або був наданий пародонтом або, що правопорушення було недійсним.
(5) Відпочинок, додатковий виїзд і подальший виїзд може бути зменшений тільки з причин, зазначених в пункті 2.
(6) Покинути, до якого затвердження було встановлено у відповідному календарному році, буде зменшено лише з причин, які виникли в цьому році.
§ 12
Роботодавець може, в угоді з відповідним профспілковим органом, визначити масове використання свята для відновлення, якщо необхідно для оперативних причин; колективний малюнок залишку не буде більше двох тижнів і чотирьох тижнів для професійних художніх наборів.
Зарплата заробітної плати та витрат
§ 13
Замовлення лосарій
(1) Внесок в державну політику зайнятості (5) та страхування громадського здоров’я. 6)
(2) Редукція іншої заробітної плати, що дозволяється Кодексом, Акту про заробітну плату, винагороду за високий та середній заробіток, а також Закон про заробітну плату та винагороду за оплату в Бюджеті та в деяких інших організаціях та органах можуть бути реалізовані тільки в обсязі, встановленому в Цивільному кодексі в положеннях про виконання рішень шляхом зменшення заробітної плати. Згідно з тими положеннями, вимоги, за якими виконавчий орган був замовлений судом або адміністративним органом, регулюються способом, в якому здійснюється дедукція і порядок окремих претензій.
(3) У разі грошових штрафів та відшкодування, передбачених чинними рішеннями компетентних органів, а у разі переплат та сум, що не мають права на страхування, пенсійне страхування та державну соціальну допомогу, а у випадку переплат та сум, неправомірно отриманих пільг соціальної безпеки, безробіття та перепідготовки, регулюються наказом дати, на яку роботодавець отримав примусове рішення компетентного органу.
(4) У разі дедукцій, здійснених за заробітною платою, укладеним з роботодавцем угодою, порядок дати, на яку укладається угода; у випадку знецінення, здійснених за заробітною платою, з договором, укладеним з іншого роботодавця або з природною особою, порядок дати, на якому роботодавець по відношенню до якого працівник був зайнятий.
(5) У разі непогашених досягнень про припуски, припуски на рекрутанси (7) та інші припуски, сплачені працівниками в рекрутингу, компенсація за залишки заробітної плати та заробітку заробітної плати (його компонента), який обов'язковий працівник зобов'язаний оплатити, оскільки умови надання їм не зустрінеться, порядок дати, на яку вони почали вносити скорочення.
(6) У разі, якщо працівник вступає в роботу з іншим роботодавцем, порядок, в якому були отримані претензії за пунктами 2 і 3, залишаються з новою зарплатою платника. Новий платник заробітної плати починає здійснювати скорочення на дату, на якій працівник, поточний платник заробітної плати або кредитор стає відомо, що скорочення заробітної плати та претензії були зроблені; Те ж саме слід застосувати до реалізації зменшення заробітної плати, зазначених у пункті 4, за умови, що цей ефект не був явно виключений у заробітній платі з договором про забезпечення.
Виклики при роботі з причинами загального інтересу
§ 14
(1) З метою здійснення публічних функцій, цивільних обов’язків та інших актів загального інтересу, члени персоналу в першу чергу використовують їх дозвілля. Де, у виняткових випадках, ці функції, обов’язки або дії повинні здійснюватися на роботі, роботодавець зобов’язується надати працівнику необхідну відсутність.
(2) Громадська функція є обов'язковою, наприклад, виконання обов'язків, що виникають з функції члена Палати депутатів Верховної Ради, члена місцевого органу та асоційованого.
(3) Зокрема, здійснення цивільних обов’язків здійснюється у разі свідків, перекладачів та інших осіб, які називаються актом в суді або іншому державному або місцевому органі, у разі надання першої допомоги, обов’язкового медичного обстеження, заходів проти інфекційних захворювань, інших невідкладних заходів щодо профілактичного лікування, ізоляції з причин ветеринарного захисту, надання особистої допомоги при пожежної охорони, природних виникненнях або інших подібних надзвичайних ситуацій, а у випадках, коли фізична особа необхідна для надання допомоги в законодавстві.
(4) Інші акти загального інтересу є тими, які передбачені законодавством.
§ 15
Свідок і перекладач має право, в умовах, викладених спеціальними законами, сплатити компенсацію.
§ 16
(1) Якщо природа справи або документів, які подаються роботодавцем працівником, не вказує на те, що виконання публічного офісу, цивільного мита або іншого акту загального інтересу має відбуватися в робочий час, роботодавець може вимагати свідоцтва від роботодавця з ініціативи якого або в інтересах яких працівник був наданий виїзд роботи.
(2) У період відсутності участі в суді, іншому державному органі або місцевому органі, працівник не має права на відшкодування від роботодавця або від того органу, якщо він або його причетний до провадження виключно в його особистому інтересі або якщо сам працівник дав ініціативу його або її відмову.
§ 17
(1) У разі короткострокових зобов’язань працівника щодо перешкод працювати з причинами загального інтересу, юридичної або фізичної особи, для якої працівник був активний в момент короткострокового релізу, або з ініціативи якого або за інтересом якого він був випущений, сплачує роботодавця по відношенню до якого працівник був зайнятий в момент випуску, відшкодування за заробітну плату, якщо він погодився проголосувати винагороду з цією юридичною або природною особою, або де закон надає іншим чином.
(2) Відшкодування заробітних плат сплачується на період обов’язкового часу виїзду, передбаченого звільненням роботодавця працівнику за законодавством; (8) відшкодування заробітних плат, наданих в рамках колективного договору або внутрішнього регулювання над сферою, укладеним законом, не сплачується. 1 час
(3) Податки не сплачуються за заробітну плату, оплачену у виконанні діяльності асоційованої, в зборі крові та в аферезі, в збірці інших біологічних матеріалів та в діяльності безпосередньо пов’язаних з цим роботодавцем, щодо якого працівник перебуває у зайнятості.
Збройні сили та цивільне обслуговування
§ 18
У зв’язку з виконанням військового обов’язку до військового органу або на експертизу, він має право залишити в обсязі, необхідну для відшкодування заробітної плати середньої заробітної плати.
§ 19
(1) Працівники, які покликані служити в збройних силах або в цивільному обслуговуванні, повинні надати роботодавцю в останній тиждень до дати, встановленого для прийняття послуги, щоразу не буде, щоб вони могли подбати про свої особисті та сімейні справи і прибути на зазначене місце в часі.
(2) У разі, якщо пасажир має зайняти службу в озброєних силах або цивільній службі в місці, так далеко від свого місця проживання, що подорож за допомогою транспорту, який він має право використовувати більше шести годин, він має право на один день поїздки і, якщо така подорож вимагає більше 18 годин, два дні поїздки. Якщо працівник працює в місці, поки його сім'ї місце проживання, що подорож з місця його роботи на місце проживання займає більше шести годин, він має право на інший день поїздки.
(3) Дні поїздки повинні бути відповідальність працівника, в умовах і в обсязі, зазначених в пункті 2, щоб подорожувати з місця, де він був виписаний з збройних сил або від цивільної служби до місця проживання або, де це можливо, робоче місце.
(4) За період виїзних та дорожніх днів, передбачених пунктами 1 до 3, співробітник, який, таким чином, позбавив відпуску, має право сплатити заробітну плату, що дорівнює середній заробітку.
(5) Наприкінці служби, працівник має право на максимальну від двох діб. За період до початку роботи не сплачується зарплата, а не виплата, будь-які дні поїздки, зазначені в пункті 3, не будуть включені в цей період.
§ 20
(1) Повернення заробітних плат у військові вправи та інші види обслуговування в збройних силах, за винятком військової базисної (заміни) служби та компенсації заробітних плат в процесі здійснення цивільної служби замість військової підготовки, оплачується співробітнику за тривалість цього сервісу за тарифом:
(а) 60% його середнього заробітку, якщо вони працівники, які не піклуються про будь-яку особу;
(b) 75% його середнього заробітку, якщо це для одного персоналу,
(c) 90% його середнього заробітку, якщо вони є співробітниками, які опікуються двома особами;
(d) 95% його середнього заробітку, якщо вони є співробітниками, які опікуються трьома або більше осіб.
(2) Особини, яким з'являється працівник після розгляду:
(а) дружини, що живуть з побутовим працівником;
(b) діти, які живуть з побутовим працівником, визнаються як залежні діти з метою зменшення податку на доходи фізичних осіб за спеціальною гомілкою.4)
Важливі особисті перешкоди на роботі
§ 21
Відправити
(1) Де працівник не допускається від роботи з причин, викладеними в додатку, яка утворює частину цього Регламенту, він має право залишити в обсязі, встановленому в цьому додатку.
(2) Роботодавець може, з цих причин, надати працівнику додатковий виїзд, де це доречно, з інших серйозних причин, зокрема для створення важливих особистих, сімейних або майнових питань, які не можуть бути пов’язані з зовнішніми робочими годинами. У таких випадках не сплачується компенсація. Для роботи з таким пропущеним періодом може бути згода працівника.
(3) У випадку, якщо роботодавець надає працівникам право на несвоєчасне подання національного експерта 9а) до установи Європейського Союзу, до іншої міжнародної державної організації, до мирної або рятувальної операції або гуманітарної допомоги за кордоном, працівник має право на відшкодування за заробітну плату середньої заробітної плати. Роботодавець видає письмовий сертифікат співробітнику, що свідчить про тривалість перебування. Довжина такого залишити не перевищує 4 років.
(4) Члени персоналу, які зобов’язані продовжувати продавати базові продукти харчування за особливим правилом (10), необхідні для того, щоб роботодавець, який все ще перебуває в зайнятні без компенсації за свої заробітні плати, але за максимальний період трьох місяців.
§ 22
Компенсація заробітних плат
(1) Повернення заробітної плати, що дорівнює середній заробітку за період, пропущену за важливу персональну перешкоду на роботу, зазначену в додатку, яка є частиною цього Регламенту, повинна бути надана роботодавцем до складу персоналу у випадках, в обсязі і в умовах, викладених в цьому Додатку; надається тільки вітчизняним працівникам у випадках, в обсязі і в умовах, викладених в пунктах 4, 5 і 6 цього Додаток.
(2) Компенсація не несе відповідальності перед працівником, якщо він має безумовно пропущену більшість зрушень в календарний місяць, на який він був наданий відступом роботи або якщо він не повернувся до роботи в обумовлений час після його виходу без серйозної причини; додається невикористана відмова від коротших частин окремих зсувів.
§ 23
Загальні положення про перешкоди для роботи на складі персоналу
(1) Якщо робоча перешкода відома заздалегідь до працівника, він запитує роботодавця в зв'язку з тим, щоб надати відступ роботи. В іншому випадку, працівник повинен повідомити роботодавця про перешкоду і очікувану тривалість без затримки.
(2) Продемонстровано перешкоду для роботи та його тривалості роботодавця. Якщо працівник має право залишити без відшкодування за заробітну плату, роботодавець зобов'язує йому обробляти пропущений період, якщо серйозні операційні причини не перешкоджають його цьому.
(3) Відшкодування заробітної плати за періоди, пропущені за перешкоди для роботи, оплачується на датах оплати заробітної плати.
Компенсація
§ 25
Продуктивність і прямий зв'язок з завданнями
(1) Виконання завдань – виконання трудових зобов’язань, пов’язаних з трудовими відносинами, іншої діяльності, здійсненої на замовлення роботодавців та діяльність, яка є предметом місії.
(2) Робота також здійснюється роботодавцем за ініціативою організації профспілки, кадрових рад або, де це доречно, представником сфери безпеки та здоров’я на роботі або інших співробітників, а також, де доцільно, діяльність, здійснена за власною ініціативою для роботодавців, якщо працівник вимагає конкретної авторизації або актів щодо явної заборони роботодавця, а також добровільної допомоги, яка була організована роботодавцем.
(3) У прямій з'єднанні з виконанням трудових завдань, дії, необхідні для виконання роботи і дій під час роботи, є нормальними або необхідними до або після початку роботи, і дії, зазвичай, в момент перерви для їжі і відпочинку, що проводяться в приміщеннях роботодавця. Однак такі дії не подорожують і від зайнятості, харчування, лікування або, де доречно, огляд закладу охорони здоров'я або подорож назад і вперед, якщо вони проводяться в приміщеннях роботодавця. Обстеження, здійснені на замовлення роботодавців установою охорони здоров'я або нічною роботою, лікуванням першої допомоги і подорож назад і вперед, безпосередньо пов'язані з виконанням завдань.
(4) Підготовка працівників роботодавців, які організовують роботодавцем або профспілковою організацією, або, де відповідне, авторитетом, вищим до моніторингу роботодавця, поліпшення професійної готовності, також вважається безпосередньо пов’язаною з виконанням своїх завдань.
(5) ДТП при роботі також вважається нещасним випадку, яка постраждала від працівника за виконання своїх обов’язків.
§ 26
(1) Подорож до та з місця працевлаштування означає подорож з місця проживання працівника (приєднання) до місця в'їзду в приміщення роботодавця або на інше місце для виконання роботи та повернення; для роботодавців в лісовому господарстві, сільському господарстві та будівництві, також подорож з місця проживання на позначений складський майданчик та назад.
(2) Подорож від муніципалітету проживання працівника на робоче місце або до місця проживання в іншій муніципалітеті, який є призначенням поїздки в бізнесі, якщо муніципалітет одночасно є його регулярним місцем роботи, і назад вважається необхідним до або після початку роботи.
Відповідальність за шкоду за трудове право в окремих випадках
§ 27
(1) Викладачі середньої школи, загальноосвітня професійна школа, професійна школа, вища професійна школа або студенти університету відповідальні за, або безпосередньо пов'язані з цим, пошкодження, які виникли внаслідок школи або юридичної або фізичної особи. При виникненні шкоди, крім або безпосередньо пов’язаних з вихованням у шкільному закладі, учні повинні бути відповідальні за шкоду шкільному закладу.
(2) Школа несе відповідальність за шкоду, яка постраждала учням початкових шкіл, початкових шкіл мистецтв, спеціальних шкіл та допоміжних шкіл або безпосередньо пов’язаних з викладанням; крім викладання або безпосередньо пов’язаних з шкільним закладом, шкільний заклад несе відповідальність. Якщо шкільний або шкільний заклад не виконує у правовідносинах від свого імені і не несе відповідальності за зв’язки, шкільний орган або, де доцільно, шкільний заклад несе відповідальність за учнів.
(3, якщо виникне пошкодження при практичній інструкції з або в прямій з'єднанні з юридичною або природною особою, якій була здійснена підготовка. Якщо пошкодження було викликано крім або безпосередньо пов’язано з освітою в шкільному закладі, школа закладу несе відповідальність за шкоду. Вирок два пункти два також стосується тут.
(4) Викладачі вищих навчальних закладів та учнів вищих навчальних закладів та учнів вищих професійно-технічних шкіл, де пошкодження викликано теоретичним та практичним викладанням або безпосередньо пов’язаним з учбою, відповідальними за шкільну діяльність, якщо пошкодження виникло під час практичної інструкції з або в прямій зв’язці з юридичною або природною особою, якій було здійснено навчання. Якщо пошкодження було викликано крім або безпосередньо пов’язано з освітою в шкільному закладі, школа закладу несе відповідальність за шкоду. Вирок два пункти два також стосується тут.
(5) Університет несе відповідальність за шкоду, заподіяну студентам вищої освіти в теоретичному викладанні та практичному навчанні або безпосередньо пов’язаному з учбою; якщо ушкодження виникло під час практичної інструкції з або в прямій з'єднанні з юридичною або природною особою, яка була здійснена навчання.
§ 28
(1) Природні особи, які здійснюють громадські функції та посадові особи профспілки, зобов’язані нести відповідальність за будь-які збитки, спричинені виконанням своїх обов’язків або у прямій зв’язку з ними, до яких вони були відповідальні; особи та посадові особи, відповідальні за шкоду, яким вони займалися.
(2) Особини з інвалідністю (10а), які не перебувають у працевлаштування та підготовка яких до майбутньої окупації (10б) здійснюється відповідно до спеціальних правил, несе відповідальність за шкоду, заподіяну ДТП за роботу або, де доцільно, застудних захворювань в цій підготовці.
§ 29
(1) Заява про відшкодування збитків, спричинених нещасними випадкуми на роботі, бореться членами добровільних пожежних бригад та видобувних рятувальних корпсів, які страждають травмою в їх діяльності. У таких випадках вони відповіли особою, з якою створюється Коледж.
(2) Заява про відшкодування шкоди, спричинену ДТП на роботі, повинна бути нанесена фізичними особами, які, на вимогу та відповідно до інструкцій адміністрації або органу муніципалітету або командира, що допомагає в дії проти природного заходу або видалення його наслідків та травми у таких діях. Громадська влада або муніципалітет несе відповідальність за шкоду, заподіяну ДТП, якщо інше передбачено в конкретному положенні.
(3) Заява про відшкодування збитків, спричинених нещасними випадкуми на роботі, несе фізичні особи, які добровільно допомагають у проведенні важливих завдань у інтересах компанії, таких як фізичні особи, які тимчасово допомагають та страждають на покращення муніципалітетів у таких діях. Вони відповідальні за шкоду, заподіяну цим нещасним випадку, коли вони працювали на момент аварії.
(4) Заява про відшкодування шкоди, спричинених нещасними випадкуми на роботі, повинна бути нанесена членами кооперативів, які страждають від нещасних випадків у виконанні своїх обов'язків або узгоджених заходів для кооперативу, медичних працівників Червоного Хреста, донорів крові, членів гірської служби, а також фізичним особам, які, за їх запитом і під його дорученням, особисто допомагають в роботі порятувальних робіт, фізичних осіб, які добровільно здійснюють службу соціального захисту та фізичні особи, які були довірені роботодавцем з конкретною функцією або діяльністю, якщо вони зазнали аварії на виконанні завдань, пов'язаних з функцією або діяльністю, в питанні. Збиток, викликаний цим ДТП, є відповідальність особи, для якої вони були відповідальні за час ДТП.
Договір субстанційної відповідальності
§ 30
(1) Якщо роботодавець не може видалити іншу роботу або інше робоче місце до укладання договору субстанційної відповідальності або коли працівник передається на іншу роботу або іншому робочому місці, або в момент передачі несправностей в умовах праці (розділ 170 Кодексу), до якого працівник звертається увага, роботодавець зобов'язується письмово видалити дефекти в зазначений час.
(2) При виникненні дефектів у робочих умовах працівників з спільною субстанційною відповідальністю в контексті включення іншого члена або іншого члена персоналу або, де це можливо, його представник, або виведення працівника з угоди про відповідальність роботодавця зобов'язаний видалити дефекти (розділ 170 (1) Кодексу).
§ 31
(1) При укладенні договору про матеріальну відповідальність, коли він припиняється, коли працівник передається на іншу роботу або іншому місці роботи, коли він передається і при припиненні працевлаштування.
(2) На робочих місцях, де працюють працівники з спільною матеріальною відповідальністю, інвентар зобов’язаний здійснюватися, коли укладаються договори матеріальної відповідальності з усіма відповідальними кадрами, коли всі такі угоди припиняються, коли вони переносяться на іншу роботу або на інше місце роботи або передачі всіх відповідальних кадрів, коли вони змінюють свої обов’язки як керівник персоналу або їх представника, а за бажанням будь-якого з спільних відповідальних співробітників при зміні їх колективу або, де доречно, коли вони виводяться з договору про матеріальну відповідальність.
(3) Якщо співробітник з спільною субстанційною відповідальністю, працевлаштування якого закінчується або хто передається на іншу роботу або іншому робочому місці або передається, не вимагає інвентарю одночасно, він несе відповідальність за будь-яке дефіцит, визначене наступним інвентарем на його місці. Якщо співробітник, який присвоюється місцем роботи, де працівники з спільною субстанційною відповідальністю зайняті не вимагають інвентаризації одночасно, він несе відповідальність, якщо він не відмовляється від договору про матеріальну відповідальність за будь-який дефіцит, визначений наступним інвентарем.
§ 32
При визначенні пропорції компенсації окремих працівників, відповідальних за дефіцит, їх валове заробіток, що опинилися в період з попередньої інвентаризації до дати отримання дефіциту, здійснюється на підставі їх валових заробітку. Таким чином, доходи за весь календарний місяць, в якому було взято інвентар, і заробіток за календарний місяць, в якому виявлено дефіцит не буде враховано. У той же час, коли працівник був призначений для роботи в цей період, він буде зарахований валовим заробітком з дати, на яку він був призначений для роботи до дати, на якій визначено дефіцит. Валовий дохід не включає відшкодування заробітної плати.
Компенсація втрат заробітку в певних випадках
§ 33
У разі працівника, який, на момент аварії на роботі або виявлення профешневої хвороби, знаходиться в декількох робочих умовах або також діє на підставі договору про зайнятість, сума компенсації за втрату заробітку буде заснована на середніх заробітках, досягнутих у всіх таких трудових відносинах, до тих пір, поки вони можуть тривати.
§ 34
Працівники, які постраждали від нещасного випадку на роботі та, де це доречно, які знайшли, щоб мати професійну хворобу в стаціонарно-часових трудових відносинах або в процесі роботи за фіксованою трудовою угодою, мають право на відшкодування збитків тільки до закінчення трудових відносин. Після цього періоду, тільки доцільно припустити, що відключений буде продовжувати працювати, якщо вони повинні бути компенсовані втрати заробітку.
§ 35
(1) Якщо нещасний випадок на роботі або якщо виявлена професійна хвороба з старим або недійсним пенсіонером, він має право компенсувати втрату заробітку до тих пір, поки він не перестав працювати з причин, що не пов'язані з ДТП на роботі або професійною хворобою. Однак, якщо пенсійник не продовжує працювати з причин, пов’язаних з ДТП при роботі або професійній хворобі, він має право на відшкодування, доки він здатний працювати до нещасного випадку при роботі або професійній хворобі через його медичний стан. Вказано пункт 195 (4) Кодексу.
(2) З дня при обов’язковому навчанні або навчанні було закінчуватися в загальноосвітній школі, професійній школі, вищій професійній школі, школі або університетській школі, школярів та студентів мають право на відшкодування збитків тільки за рахунок відшкодування збитків
(а) протягом тривалого часу внаслідок нещасного випадку при роботі або професійній хворобі продовжено обов’язкове навчання або дослідження (підготовка);
(б) в період неспроможності за ДТП або профілактичне захворювання,
(c) якщо він був відключений внаслідок нещасного випадку при роботі або професійній хворобі,
(d) де він став частково відключений або був визнаний особою з інвалідністю (10a) в результаті нещасного випадку при роботі або професійній хворобі, за умови, що він не має права самостійної несправності, пропустіть можливість зробити прибуток за ним.
§ 36
Заробіток після нещасних випадків на роботі
Де роботодавець, який зобов'язаний надати компенсацію, свідчить про те, що відключення є винним у використанні після нещасного випадку на роботі або, де це доречно, знаходження професійної хвороби менше, ніж інші працівники, які здійснюють однакову роботу або роботу того ж типу, дохід після нещасного випадку на роботі або, де це доречно, з пошуку професійної хвороби, вважається середній заробіток, зароблених іншими працівниками.
§ 37
Ритуальні витрати
(1) Кошти похорону, зокрема, нараховані похоронним будинком, на кладовищі збори, витрати на поїздки, вартість встановлення пам'ятника або нальоту і коригування могили і третини розумних витрат похоронної заправки. Вартість траурного одягу і витрат на подорожі буде оплачена тільки близьким членам сімейства покійних і побутових.
(2) Відшкодування витрат на встановлення пам'ятника або нальоту не може перевищувати CZK 10000.
Договір про працевлаштування
§ 38
Угода про виконання робіт
Орієнтовна сфера роботи, за якою укладена угода про виконання роботи, згідно ст. 236 (1) Кодексу не повинна включати тривалість роботи роботодавцем в тому ж календарному році за іншою угодою про виконання роботи:
(а) періодична додаткова та періодична допоміжна робота для кіно, телебачення та радіо;
(b) співпраця між генератором в розробці, тестування або впровадження його винаходу, вдосконалення дизайну та промислового дизайну. 11)
§ 39
Угода про роботу
За угодою про працевлаштування, робота може бути здійснена в межах тижневого робочого часу, передбаченого для, якщо це можливо,
(а) робота з забезпеченням термінових завдань роботодавця, не більше трьох місяців в календарному році, де виконання цих завдань вимагає тимчасової масової допомоги персоналу;
(b) допомога громадянам, які забезпечені муніципалітетами, щоб сприяти муніципалітетам та членам персоналу, не зайняті одночасно в інших трудових або аналогічних відносинах в загальному обсязі, що перевищує половину встановлених щотижневих робочих годин.
Загальні та кінцеві положення
§ 40
(1) Як працює робота оцінює час
(а) коли співробітник не працює за перешкодами для роботи, за винятком періоду відпустки, наданого за запитом працівника, де робота була попередньо встановлена і період, коли робота була припинена для несприятливих погодних ефектів;
(b) залишити для відновлення,
(c) при виборі працівника необхідно замінити залишок на овертаймі або на відпочинок;
(d) де працівник не працює, бо це свято, для якого він має право на відшкодування або за які його щомісячна заробітна плата не знижується.
(2) Однак, для цілей відновлення залишають, тривалість військового базового (обміну) сервісу, цивільної служби замість цього сервісу і часу, пропущених за важливі особисті перешкоди на роботі, не вважається роботою, якщо зазначено в додатку до цього Регламенту; період стажування відзначається у статті 157 (1) Кодексу, період, коли працівник малює батьківський залишок до періоду, коли жінка має право на спад материнськості, а період неточності, що виникають внаслідок нещасного випадку при роботі або професійній хворобі, для якого право або фізична особа несе відповідальність, лікуються як робота.
(3) Щоб визначити, чи зустрінеться умови для затримання рекрутації, співробітник, який зайнятий за вказаний робочий час тижня, оцінюється, якщо він працював п'ять робочих днів в календарному тижні, навіть якщо час його роботи не виділено на всі робочі дні тижня; Це також стосується визначення кількості днів з метою зменшення залишку, за винятком невикористаної відсутності роботи (§ 11 (2)).
(4) Положення абзаців 1 до 3 не застосовуються для цілей затримання заробітної плати (ремуніації) на виконання робіт.
(5) У домовленості з відповідним профспілковим органом, роботодавець повинен вирішити, чи працює невирішена.
§ 41
У цьому Регламенті також слід розуміти зарплату.
§ 42
Вони будуть видалені:
1. Указ Уряду Чехословацької Соціалістичної Республіки No 223 / 1988 Coll., запровадження Кодексу про працю, внесених до Указу Уряду Чеської Республіки та Словацької Федеральної Республіки No 13 / 1991 Coll., Акт No 231 / 1992 Coll., Указ Уряду Чехії No 615 / 1992 Coll. та Указ Уряду No 127 / 1993 Coll.
2-й Наказ Уряду Чехської Соціалістичної Республіки No 26 / 1985 Coll., на дерогаційне забезпечення безперервного відпочинку на тижні до певних працівників, як змінено Урядом Чехії No 232 / 1988 Coll.
§ 43
Це Положення в силу 1 червня 1994 року.
Прем'єр-міністр:
Doc. Ing. Клаус CSc. v. r.
Міністра праці та соціальних питань:
Водіце в. р.

Додаток до постанови Уряду No 108 / 1994 Coll.
Важливий особистий образ У роботі, робота
Роботодавець зобов'язується надати працівнику в разі, в умовах і в обсязі, зазначених нижче:
1. Обстеження або лікування працівника в медичній установі
(а) відсутність з відшкодуванням надається протягом терміну строго необхідно, якщо експертиза або лікування було здійснено в медичній установі, яка в договірних відносинах з медичною страховою особою, яка перебуває в безпосередній близькості до місця проживання або місця роботи персоналу і здатна надати необхідну медичну допомогу, якщо обстеження або лікування не здійснюється за робочі години.
(b) залишити відсутність надано навіть якщо обстеження або лікування було здійснено в місці, крім найближчого медичного закладу, що є у договорі зі страхуванням здоров'я, що підлягає обранню працівником, і які здатні надати необхідну медичну допомогу. Однак винагорода не перевищує термін, зазначений в пункті (а).
2. Народження дитини до дружини (партнера) працівника
Досягнення за роботу з компенсацією надається за необхідний час передачі дружини (мату) і від медичного закладу.
3. Кислота
(а) члена сім’ї до медичної установи для обстеження або лікування у разі раптового захворювання або нещасного випадку і для попереднього обстеження, лікування або лікування. Відправка персоналу надається тільки одному з членів сім'ї, з відшкодуванням заробітної плати за необхідний період часу, але не більше одного дня, за умови, що ескорт був необхідний і що операції не можуть здійснюватися за робочі години. Якщо працівник має право на допомогу в лікуванні членів сім’ї з страхування хвороб, він не має права на відшкодування,

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ No 108 / 1994 Coll., запровадження Кодексу про працю та деяких інших законів
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення31.05.1994
Чинний від01.06.1994
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду