Сообщение Министерства иностранных дел No 46/2004 Сб.
Сообщение Министерства иностранных дел о переговорах по Протоколу о доступе к Североатлантическому договору Республики Болгария, Протоколу о доступе к Североатлантическому договору Эстонской Республики, Протоколу о доступе к Североатлантическому договору Литовской Республики, Протоколу о доступе к Североатлантическому договору Латвийской Республики, подписанному в Брюсселе 26 марта 2003 года
Действующий договор
Договор
Действует с 27.02.2004
Цитирование
Сообщение Министерства иностранных дел No 46/2004 Сб. о переговорах по Протоколу о доступе к Североатлантическому договору Республики Болгария, Протоколу о доступе к Североатлантическому договору Эстонской Республики, Протоколу о доступе к Североатлантическому договору Литовской Республики, Протоколу о доступе к Североатлантическому договору Латвийской Республики, подписанному в Брюсселе 26 марта 2003 года
Сборник
Сб. межд. дог.
Дата опубликования
16.04.2004
Действует с
27.02.2004
46
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 26. března 2003 byly v Bruselu podepsány Protokol o přístupu Bulharské republiky k Severoatlantické smlouvě, Protokol o přístupu Estonské republiky k Severoatlantické smlouvě, Protokol o přístupu Litevské republiky k Severoatlantické smlouvě, Protokol o přístupu Lotyšské republiky k Severoatlantické smlouvě, Protokol o přístupu Republiky Slovinsko k Severoatlantické smlouvě, Protokol o přístupu Rumunska k Severoatlantické smlouvě a Protokol o přístupu Slovenské republiky k Severoatlantické smlouvě.*)
Jménem České republiky byly Protokoly podepsány v Bruselu téhož dne.
S Protokoly vyslovil souhlas Parlament České republiky a prezident republiky Protokoly ratifikoval. Ratifikační listina České republiky byla uložena u vlády Spojených států amerických, depozitáře Protokolů, dne 4. září 2003.
PŘEKLAD
Protokol
o přístupu Bulharské republiky
k Severoatlantické smlouvě
Strany Severoatlantické smlouvy, podepsané ve Washingtonu dne 4. dubna 1949,
s vědomím, že bezpečnost v severoatlantické oblasti bude posílena přístupem Bulharské republiky k této smlouvě,
se dohodly takto:
Po vstupu tohoto Protokolu v platnost předá generální tajemník Organizace Severoatlantické smlouvy jménem všech stran vládě Bulharské republiky pozvání k přístupu k Severoatlantické smlouvě. V souladu s článkem 10 Smlouvy se Bulharská republika stane stranou k datu, kdy uloží své dokumenty o přístupu u vlády Spojených států amerických.
Tento Protokol vstoupí v platnost poté, kdy každá ze stran Severoatlantické smlouvy oznámí vládě Spojených států amerických jeho schválení. Vláda Spojených států amerických bude informovat všechny strany Severoatlantické smlouvy o datu obdržení každého z těchto oznámení a o datu, kdy tento Protokol vstoupí v platnost.
Tento Protokol, jehož anglické i francouzské znění mají stejnou platnost, bude uložen v archivu vlády Spojených států amerických. Řádně ověřené kopie tohoto Protokolu budou touto vládou předány vládám všech stran Severoatlantické smlouvy.
Na důkaz toho níže podepsaní zmocněnci podepsali tento Protokol.
Podepsáno v Bruselu dne 26. března 2003.
PŘEKLAD
Protokol
o přístupu Estonské republiky
k Severoatlantické smlouvě
Strany Severoatlantické smlouvy, podepsané ve Washingtonu dne 4. dubna 1949,
s vědomím, že bezpečnost v severoatlantické oblasti bude posílena přístupem Estonské republiky k této smlouvě,
se dohodly takto:
Po vstupu tohoto Protokolu v platnost předá generální tajemník Organizace Severoatlantické smlouvy jménem všech stran vládě Estonské republiky pozvání k přístupu k Severoatlantické smlouvě. V souladu s článkem 10 Smlouvy se Estonská republika stane stranou k datu, kdy uloží své dokumenty o přístupu u vlády Spojených států amerických.
Tento Protokol vstoupí v platnost poté, kdy každá ze stran Severoatlantické smlouvy oznámí vládě Spojených států amerických jeho schválení. Vláda Spojených států amerických bude informovat všechny strany Severoatlantické smlouvy o datu obdržení každého z těchto oznámení a o datu, kdy tento Protokol vstoupí v platnost.
Tento Protokol, jehož anglické i francouzské znění mají stejnou platnost, bude uložen v archivu vlády Spojených států amerických. Řádně ověřené kopie tohoto Protokolu budou touto vládou předány vládám všech stran Severoatlantické smlouvy.
Na důkaz toho níže podepsaní zmocněnci podepsali tento Protokol.
Podepsáno v Bruselu dne 26. března 2003.
PŘEKLAD
Protokol
o přístupu Litevské republiky
k Severoatlantické smlouvě
Strany Severoatlantické smlouvy, podepsané ve Washingtonu dne 4. dubna 1949,
s vědomím, že bezpečnost v severoatlantické oblasti bude posílena přístupem Litevské republiky k této smlouvě,
se dohodly takto:
Po vstupu tohoto Protokolu v platnost předá generální tajemník Organizace Severoatlantické smlouvy jménem všech stran vládě Litevské republiky pozvání k přístupu k Severoatlantické smlouvě. V souladu s článkem 10 Smlouvy se Litevská republika stane stranou k datu, kdy uloží své dokumenty o přístupu u vlády Spojených států amerických.
Tento Protokol vstoupí v platnost poté, kdy každá ze stran Severoatlantické smlouvy oznámí vládě Spojených států amerických jeho schválení. Vláda Spojených států amerických bude informovat všechny strany Severoatlantické smlouvy o datu obdržení každého z těchto oznámení a o datu, kdy tento Protokol vstoupí v platnost.
Tento Protokol, jehož anglické i francouzské znění mají stejnou platnost, bude uložen v archivu vlády Spojených států amerických. Řádně ověřené kopie tohoto Protokolu budou touto vládou předány vládám všech stran Severoatlantické smlouvy.
Na důkaz toho níže podepsaní zmocněnci podepsali tento Protokol.
Podepsáno v Bruselu dne 26. března 2003.
PŘEKLAD
Protokol
o přístupu Lotyšské republiky
k Severoatlantické smlouvě
Strany Severoatlantické smlouvy, podepsané ve Washingtonu dne 4. dubna 1949,
s vědomím, že bezpečnost v severoatlantické oblasti bude posílena přístupem Lotyšské republiky k této smlouvě,
se dohodly takto:
Po vstupu tohoto Protokolu v platnost předá generální tajemník Organizace Severoatlantické smlouvy jménem všech stran vládě Lotyšské republiky pozvání k přístupu k Severoatlantické smlouvě. V souladu s článkem 10 Smlouvy se Lotyšská republika stane stranou k datu, kdy uloží své dokumenty o přístupu u vlády Spojených států amerických.
Tento Protokol vstoupí v platnost poté, kdy každá ze stran Severoatlantické smlouvy oznámí vládě Spojených států amerických jeho schválení. Vláda Spojených států amerických bude informovat všechny strany Severoatlantické smlouvy o datu obdržení každého z těchto oznámení a o datu, kdy tento Protokol vstoupí v platnost.
Tento Protokol, jehož anglické i francouzské znění mají stejnou platnost, bude uložen v archivu vlády Spojených států amerických. Řádně ověřené kopie tohoto Protokolu budou touto vládou předány vládám všech stran Severoatlantické smlouvy.
Na důkaz toho níže podepsaní zmocněnci podepsali tento Protokol.
Podepsáno v Bruselu dne 26. března 2003.
PŘEKLAD
Protokol
o přístupu Republiky Slovinsko
k Severoatlantické smlouvě
Strany Severoatlantické smlouvy, podepsané ve Washingtonu dne 4. dubna 1949,
s vědomím, že bezpečnost v severoatlantické oblasti bude posílena přístupem Republiky Slovinsko k této smlouvě,
se dohodly takto:
Po vstupu tohoto Protokolu v platnost předá generální tajemník Organizace Severoatlantické smlouvy jménem všech stran vládě Republiky Slovinsko pozvání k přístupu k Severoatlantické smlouvě. V souladu s článkem 10 Smlouvy se Republika Slovinsko stane stranou k datu, kdy uloží své dokumenty o přístupu u vlády Spojených států amerických.
Tento Protokol vstoupí v platnost poté, kdy každá ze stran Severoatlantické smlouvy oznámí vládě Spojených států amerických jeho schválení. Vláda Spojených států amerických bude informovat všechny strany Severoatlantické smlouvy o datu obdržení každého z těchto oznámení a o datu, kdy tento Protokol vstoupí v platnost.
Tento Protokol, jehož anglické i francouzské znění mají stejnou platnost, bude uložen v archivu vlády Spojených států amerických. Rádně ověřené kopie tohoto Protokolu budou touto vládou předány vládám všech stran Severoatlantické smlouvy.
Na důkaz toho níže podepsaní zmocněnci podepsali tento Protokol.
Podepsáno v Bruselu dne 26. března 2003.
PŘEKLAD
Protokol
o přístupu Rumunska
k Severoatlantické smlouvě
Strany Severoatlantické smlouvy, podepsané ve Washingtonu dne 4. dubna 1949,
s vědomím, že bezpečnost v severoatlantické oblasti bude posílena přístupem Rumunska k této smlouvě,
se dohodly takto:
Po vstupu tohoto Protokolu v platnost předá generální tajemník Organizace Severoatlantické smlouvy jménem všech stran vládě Rumunska pozvání k přístupu k Severoatlantické smlouvě. V souladu s článkem 10 Smlouvy se Rumunsko stane stranou k datu, kdy uloží své dokumenty o přístupu u vlády Spojených států amerických.
Tento Protokol vstoupí v platnost poté, kdy každá ze stran Severoatlantické smlouvy oznámí vládě Spojených států amerických jeho schválení. Vláda Spojených států amerických bude informovat všechny strany Severoatlantické smlouvy o datu obdržení každého z těchto oznámení a o datu, kdy tento Protokol vstoupí v platnost.
Tento Protokol, jehož anglické i francouzské znění mají stejnou platnost, bude uložen v archivu vlády Spojených států amerických. Řádně ověřené kopie tohoto Protokolu budou touto vládou předány vládám všech stran Severoatlantické smlouvy.
Na důkaz toho níže podepsaní zmocněnci podepsali tento Protokol.
Podepsáno v Bruselu dne 26. března 2003.
PŘEKLAD
Protokol
o přístupu Slovenské republiky
k Severoatlantické smlouvě
Strany Severoatlantické smlouvy, podepsané ve Washingtonu dne 4. dubna 1949,
s vědomím, že bezpečnost v severoatlantické oblasti bude posílena přístupem Slovenské republiky k této smlouvě,
se dohodly takto:
Po vstupu tohoto Protokolu v platnost předá generální tajemník Organizace Severoatlantické smlouvy jménem všech stran vládě Slovenské republiky pozvání k přístupu k Severoatlantické smlouvě. V souladu s článkem 10 Smlouvy se Slovenská republika stane stranou k datu, kdy uloží své dokumenty o přístupu u vlády Spojených států amerických.
Tento Protokol vstoupí v platnost poté, kdy každá ze stran Severoatlantické smlouvy oznámí vládě Spojených států amerických jeho schválení. Vláda Spojených států amerických bude informovat všechny strany Severoatlantické smlouvy o datu obdržení každého z těchto oznámení a o datu, kdy tento Protokol vstoupí v platnost.
Tento Protokol, jehož anglické i francouzské znění mají stejnou platnost, bude uložen v archivu vlády Spojených států amerických. Řádně ověřené kopie tohoto Protokolu budou touto vládou předány vládám všech stran Severoatlantické smlouvy.
Protokoly vstoupily v platnost na základě svého článku II dne 27. února 2004 a tímto dnem vstoupily v platnost podle ustanovení téhož článku i pro Českou republiku.
Anglické znění každého z Protokolů a jejich překlady do českého jazyka se vyhlašují současně.
Na důkaz toho níže podepsaní zmocněnci podepsali tento Protokol.
Podepsáno v Bruselu dne 26. března 2003.
*) Severoatlantická smlouva ze dne 4. dubna 1949 byla vyhlášena pod č. 66/1999 Sb.
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0