Закон No 350/2005 Сб.

Закон о внесении изменений в Закон No 325 / 1999 Coll., о предоставлении убежища и в Закон No 283 / 1991 Coll., о полиции Чешской Республики с поправками (Закон о предоставлении убежища), с поправками и некоторые другие законы

Действующий Закон Действует с 13.10.2005
Версии текста: 13.10.2005 13.09.2005
350
ZÁKON
ze dne 5. srpna 2005,
kterým se mění zákon č. 325/1999 Sb., o azylu a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o azylu), ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

ČÁST PRVNÍ

Změna zákona o azylu
Čl. I
Zákon č. 325/1999 Sb., o azylu a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o azylu), ve znění zákona č. 2/2002 Sb., zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 519/2002 Sb., zákona č. 222/2003 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 539/2004 Sb. a zákona č. 57/2005 Sb., se mění takto:
1. V § 2 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „, má-li tato žaloba odkladný účinek“.
2. V § 2 se odstavec 4 zrušuje.
Dosavadní odstavce 5 až 9 se označují jako odstavce 4 až 8.
3. V § 2 se doplňuje odstavec 9, který zní:
„(9) Rozhodnutím ministerstva ve věci azylu se pro účely tohoto zákona rozumí rozhodnutí o udělení nebo neudělení azylu, rozhodnutí o zastavení řízení, rozhodnutí o zamítnutí žádosti o udělení azylu jako zjevně nedůvodné a rozhodnutí o odnětí azylu.“.
4. Nadpis hlavy II zní: „PROHLÁŠENÍ O ÚMYSLU POŽÁDAT O AZYL, VÍZUM A DOPRAVA CIZINCE DO AZYLOVÉHO ZAŘÍZENÍ“.
5. V § 3a písm. a) se na konci textu bodu 1 doplňují slova „, nejde-li o cizince předávaného podle mezinárodní smlouvy nebo právního předpisu Evropských společenství2a)“.
Poznámka pod čarou č. 2a zní:
„2a) § 129 zákona č. 326/1999 Sb.“.
6. V § 3a písm. a) bod 3 zní:
„3. na oblastním ředitelství služby cizinecké a pohraniční policie (dále jen „útvar policie“) za podmínky, že se dostavil dobrovolně, nebo“.
7. V § 3a písm. a) bodě 4 se za slovo „cizinců,3)“ vkládají slova „s výjimkou cizince zajištěného za účelem jeho předání nebo průvozu podle mezinárodní smlouvy nebo právního předpisu Evropských společenství2a),“.
8. V § 3c odst. 1 úvodní části ustanovení se slovo „bezplatného“ zrušuje a za slova „stravy a jiných“ se vkládá slovo „nezbytných“.
9. V § 3c odst. 1 písm. a) se slova „vstupního víza“ nahrazují slovy „víza k pobytu do 90 dnů za účelem podání žádosti o udělení azylu (dále jen „vstupní vízum“)“.
10. V § 3d odst. 1, § 3e odst. 1, § 4 odst. 1 a § 77 odst. 4 se slova „odboru cizinecké a pohraniční policie“ nahrazují slovy „útvaru policie“.
11. Za § 4b se vkládá nový § 4c, který zní:
„§ 4c
(1) Cizinec, který učinil prohlášení o azylu, je povinen strpět sejmutí daktyloskopických otisků prstů a pořízení obrazového záznamu s cílem zjistit nebo ověřit jeho totožnost. Sejmutí otisků zajišťuje policie, pořízení obrazového záznamu zajišťuje ministerstvo.
(2) Cizinec, který učinil prohlášení o azylu, je dále povinen strpět osobní prohlídku a prohlídku svých věcí v případě důvodného podezření, že skrývá něco, co lze užít jako podklad pro vydání rozhodnutí, zejména cestovní či jiný doklad, nebo věc ohrožující život či zdraví osob nebo alkohol a jinou návykovou látku. Na osobní prohlídku a prohlídku věcí cizince se § 45 použije obdobně.“.
12. V § 10 odst. 5 se za slovo „odkladu“ vkládá slovo „písemně“.
13. V § 16 odst. 1 se na konci písmene i) doplňuje slovo „nebo“, v písmenu j) se slovo „, nebo“ nahrazuje tečkou a písmeno k) se zrušuje.
14. V § 16 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Jako zjevně nedůvodná se zamítne i žádost o udělení azylu, je-li z postupu žadatele patrné, že ji podal s cílem vyhnout se hrozícímu vyhoštění, vydání nebo předání k trestnímu stíhání do ciziny, ačkoliv mohl požádat o udělení azylu dříve, a pokud žadatel neprokáže opak.“.
Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 3 a 4.
15. V § 17 odst. 1 písm. a), § 25 písm. d) a § 49a se slova „spolehlivé zjištění skutečného stavu věci“ nahrazují slovy „zjištění podkladů pro vydání rozhodnutí“.
16. V § 20 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Plnou moc nelze udělit k převzetí rozhodnutí ministerstva ve věci azylu.“.
17. V § 23 odst. 1 se slova „spolehlivého zjištění skutečného stavu věci“ nahrazují slovy „zjištění podkladů pro vydání rozhodnutí“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Pohovor se neprovádí v případě, kdy lze řízení o udělení azylu zastavit z důvodu nepřípustnosti žádosti o udělení azylu.“.
18. V § 23 odstavec 2 zní:
„(2) Žadatel o udělení azylu je povinen se dostavit na předvolání k pohovoru v místě a čase určeném ministerstvem. Nedostaví-li se k pohovoru podle věty první, pořídí se o této skutečnosti záznam.“.
19. V § 23 odst. 3 se za slovo „zřetele“ vkládají slova „, nebo na výslovnou žádost žadatele o udělení azylu,“.
20. § 24 včetně nadpisu zní:
„§ 24
Doručování písemností žadateli o udělení azylu
(1) Písemnosti se doručují do vlastních rukou žadatele o udělení azylu do místa jeho hlášeného pobytu (§ 77) nebo za podmínek podle odstavce 2 na adresu pro doručování.
(2) Adresou pro doručování se pro účely tohoto zákona rozumí adresa azylového zařízení, na kterém se žadatel o udělení azylu a ministerstvo dohodnou. V písemném záznamu o dohodě se uvede jméno, příjmení a datum narození žadatele o udělení azylu a datum, od kterého se mu má na adresu pro doručování doručovat, případně datum, do kterého se mu má na adresu pro doručování doručovat, a adresa azylového zařízení. Ministerstvo žadateli o udělení azylu doručuje na adresu pro doručování, jen pokud žadatel o udělení azylu uvede, že platí alespoň 15 dní; v ostatních případech se písemnosti doručují na adresu hlášeného pobytu. O adrese pro doručování se nelze dohodnout dříve než po uplynutí 1 roku ode dne zahájení řízení o azylu. O změně adresy pro doručování se musí žadatel o udělení azylu a ministerstvo dohodnout; věta druhá platí obdobně.
(3) Pokud nebyl žadatel o udělení azylu v místě doručení zastižen, doručovatel písemnost uloží v místně příslušné provozovně držitele poštovní licence, u obecního úřadu nebo v přijímacím nebo pobytovém středisku, kde je žadatel o udělení azylu hlášen k pobytu, a žadatele o udělení azylu o tom vhodným způsobem vyrozumí. Nevyzvedne-li si adresát písemnost do 3 dnů od uložení, poslední den této lhůty je dnem doručení.
(4) Nemohl-li si žadatel o udělení azylu pro dočasnou nepřítomnost nebo z jiného vážného důvodu bez svého zavinění uloženou písemnost ve stanovené lhůtě vyzvednout, může namítnout překážku v doručování do 15 dnů ode dne, kdy pominula. Ve stejné lhůtě musí žadatel o udělení azylu písemnost převzít. Překážku lze namítnout do 1 roku ode dne uložení písemnosti.
(5) O tom, zda písemnost byla doručena, vydá ministerstvo rozhodnutí, proti kterému nelze podat rozklad.
(6) Písemnost určená žadateli o udělení azylu, jehož pobyt není znám, se uloží po dobu 10 dnů v přijímacím nebo pobytovém středisku, kde je žadatel o udělení azylu hlášen k pobytu, nebo, je-li hlášen k pobytu mimo azylové zařízení, v ministerstvem určeném azylovém zařízení, které je nejblíže místu jeho hlášeného pobytu. Oznámení o uložení písemnosti se vyvěsí v přijímacím nebo pobytovém středisku na úřední desce. Poslední den této lhůty je dnem doručení.“.
21. V § 24a odstavec 1 zní:
„(1) Stejnopis písemného vyhotovení rozhodnutí se účastníku řízení doručí v místě a čase stanoveném v písemné výzvě k převzetí rozhodnutí. Podpis oprávněné osoby na stejnopisu rozhodnutí lze nahradit doložkou „vlastní rukou“ nebo zkratkou „v. r.“ a doložkou „Za správnost vyhotovení“ s uvedením jména, popřípadě jmen, příjmení a podpisu toho, kdo odpovídá za písemné vyhotovení rozhodnutí.“.
22. V § 25 písm. d) se slovo „vážného“ nahrazuje slovem „závažného“.
23. V § 25 se za písmeno f) vkládá nové písmeno g), které zní:
„g) žadateli o udělení azylu bylo v průběhu řízení uděleno státní občanství České republiky,“.
Dosavadní písmena g) a h) se označují jako písmena h) a i).
24. V § 32 odst. 2 se slovo „nebo“ na konci písmene b) zrušuje, tečka na konci písmene c) se nahrazuje slovem „, nebo“ a doplňuje se písmeno d), které zní:
„d) jímž bylo řízení o udělení azylu zastaveno z důvodu nepřípustnosti žádosti o udělení azylu.“.
25. V § 32 odstavec 3 zní:
„(3) Podání žaloby podle odstavců 1 a 2 má odkladný účinek s výjimkou žaloby proti rozhodnutí o zastavení řízení podle § 25 a žaloby proti rozhodnutí podle § 16 odst. 1 písm. e) a f).“.
26. V § 32 odstavec 5 zní:
„(5) Podání kasační stížnosti proti rozhodnutí krajského soudu o žalobě proti rozhodnutí ministerstva ve věci azylu podle odstavců 1 a 2 má odkladný účinek.“.
Poznámka pod čarou č. 6a se zrušuje.
27. § 33 zní:
„§ 33
Soud řízení zastaví, jestliže
a) žadatel o udělení azylu (žalobce) v průběhu řízení zemřel,
b) nelze zjistit místo pobytu žadatele o udělení azylu (žalobce),
c) žadatel o udělení azylu (žalobce) v průběhu řízení neoprávněně vstoupil na území jiného státu,
d) žadateli o udělení azylu (žalobci) bylo v průběhu řízení uděleno státní občanství České republiky, nebo
e) žadatel o udělení azylu (žalobce) se nezdržuje v místě hlášeného pobytu a jeho změnu soudu neoznámil.“.
28. V § 41 odstavec 2 zní:
„(2) Ministerstvo předá bez zbytečného odkladu cestovní doklad cizince, který pobývá v přijímacím středisku v tranzitním prostoru mezinárodního letiště, policii za účelem ukončení pobytu cizince, pokud
a) nepodal žalobu1a) proti rozhodnutí o neudělení azylu nebo nemá-li žaloba odkladný účinek,
b) nepodal kasační stížnost8a).“.
29. § 42 včetně poznámky pod čarou č. 9 zní:
„§ 42
(1) Žadateli o udělení azylu hlášenému k pobytu v azylovém zařízení se poskytne
a) ubytování, strava, základní hygienické prostředky a
b) kapesné za podmínek stanovených v § 42a.
(2) Ministerstvo může mimo služeb uvedených v odstavci 1 písm. a) zajistit psychologické, zdravotní, sociální a jiné nezbytné služby a věci s ohledem na individuální potřeby žadatele o udělení azylu a podporu bezkonfliktního soužití v azylových zařízeních.
(3) Služby uvedené v odstavci 1 písm. a) a odstavci 2 se poskytují v přijímacím středisku bezplatně.
(4) Žadatel o udělení azylu hlášený k pobytu v pobytovém středisku nebo v integračním azylovém středisku se podílí na úhradě nákladů na stravu a ubytování. K úhradě nákladů za ubytování a stravu mohou být použity pouze finanční prostředky žadatele o udělení azylu, které převyšují částku životního minima stanoveného zvláštním právním předpisem9).
(5) S ohledem na možnosti azylového zařízení poskytovat stravu lze žadateli o udělení azylu namísto stravy poskytnout finanční příspěvek ve výši odpovídající částce životního minima podle zvláštního právního předpisu9). Po dobu poskytování finančního příspěvku kapesné nenáleží.
(6) V případě hodném zvláštního zřetele lze služby podle odstavce 1 nebo 2 poskytovat i mimo azylové zařízení na základě smlouvy uzavřené ministerstvem s poskytovatelem služeb.
(7) Ministerstvo vyhláškou stanoví finanční úhradu za poskytnutou stravu a ubytování ve výši průměrných nezbytných nákladů.
9) Zákon č. 463/1991 Sb., o životním minimu, ve znění pozdějších předpisů.“.
30. Za § 42 se vkládá nový § 42a, který zní:
„§ 42a
(1) Kapesné se poskytuje pouze za dobu přítomnosti žadatele o udělení azylu v azylovém zařízení.
(2) Kapesné se vyplácí ve výplatním termínu stanoveném prováděcím právním předpisem. Pokud se žadatel o udělení azylu bez závažného důvodu ve výplatním termínu k výplatě kapesného nedostaví, nárok na kapesné za dané výplatní období zaniká.
(3) Vykonává-li žadatel o udělení azylu starší 18 let ubytovaný v přijímacím nebo pobytovém středisku činnosti ve prospěch ostatních žadatelů o udělení azylu, které slouží ke snadnějšímu přizpůsobení na prostředí azylového zařízení a zároveň přispívají k řádnému chodu azylového zařízení a zlepšení vzájemného soužití, může obdržet zvýšené kapesné. Tyto činnosti lze vykonávat na základě zadání učiněného vedoucím azylového zařízení v rozsahu nejvýše 12 hodin měsíčně. Celková výše kapesného po zvýšení může činit až dvojnásobek kapesného stanoveného prováděcím právním předpisem.
(4) Ministerstvo vyhláškou stanoví výši kapesného za kalendářní den podle věku žadatele o udělení azylu a termíny výplaty kapesného pro přijímací a pobytová střediska.“.
31. § 45 zní:
„§ 45
(1) Žadatel o udělení azylu je povinen přiznat finanční prostředky, které má k dispozici, a odevzdat věc ohrožující život či zdraví osob nebo alkohol a jinou návykovou látku.
(2) Je-li důvodné podezření, že žadatel o udělení azylu nepřiznal finanční prostředky, které má k dispozici, neodevzdal věc ohrožující život či zdraví osob nebo alkohol a jinou návykovou látku nebo skrývá něco, co lze užít jako podklad pro vydání rozhodnutí, zejména cestovní či jiný doklad, je povinen strpět osobní prohlídku a prohlídku svých věcí.
(3) Prohlídku provede policie na žádost ministerstva při příchodu cizince do přijímacího střediska nebo kdykoliv v průběhu pobytu v azylovém zařízení při zjištění důvodů podle odstavce 2. O provedení osobní prohlídky sepíše policie záznam.
(4) Osobní prohlídku vykonává osoba stejného pohlaví.
(5) Policie odebere na dobu řízení o udělení azylu věc nalezenou při osobní prohlídce nebo prohlídce věcí podle odstavce 1, která může sloužit jako důkaz v řízení o udělení azylu nebo při určování členského státu Evropské unie příslušného k posuzování žádosti o udělení azylu1c), a předá ji ministerstvu.“.
32. V § 46 odst. 1 písm. c) se slova „víza k pobytu za účelem řízení o udělení azylu“ nahrazují slovy „víza k pobytu do 90 dnů za účelem řízení o udělení azylu (dále jen „vízum za účelem řízení o udělení azylu“)“.
33. V § 46 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4) Za opuštění přijímacího střediska podle odstavce 1 se nepovažuje opuštění za účelem poskytnutí neodkladné zdravotní péče nebo provedení lékařského vyšetření, jež nelze v přijímacím středisku provést, zaměřeného na zjištění, zda žadatel o udělení azylu netrpí chorobou ohrožující jeho život či zdraví nebo život či zdraví jiných osob.“.
Dosavadní odstavce 4 až 6 se označují jako odstavce 5 až 7.
34. § 48 zní:
„§ 48
Žadatel o udělení azylu je povinen
a) dodržovat ubytovací řád pro azylová zařízení,
b) dodržovat hygienické předpisy v ubytovacích prostorách azylového zařízení a podílet se v prostorách azylového zařízení na udržování hygienického standardu stanoveného ubytovacím řádem,
c) plnit v azylovém zařízení příkazy a pokyny policie nebo ministerstva vydané při zajišťování úkolů podle tohoto zákona a
d) šetřit majetek azylového zařízení a ostatních ubytovaných.“.
35. Za § 50 se vkládá nový § 50a, který zní:
„§ 50a
(1) Ministerstvo poskytne azylantovi, kterému bylo jako žadateli o udělení azylu poskytováno kapesné, na jeho písemnou žádost podanou nejpozději do 3 dnů od nabytí právní moci rozhodnutí o udělení azylu jednorázový finanční příspěvek ve výši životního minima9).
(2) Ministerstvo azylanta písemně poučí o jeho právech a povinnostech nejpozději do 3 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o udělení azylu.“.
36. V § 54 odst. 1 písmeno b) včetně poznámky pod čarou č. 9c zní:
„b) ve lhůtě uvedené ve výjezdním příkazu podle zvláštního právního předpisu9c).
9c) § 50 zákona č. 326/1999 Sb., ve znění zákona č. 222/2003 Sb.“.
37. V § 54a písmeno b) zní:
„b) cizince na základě jeho písemné žádosti podané po dobu běhu lhůty k podání žaloby proti rozhodnutí ministerstva podle § 32 odst. 1 nebo 2, do 7 dnů po nabytí právní moci rozhodnutí o žalobě proti rozhodnutí ministerstva podle zvláštního právního předpisu1a), po dobu běhu lhůty k podání kasační stížnosti, v průběhu řízení o kasační stížnosti8a) nebo do 24 hodin po nabytí právní moci rozhodnutí o kasační stížnosti.“.
38. V § 54a se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
„(2) Na cizince, který podal žádost o dobrovolný návrat, se pro účely poskytování zdravotní péče (§ 88), ubytování, stravy a jiných nezbytných služeb hledí jako na žadatele o udělení azylu, a to do doby vycestování nebo do doby oznámení ministerstva o tom, že ministerstvo náklady spojené s dobrovolným návratem neuhradí.“.
39. V § 56a odst. 2 se za slova „rozhodnutí o neudělení azylu“ vkládají slova „, zamítnutí žádosti o udělení azylu jako zjevně nedůvodné“.
40. V § 57 odstavec 5 zní:
„(5) Doba platnosti průkazu žadatele o udělení azylu se stanoví shodně s dobou platnosti víza za účelem řízení o udělení azylu. Dobu platnosti průkazu žadatele o udělení azylu lze opakovaně prodlužovat. K prodloužení doby platnosti, provedení změn nebo doplnění údajů zapisovaných do průkazu žadatele o udělení azylu je nutná osobní účast žadatele o udělení azylu; ministerstvo může z důvodu hodného zvláštního zřetele povolit výjimku.“.
41. V § 58 odst. 1 písm. b) se slovo „nebo“ zrušuje, na konci písmene c) se tečka nahrazuje slovem „, nebo“ a doplňuje se písmeno d), které zní:
„d) nabylo právní moci rozhodnutí ministerstva ve věci azylu nebo rozhodnutí soudu o žalobě proti rozhodnutí ministerstva podle zvláštního právního předpisu1a).“.
42. V § 59 odst. 4, § 62 odst. 1 a 2, § 72 odst. 3 a § 78b odst. 4 se slova „odbor cizinecké a pohraniční policie“ nahrazují slovy „útvar policie“.
43. V § 61 se na konci textu odstavce 6 doplňují slova „, kterým Česká republika udělila azyl“.
44. V § 71 odst. 1 písmeno b) zní:
„b) evidenci místa pobytu žadatelů o udělení azylu a místa pobytu azylantů,“.
45. V § 71 odst. 1 se na začátek písmene d) vkládá slovo „evidenci“.
46. V § 71 odst. 1 písm. e) se slova „podle § 47“ nahrazují slovy „podle § 4c a 47“.
47. V § 71 odstavec 5 zní:
„(5) Policie vede evidenci víz udělených podle tohoto zákona, evidenci místa pobytu žadatelů o udělení azylu, místa pobytu cizinců, kteří podali kasační stížnost, a místa pobytu azylantů a evidenci daktyloskopických otisků prstů sejmutých žadateli o udělení azylu. Zpravodajské služby České republiky mohou při plnění úkolů podle tohoto zákona a zvláštních právních předpisů12) využívat údaje uchovávané v těchto evidencích včetně údajů osobních.“.
48. V § 71 odst. 6 se za slova „odstavce 5“ vkládají slova „v písemné formě“.
49. V § 71 se na konci odstavce 6 doplňuje věta „Údaje uložené na technickém nosiči informací uchovává policie po dobu 20 let od roku ukončení pobytu cizince na území.“.
50. V § 71a se slova „do jiných států“ nahrazují slovy „do třetích zemí“.
51. V § 72 odst. 1 větě druhé se slova „v den“ nahrazují slovy „nejpozději do 3 dnů ode dne“.
52. V § 72 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Není-li cizinec přihlášen k pobytu, je k udělení víza podle odstavce 1 a prodloužení doby pobytu podle odstavce 2 příslušný útvar policie podle sídla azylového zařízení, kde byl cizinec hlášen naposledy.“.
53. V § 73 odst. 2 písm. b) se číslo „30“ nahrazuje číslem „45“, na konci písmene b) se čárka nahrazuje tečkou a písmeno c) se zrušuje.
54. V § 73 odst. 3 se za slova „se azyl neuděluje“ vkládají slova „, jímž se žádost o udělení azylu zamítá jako zjevně nedůvodná,“.
55. V § 77 odstavec 2 zní:
„(2) Žadatel o udělení azylu žádá o změnu hlášeného pobytu písemnou žádostí podanou útvaru policie místně příslušnému podle nového místa pobytu. K žádosti připojí písemné potvrzení obsahující souhlas vlastníka objektu, který je označen číslem popisným nebo evidenčním, popřípadě orientačním číslem, a který je určen k bydlení nebo ubytování, nebo jeho vymezené části, s ohlášením změny místa pobytu; je-li vlastníkem právnická osoba, v potvrzení uvede svou obchodní firmu nebo název, sídlo a identifikační číslo, potvrzení dále opatří otiskem svého razítka a jménem, popřípadě jmény, příjmením a podpisem oprávněné osoby (statutárního orgánu). Policie do 15 dnů postoupí žádost spolu se svým vyjádřením ministerstvu.“.
56. V § 77 odst. 4 se slova „(dále jen „útvar policie“)“ zrušují.
57. V § 77 se za odstavec 5 vkládá nový odstavec 6, který zní:
„(6) Nové místo pobytu se dnem přihlášení stává místem hlášeného pobytu žadatele o udělení azylu. Žadatel o udělení azylu je povinen nejpozději do 3 pracovních dnů po přihlášení předložit ministerstvu ke kontrole průkaz žadatele o udělení azylu.“.
Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 7 a 8.
58. V § 77 se za odstavec 7 vkládá nový odstavec 8, který zní:
„(8) O odvolání proti rozhodnutí o zrušení údaje o místu hlášeného pobytu rozhoduje Ředitelství služby cizinecké a pohraniční policie.“.
Dosavadní odstavec 8 se označuje jako odstavec 9.
59. V § 77 odst. 9 se číslo „6“ nahrazuje číslem „7“.
60. V § 78b nadpis zní: „Pobyt na vízum k pobytu nad 90 dní za účelem strpění pobytu na území“.
61. V § 78b odstavec 1 zní:
„(1) Vízum k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území (dále jen „vízum za účelem strpění pobytu“) udělí útvar policie příslušný podle místa, kde je cizinec hlášen k pobytu. Není-li hlášen k pobytu, je příslušným útvar policie podle místa, kde byl cizinec hlášen k pobytu naposledy. Cizinci umístěnému v přijímacím středisku v tranzitním prostoru mezinárodního letiště vízum za účelem strpění pobytu udělí referát cizinecké a pohraniční policie s působností na tomto mezinárodním letišti. Vízum za účelem strpění pobytu se udělí na žádost cizince, který předloží doklad o podání kasační stížnosti proti rozhodnutí soudu o žalobě proti rozhodnutí ministerstva ve věci azylu. Vízum za účelem strpění pobytu nelze udělit, pokud cizinec podává opakovaně kasační stížnost proti rozhodnutí krajského soudu, ačkoliv již o kasační stížnosti proti tomuto rozhodnutí bylo pravomocně rozhodnuto, nebo pokud cizinec na území pobývá na základě povolení k pobytu podle zvláštního právního předpisu4).“.
62. V § 78b odst. 2 se věta první nahrazuje větou „Časovou platnost víza za účelem strpění pobytu policie stanoví na dobu nezbytně nutnou, nejdéle však na dobu 1 roku; na žádost cizince policie dobu platnosti víza prodlouží, a to i opakovaně.“.
63. V § 78b se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Právní postavení cizince pobývajícího na území s uděleným vízem za účelem strpění pobytu se řídí zákonem o pobytu cizinců na území České republiky4), pokud tento zákon nestanoví jinak.“.
64. V § 79 odst. 3 se slova „; ministerstvo může ve zřetele hodném případě udělit výjimku" zrušují.
65. V § 79 se doplňují odstavce 5 a 6, které znějí:
„(5) Ministerstvo může výjimečně povolit poskytnutí stravy a ubytování v azylovém zařízení osobám jiným, než jsou uvedeny v odstavcích 1 až 3, a to zejména
a) nezletilému rodinnému příslušníku, u něhož bylo řízení o udělení azylu ukončeno, pokud jeho zákonný zástupce je žadatelem o udělení azylu, nejdéle však do ukončení řízení o udělení azylu,
b) zákonnému zástupci, u něhož bylo řízení o udělení azylu ukončeno, pokud nezletilý rodinný příslušník je žadatelem o udělení azylu, nejdéle však do ukončení řízení o udělení azylu,
c) státnímu občanu České republiky, jenž je zákonným zástupcem žadatele o udělení azylu, nebo

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 350 / 2005 Сб., вносящий изменения в Закон No 325 / 1999 Сб., о предоставлении убежища и вносящий изменения в Закон No 283 / 1991 Сб., о полиции Чешской Республики с поправками (Закон о предоставлении убежища), с поправками и некоторые другие законы
Тип актаЗакон
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования13.09.2005
Действует с13.10.2005
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра