Регламент Комиссии (ЕС) 2025 / 2549 от 10 декабря 2025 г. о внесении изменений и исправлений в Регламент (ЕС) 2025 / 486, устанавливающий подробные правила применения Регламента (ЕС) 2023 / 956 Европейского парламента и Совета в отношении условий и правил, касающихся статуса утвержденного декларанта для CBAM

32025R2549

Действующие Регламенты ЕС Действует с 25.12.2025
Поделиться:

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/2549

ze dne 10. prosince 2025,

kterým se mění a opravuje prováděcí nařízení (EU) 2025/486, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/956, pokud jde o podmínky a pravidla týkající se statusu schváleného deklaranta pro CBAM

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/956 ze dne 10. května 2023, kterým se zavádí mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích (1), a zejména na čl. 5 odst. 8 a čl. 17 odst. 10 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (EU) 2023/956 bylo změněno nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2025/2083 (2), které zjednodušilo a posílilo mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích tím, že revidovalo pravidla pro podávání žádostí o status schváleného deklaranta pro CBAM a pro jeho udělování a podmínky, jimiž se tato pravidla řídí.

(2)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/486 (3) stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EU) 2023/956, pokud jde o podmínky a pravidla týkající se statusu schváleného deklaranta pro CBAM. Prováděcí nařízení (EU) 2025/486 by mělo být změněno tak, aby zohledňovalo změny zavedené nařízením (EU) 2025/2083.

(3)

Na základě nařízení (EU) 2025/2083 je konzultační postup pro udělení a zrušení statusu schváleného deklaranta pro CBAM stanovený v nařízení (EU) 2023/956 nyní volitelný a lhůta stanovená pro tento konzultační postup je změněna z pracovních dnů na kalendářní dny. Ustanovení prováděcího nařízení (EU) 2025/486 týkající se tohoto postupu by proto měla tuto volitelnost a lhůtu zohlednit.

(4)

Kromě toho byla nařízením (EU) 2025/2083 prodloužena lhůta pro podávání prohlášení CBAM stanovená v nařízení (EU) 2023/956, aby měli deklaranti pro CBAM více času na splnění svých povinností. Období, které se vztahuje na prohlášení CBAM v případě zrušení, by proto mělo být odpovídajícím způsobem upraveno.

(5)

V zájmu snížení administrativní zátěže by měl mít příslušný orgán posuzující žádost o status schváleného deklaranta pro CBAM možnost digitálně získat příslušné informace a údaje od jiných vnitrostátních příslušných orgánů, pokud to umožňují vnitrostátní právní předpisy nebo pokud žadatel udělil souhlas se zpracováním údajů.

(6)

Podle nařízení (EU) 2025/2083 má nákup certifikátů CBAM probíhat od roku 2027. Je proto nezbytné stanovit alternativní opatření pro důsledky zrušení a vyřazení certifikátů CBAM na kalendářní rok 2026.

(7)

Dále je třeba opravit chybný odkaz v čl. 22 odst. 3 prováděcígho nařízení (EU) 2025/486 na článek 25 namísto článku 26 uvedeného nařízení.

(8)

Prováděcí nařízení (EU) 2025/486 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno a opraveno.

(9)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru pro CBAM,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změny prováděcího nařízení (EU) 2025/486

Prováděcí nařízení (EU) 2025/486 se mění takto:

1)

v článku 2 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

„3.   V žádosti o úpravu informací uvedených v čl. 5 odst. 5 písm. d) až ga) nařízení (EU) 2023/956 uvede žadatel odůvodnění takového požadavku.“

;

2)

v článku 4 se doplňují nové odstavce 6 a 7, které znějí:

„6.   Má-li žádost v rejstříku CBAM registrovaný status ke dni 31. března 2026 v souladu s čl. 17 odst. 7a nařízení (EU) 2023/956, může žadatel prozatímně pokračovat v dovozu zboží až do dne, kdy rozhodnutí o žádosti nabude účinku v souladu s článkem 7.

7.   Namísto získání informací požadovaných pro posouzení žádosti podle tohoto nařízení od žadatele může příslušný orgán použít digitální nástroje ke získání příslušných informací od jiných vnitrostátních příslušných orgánů v rámci daného členského státu, pokud žadatel s takovým získáním informací souhlasí nebo pokud vnitrostátní právní předpisy umožňují získávat tyto informace od jiných vnitrostátních příslušných orgánů.“

;

3)

článek 11 se mění takto:

a)

odstavec 1 se nahrazuje tímto:

„1.   Příslušný orgán může zahájit v elektronické podobě prostřednictvím rejstříku CBAM konzultační postup za účasti konzultovaných stran podle čl. 17 odst. 1 druhého pododstavce nařízení (EU) 2023/956 (dále jen „konzultační postup“). Konzultační postup musí být dokončen před uplynutím lhůty stanovené v čl. 4 odst. 1.“

;

b)

v odstavci 2 se uvozující věta nahrazuje tímto:

„V průběhu konzultačního postupu příslušný orgán může zahájit konzultaci o tom, zda:“;

4)

článek 12 se nahrazuje tímto:

„Článek 12

Lhůta pro konzultaci

1.   Příslušný orgán stanoví lhůtu, ve které mají konzultované strany předložit své připomínky podle čl. 11 odst. 3. Tato lhůta nepřekročí 15 kalendářních dnů.

2.   Příslušný orgán může lhůtu stanovenou pro konzultaci v souladu s odstavcem 1 prodloužit v kterémkoli z těchto případů:

a)

žadatel požádá o úpravy v souladu s článkem 2, které příslušný orgán přijme a které jsou relevantní pro účel konzultace;

b)

konzultovaná strana si vyžádá více času kvůli povaze prováděných zkoumání;

c)

prodloužení podle písmene b) nepřekročí 15 pracovních dnů.

3.   Pokud konzultované strany neodpoví ve lhůtách stanovených pro konzultaci v souladu s odstavci 1 a 2, považují se podmínky a kritéria, kterých se konzultace týkala, za splněné.“

;

5)

článek 21 se mění takto:

a)

odstavce 2 a 3 se nahrazují tímto:

„2.   Pokud je datum zrušení podle odstavce 1 tohoto článku do 30. září včetně každého roku, obsahuje prohlášení CBAM informace uvedené v čl. 6 odst. 2 písm. a), b) a c) nařízení (EU) 2023/956 a v příslušných případech informace uvedené v čl. 6 odst. 2 písm. d) uvedeného nařízení, které se týkají zboží dovezeného před datem zrušení, na které se jinak nevztahuje prohlášení CBAM.

3.   Pokud datum zrušení podle odstavce 1 tohoto článku následuje po 30. září každého roku, obsahuje prohlášení CBAM informace uvedené v čl. 6 odst. 2 písm. a), b) a c) nařízení (EU) 2023/956 a v příslušných případech informace uvedené v čl. 6 odst. 2 písm. d) uvedeného nařízení, které se týkají zboží dovezeného mezi 1. lednem daného roku a datem zrušení.“

;

b)

doplňuje se nový odstavec 10, který zní:

„10.   Pokud zrušení nabude účinku v souladu s článkem 24 tohoto nařízení v kalendářním roce 2026, vyřadí se celkový počet certifikátů CBAM podle odstavce 7 tohoto článku do 15. února 2027.“

;

6)

článek 23 se mění takto:

a)

odstavce 2 a 3 se nahrazují tímto:

„2.   Pokud bylo rozhodnutí o zrušení oznámeno do 30. září včetně každého roku, obsahuje prohlášení CBAM informace uvedené v čl. 6 odst. 2 písm. a), b) a c) nařízení (EU) 2023/956 a v příslušných případech informace uvedené v čl. 6 odst. 2 písm. d) uvedeného nařízení, které se týkají zboží dovezeného před datem oznámení rozhodnutí o zrušení, na které se jinak nevztahuje prohlášení CBAM.

3.   Pokud bylo rozhodnutí o zrušení oznámeno po 30. září každého roku, obsahuje prohlášení CBAM informace uvedené v čl. 6 odst. 2 písm. a), b) a c) nařízení (EU) 2023/956 a v příslušných případech informace uvedené v čl. 6 odst. 2 písm. d) uvedeného nařízení, které se týkají zboží dovezeného mezi 1. lednem daného roku a datem oznámení rozhodnutí o zrušení.“

;

b)

doplňuje se nový odstavec 8, který zní:

„8.   Pokud zrušení nabude účinku v souladu s článkem 24 tohoto nařízení v kalendářním roce 2026, vyřadí se celkový počet certifikátů CBAM podle odstavce 7 tohoto článku do 15. února 2027.“

;

7)

článek 26 se mění takto:

a)

odstavec 1 se nahrazuje tímto:

„1.   Příslušný orgán může zahájit v elektronické podobě prostřednictvím rejstříku CBAM konzultační postup za účasti konzultovaných stran a uvést záměr zrušit status schváleného deklaranta pro CBAM. Pokud příslušný orgán zahájí konzultační postup, vyžádá si pro své rozhodnutí doplňující informace týkající se kritérií stanovených v čl. 17 odst. 2 nařízení (EU) 2023/956.“

;

b)

odstavec 4 se nahrazuje tímto:

„4.   Příslušný orgán stanoví pro konzultační postup lhůtu, která nepřekročí 15 kalendářních dnů ode dne, kdy daný příslušný orgán sdělí podmínky a kritéria, která musí konzultované strany přezkoumat.“

;

8)

v čl. 27 odst. 2 se písmena b) a c) nahrazují tímto:

„b)

lhůtu, která nepřekročí 15 kalendářních dnů, během níž může schválený deklarant pro CBAM předložit připomínky;

c)

v příslušných případech lhůtu, která nepřekročí pět kalendářních dnů, během níž může schválený deklarant pro CBAM, na nějž se vztahuje okamžité zrušení podle článku 25, předložit připomínky.“

Článek 2

Oprava prováděcího nařízení (EU) 2025/486

V čl. 22 odst. 3 se první věta nahrazuje tímto:

„Dříve než příslušný orgán přijme rozhodnutí o zrušení povolení nebo zahájí konzultační postup podle článku 26, může schváleného deklaranta pro CBAM požádat o doplňujících informace a o připomínky k informacím, na nichž příslušný orgán hodlá založit své rozhodnutí.“

Článek 3

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 10. prosince 2025.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 130, 16.5.2023, s. 52, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/956/oj.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2025/2083 ze dne 8. října 2025, kterým se mění nařízení (EU) 2023/956, pokud jde o zjednodušení a posílení mechanismu uhlíkového vyrovnání na hranicích (Úř. věst. L, 2025/2083, 17.10.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/2083/oj).

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/486 ze dne 17. března 2025, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/956, pokud jde o podmínky a pravidla týkající se statusu schváleného deklaranta pro CBAM (Úř. věst. L, 2025/486, 18.3.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/486/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2549/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Информация об акте

Номер CELEX32025R2549
Тип документаРегламенты ЕС
Дата документа10.12.2025
Дата вступления в силу25.12.2025
Статус Действующие

Регламенты ЕС непосредственно применимы во всех государствах-членах без необходимости транспозиции в национальное право.

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра