Решение Комиссии (ЕС) 2025/2425 от 2 декабря 2025 года о гармонизации полосы частот 3800-4200 МГц для совместного использования наземными беспроводными широкополосными системами, способными обеспечивать локальные сетевые соединения в Союзе (уведомлено в документе C (2025) 8146)

32025D2425

Действующие Решения ЕС Действует с 04.12.2025
Поделиться:

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2025/2425

ze dne 2. prosince 2025

o harmonizaci kmitočtového pásma 3 800–4 200 MHz pro sdílené využívání zemskými bezdrátovými širokopásmovými systémy schopnými poskytovat lokální síťové připojení v Unii

(oznámeno pod číslem C(2025) 8146)

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 676/2002/ES ze dne 7. března 2002 o předpisovém rámci pro politiku rádiového spektra v Evropském společenství (rozhodnutí o rádiovém spektru) (1), a zejména na čl. 4 odst. 3 uvedeného rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Kmitočtové pásmo 3 800–4 200 MHz může umožnit zavádění zemských bezdrátových širokopásmových systémů s cílem zajistit lokální síťové připojení pro různé služby a aplikace na základě technologické neutrality. Harmonizované technické podmínky budou přínosem pro širokou škálu případů lokálního použití v různých průmyslových i neprůmyslových prostředích, a to jak ve vnitřních, tak ve venkovních prostorách.

(2)

Sdělení Komise „Akční plán 5G pro Evropu“: (dále jen „akční plán 5G“) (2) stanoví koordinovaný přístup Unie k zavádění služeb 5G od roku 2020. Akční plán 5G zdůrazňuje 5G jako klíčový faktor umožňující digitalizaci „vertikálních odvětví“ (3). Rovněž uvádí, že je zapotřebí koordinovaného opatření na úrovni Unie, včetně určení a harmonizace spektra pro 5G za účelem podpory inovativních obchodních modelů a řešení pro místně licencovaný přístup ke spektru.

(3)

Skupina pro politiku rádiového spektra (RSPG) ve svém „Stanovisku k výzvám při provádění 5G (třetí stanovisko RSPG k 5G)“ (4) dospěla k závěru, že připojení pro „vertikální odvětví“ by mohla být zajištěna řešeními mobilních operátorů, poskytovateli z řad třetích stran a přímo samotnými vertikálními odvětvími v harmonizovaných pásmech Unie pro služby elektronických komunikací nebo ve spektru vyhrazeném pro vertikální odvětví. Skupina pro politiku rádiového spektra doporučuje, aby členské státy zvážily i jiná řešení v oblasti spektra, včetně vyhrazeného nebo sdíleného spektra pro obchodní/odvětvové potřeby, u kterých je možné, že je mobilní operátoři nejsou s to adekvátně uspokojit.

(4)

Skupina RSPG ve svém „Stanovisku k dodatečným potřebám spektra a pokynům k rychlému zavádění budoucích bezdrátových širokopásmových sítí“ (5) kromě toho uznává, že existuje zvláštní poptávka po středním pásmu, a doporučuje členským státům, aby prozkoumaly možné využití kmitočtového pásma 3 800–4 200 MHz pro lokální aplikace (konkrétně s nízkým/středním výkonem), včetně vertikálních aplikací, a zároveň chránily družicové a jiné stávající aplikace a služby.

(5)

Kmitočtové pásmo 3 800–4 200 MHz se v celé Unii využívá pro družicové služby, ke kterým patří také komunikace vesmír–Země s družicovými pozemskými stanicemi v družicové pevné službě (FSS). Používá se rovněž pro pozemní komunikaci v pevné službě (FS), která zahrnuje vojenské i civilní využití.

(6)

Kmitočtové pásmo 3 400–3 800 MHz bylo v Unii harmonizováno pro zemské bezdrátové širokopásmové systémy poskytující služby elektronických komunikací podle rozhodnutí Komise 2008/411/ES (6) a představuje primární pásmo pro zavádění sítí 5G v Unii. Je zásadní, aby tyto systémy byly náležitě chráněny.

(7)

Kmitočtové pásmo 4 200–4 400 MHz je celosvětově přiděleno letecké radionavigační službě (ARNS) a je využíváno rádiovými výškoměry instalovanými na palubě letadel. Rádiové výškoměry se používají na různých typech letadel, včetně letadel pro přepravu cestujících a nákladu, a vrtulníků. Poskytují přesná měření výšky, která mají zásadní význam pro různé bezpečnostní funkce v letectví, včetně automatizovaného přistání, systémů signalizace přiblížení k zemi, systémů varování před terénem a předcházení srážkám, a měly by být chráněny.

(8)

Kromě toho jsou v některých členských státech v rámci projektu evropské kritické infrastruktury Galileo instalovány interferometrické stanice (VLBI) globálního systému VGOS, které mají vysoce citlivé pasivní přijímače. V současné době však tyto stanice nemohou v kmitočtovém pásmu 3 800–4 200 MHz využívat pro pozorování výhod přidělení pásma radioastronomické službě. Členské státy by přesto měly přijmout veškerá proveditelná opatření k ochraně těchto stanic před škodlivým rušením.

(9)

Podle čl. 4 odst. 2 rozhodnutí č. 676/2002/ES vydala Komise Evropské konferenci poštovních a telekomunikačních správ (CEPT) pověření k vypracování harmonizovaných technických podmínek pro sdílené využívání kmitočtového pásma 3 800–4 200 MHz pro zemské bezdrátové širokopásmové systémy zajišťující lokální síťové připojení v Unii.

(10)

V reakci na toto pověření vydala CEPT dne 8. listopadu 2024 zprávu č. 88 (7) („zpráva CEPT“). Ve zprávě jsou stanoveny harmonizované technické podmínky pro sdílené využívání kmitočtového pásma 3 800–4 200 MHz pro zemské bezdrátové širokopásmové systémy s nízkým a středním výkonem (dále jen „systémy WBB LMP“) pro poskytování lokálního síťového připojení, které jsou nejméně omezující. Tyto podmínky vycházejí z výsledků zpráv Výboru pro elektronické komunikace (ECC) 358 (8) a 362 (9).

(11)

Harmonizované technické podmínky stanovené ve zprávě CEPT č. 88 zajišťují technologickou neutralitu pro provoz systémů WBB LMP, včetně technologií 3GPP a DECT – 2020 New Radio (NR). Umožňují nesynchronizovaný provoz středně výkonných základnových stanic s aktivními anténními systémy i bez aktivních anténních systémů a nízkovýkonových základnových stanic bez aktivních anténních systémů. Je-li to nezbytné pro řízení koexistence mezi různými systémy WBB LMP v kmitočtovém pásmu 3 800–4 200 MHz, měly by členské státy zajistit vnitrostátní a případně přeshraniční koordinaci.

(12)

Využívání pásma je možné za předpokladu, že jsou použity techniky přístupu ke spektru a zmírňování rušení, které zajišťují přiměřenou úroveň provozní schopnosti přijímače nezbytnou k dosažení souladu se základními požadavky směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/53/EU (10). Jsou-li v harmonizovaných normách nebo v částech harmonizovaných norem, na něž byly zveřejněny odkazy v Úředním věstníku Evropské unie v souladu se směrnicí 2014/53/EU, popsány relevantní techniky, musí být zajištěno dosažení účinku minimálně rovnocenného účinku těchto technik.

(13)

Harmonizované technické podmínky a příslušné pokyny stanovené ve zprávě CEPT č. 88 se zabývají ochranou a dlouhodobým rozvojem stávajících uživatelů sdílejících kmitočtové pásmo 3 800–4 200 MHz, zejména přijímajících družicových pozemských stanic a zemských pevných spojů. Zabývají se rovněž ochranou zemských bezdrátových širokopásmových systémů poskytujících služby elektronických komunikací pod 3 800 MHz a rádiových výškoměrů provozovaných v kmitočtovém pásmu 4 200–4 400 MHz. Harmonizované technické podmínky vycházejí z předpokladu existence vnitrostátního povolovacího režimu, v němž je známo umístění sítí nebo základnových stanic WBB LMP, pevných spojů v FS a přijímacích družicových pozemských stanic v FSS.

(14)

Sdílené využívání mezi systémy WBB LMP na jedné straně a systémy FSS nebo FS na straně druhé v pásmu 3 800–4 200 MHz je proveditelné případ od případu. Aby byla zajištěna ochrana stávajících systémů FSS pod 3 800 MHz a stávajících a budoucích systémů FSS a FS v pásmu 3 800–4 200 MHz, měly by členské státy zajistit pečlivé plánování systémů WBB LMP a provádět analýzu jednotlivých případů. Členské státy by rovněž měly zvážit použití vhodných technik zmírňování vzájemných účinků, a to jak na vnitrostátní úrovni, tak – je-li to nezbytné z důvodu velkých vzdáleností – prostřednictvím dvoustranných nebo mnohostranných dohod o přeshraniční koordinaci. Využívání pásma 3 800–4 200 MHz systémy FSS a FS, které jsou k tomu v současné době oprávněny na trhu v členských státech, nadále podléhá vnitrostátním rozhodnutím. Tímto rozhodnutím není dotčen způsob, jakým členské státy povolují využívání tohoto pásma systémy FSS a FS.

(15)

Členské státy by měly zajistit ochranu rádiových výškoměrů provozovaných v kmitočtovém pásmu 4 200–4 400 MHz před systémy WBB LMP provozovanými v kmitočtovém pásmu 3 800–4 200 MHz, a to na základě výsledků uvedených ve zprávě ECC č. 362, a aniž jsou dotčena jakákoli opatření v oblasti letectví, která by mohla přijmout Evropská agentura pro bezpečnost letectví (EASA). Zvláštní pozornost by měla být na vnitrostátní úrovni věnována ochraně rádiových výškoměrů před základnovými stanicemi s aktivními anténními systémy se středním výkonem, které se nacházejí v bezprostřední blízkosti letišť, včetně pohraničních oblastí, a jsou provozovány v kmitočtovém dílčím pásmu 4 100–4 200 MHz.

(16)

Členské státy by měly zajistit ochranu zemských systémů poskytujících WBB služby elektronických komunikací v kmitočtovém pásmu 3 400–3 800 MHz, v příslušných případech i prostřednictvím přeshraniční koordinace, synchronizovaného provozu sítí, mezních hodnot hustoty toku výkonu, vzdáleností a/nebo požadavků na oddělování kmitočtů.

(17)

Vzhledem k tomu, že zpráva CEPT č. 88 nezkoumala používání systémů WBB LMP v kmitočtovém pásmu 3 800–4 200 MHz pro připojení k terminálům umístěným na létajících prostředcích, nestanoví toto rozhodnutí harmonizované technické a provozní podmínky pro využívání takových terminálů. V souladu se stávajícím právním rámcem jsou členské státy oprávněny omezit v tomto kmitočtovém pásmu využívání terminálů umístěných na létajících prostředcích, s výhradou případných harmonizovaných podmínek, které budou v budoucnu k dispozici na úrovni Unie.

(18)

Je nezbytné zajistit koexistenci mezi systémy WBB LMP i mezi systémy WBB LMP a dalšími zavedenými službami, jako jsou rádiové výškoměry. V tomto ohledu mohou členské státy rovněž použít doporučení ECC ohledně opatření na vnitrostátní nebo dvoustranné/mnohostranné úrovni (11).

(19)

Pojmem „vymezení a zpřístupnění“ kmitočtového pásma 3 800–4 200 MHz se v kontextu tohoto rozhodnutí rozumí tyto kroky: i) přizpůsobení vnitrostátního právního rámce pro přidělování kmitočtů tak, aby zahrnoval zamýšlené využití tohoto pásma podle harmonizovaných technických podmínek stanovených v tomto rozhodnutí; ii) zahájení všech nezbytných opatření k zajištění koexistence se stávajícím využitím v tomto pásmu, v rozsahu k tomu nezbytném a iii) zahájení vhodných opatření, která ve příslušných případech podpoří zahájení konzultací se zúčastněnými stranami, s cílem umožnit využívání tohoto pásma v souladu s platným právním rámcem na úrovni Unie, včetně harmonizovaných technických podmínek stanovených v tomto rozhodnutí.

(20)

Je možné, že bude nutné uzavřít dohody o přeshraniční koordinaci kmitočtů mezi členskými státy, jakož i mezi členskými státy a zeměmi mimo EU, aby se zabránilo škodlivé interferenci, zlepšila účinnost spektra a zvýšila konvergence v jeho využívání. Aniž jsou dotčena případná opatření agentury EASA v oblasti letectví, měly by členské státy zohlednit příslušná doporučení ECC s cílem zajistit soudržnou ochranu rádiových výškoměrů provozovaných přes hranice v kmitočtovém pásmu 4 200–4 400 MHz. Komise ve spolupráci s členskými státy a agenturou EASA vypracovala nezávazný plán EU pro zajištění bezpečné koexistence mobilních sítí a rádiových výškoměrů letadel v kmitočtovém rozsahu 3 400–4 400 MHz (12).

(21)

Aniž je dotčeno právo členských států povolit využívání spektra na svém území, konvergentní využívání konzistentních částí spektra v celé EU (například počínaje horní částí pásma) by usnadnilo budoucí přezkum využívání spektra podle tohoto rozhodnutí. Možnosti koordinovaného způsobu využívání spektra v celé EU by mohly být dále prozkoumány. V závislosti na režimu oprávnění platném pro kmitočtové pásmo 3 800–4 200 MHz by členské státy měly posoudit, zda je třeba stanovit dodatečné technické podmínky, aby byla zajištěna vhodná koexistence mezi systémy WBB LMP a mezi systémy WBB LMP a jinými službami v tomto kmitočtovém pásmu a v přilehlých pásmech.

(22)

Členské státy by měly Komisi podat zprávu o provádění tohoto rozhodnutí, zejména o postupném zavádění a vývoji systémů WBB LMP v kmitočtovém pásmu 3 800–4 200 MHz a o veškerých problémech souvisejících s koexistencí, aby pomohly posoudit dopad tohoto rozhodnutí na úrovni Unie a vhodnost harmonizovaných technických podmínek pro zajištění odpovídající ochrany zavedených služeb, jakož i usnadnit jeho včasný přezkum.

(23)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rádiové spektrum,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Toto rozhodnutí stanoví harmonizované technické podmínky pro dostupnost a účinné sdílené využívání kmitočtového pásma 3 800–4 200 MHz pro zemské bezdrátové širokopásmové systémy s nízkým a středním výkonem („WBB LMP“) schopné poskytovat lokální síťové připojení v Unii.

Článek 2

Pro účely tohoto rozhodnutí:

 

„rádiovým výškoměrem“ se rozumí dolů směřující radarový systém, který měří výšku letadla nad terénem a překážkami s vysokým stupněm přesnosti, integrity a dostupnosti ve všech fázích letu.

Článek 3

Do dne 30. září 2026 členské státy určí a zpřístupní na nevýhradním základě pro systémy WBB LMP kmitočtové pásmo 3 800–4 200 MHz v souladu s harmonizovanými technickými podmínkami stanovenými v příloze.

Článek 4

Členské státy v souladu s příslušnými harmonizovanými technickými podmínkami stanovenými v příloze zajistí, aby systémy WBB LMP náležitě chránily:

a)

pozemské stanice v družicové pevné službě (FSS) pro komunikace vesmír–Země oprávněné k provozu v kmitočtovém pásmu 3 800–4 200 MHz v celé Unii a pod 3 800 MHz;

b)

systémy pevné služby (FS) provozované v kmitočtovém pásmu 3 800–4 200 MHz;

c)

zemské systémy poskytující bezdrátové širokopásmové služby elektronických komunikací (WBB ECS) v kmitočtovém pásmu 3 400–3 800 MHz;

d)

rádiové výškoměry v letecké navigační službě (ARNS) provozované v kmitočtovém pásmu 4 200–4 400 MHz;

e)

stanice globálního systému pro pozorování VLBI na území Unie, v případě potřeby s náležitým přihlédnutím k jejich regulačnímu statusu.

Článek 5

Členské státy napomáhají dohodám o přeshraniční koordinaci s cílem umožnit provoz systémů WBB LMP a také s cílem vyhovět článku 4, přičemž zohlední stávající regulační postupy a práva a příslušné mezinárodní dohody.

Článek 6

Do dne 31. prosince 2026 podají členské státy Komisi zprávu o provádění tohoto rozhodnutí.

Členské státy sledují využívání kmitočtového pásma 3 800–4 200 MHz, včetně koexistence systémů WBB LMP a dalších systémů uvedených v článku 4. Členské státy oznámí svá zjištění Komisi na vyžádání nebo z vlastního podnětu.

Článek 7

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 2. prosince 2025.

Za Komisi

Henna VIRKKUNEN

výkonná místopředsedkyně


(1)   Úř. věst. L 108, 24.4.2002, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/676(1)/oj.

(2)  COM(2016) 588 final.

(3)  Například doprava, logistika, automobilový průmysl, zdravotnictví, energetika, inteligentní továrny, média a zábava.

(4)  Dokument RSPG19-007 final ze dne 30. ledna 2019 „ Strategic spectrum roadmap towards 5G for EuropeRSPG opinion on 5G implementation challenges“ ((Strategický plán pro spektrum pro 5G v Evropě: stanovisko RSPG k výzvám při provádění 5G, třetí stanovisko RSPG k 5G).

(5)  Dokument RSPG21–024 v konečném znění ze dne 16. června 2021, Opinion on additional spectrum needs and guidance on the fast rollout of future wireless broadband networks (stanovisko RSPG k dalším potřebám spektra a pokynům k rychlému zavádění budoucích bezdrátových širokopásmových sítí).

(6)  Rozhodnutí Komise 2008/411/ES ze dne 21. května 2008 o harmonizaci kmitočtového pásma 3 400 – 3 800 MHz pro zemské systémy k poskytování služeb elektronických komunikací ve Společenství (Úř. věst. L 144, 4.6.2008, s. 77, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/411/oj).

(7)  Zpráva CEPT č. 88: „Report from CEPT to the European Commission in response to the Mandate on shared use of the 3800-4200 MHz frequency band by low/medium power terrestrial wireless broadband systems (WBB LMP) providing local-area network connectivity (Zpráva CEPT Evropské komisi v reakci na pověření ohledně sdíleného využívání kmitočtového pásma 3 800–4 200 MHz zemskými bezdrátovými širokopásmovými systémy s nízkým/středním výkonem (WBB LMP) zajišťujícími lokální síťové připojení)“.

(8)  Zpráva ECC č. 358: „In-band and adjacent bands sharing studies to assess the feasibility of the shared use of the 3.8-4.2 GHz frequency band by terrestrial wireless broadband systems providing local-area (i.e. low/medium power) network connectivity (Studie sdílení uvnitř pásma a přilehlých pásem s cílem posoudit proveditelnost sdíleného využívání kmitočtového pásma 3,8–4,2 GHz zemskými bezdrátovými širokopásmovými systémy zajišťujícími (tj. nízký/střední výkon) připojení k lokální síti)“, schválená v červnu 2024.

(9)  Zpráva ECC č. 362: „Compatibility between mobile or fixed communications networks (MFCN) operating in 3400-3800 MHz and wireless broadband systems in low/medium power (WBB LMP) operating in the frequency band 3800-4200 MHz with Radio Altimeters (RA) operating in 4200-4400 MHz (Kompatibilita mezi mobilními nebo pevnými komunikačními sítěmi (MFCN) provozovanými v pásmu 3 400–3 800 MHz a bezdrátovými širokopásmovými systémy s nízkým/středním výkonem (WBB LMP) provozovanými v kmitočtovém pásmu 3 800–4 200 MHz s rádiovými výškoměry (RA) provozovanými v pásmu 4 200–4 400 MHz)“, schválená v listopadu 2024.

(10)  Směrnice 2014/53/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 16. dubna 2014 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání rádiových zařízení na trh a zrušení směrnice 1999/5/ES (Úř. věst. L 153, 22.5.2014, s. 62, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/53/oj).

(11)  Týká se to následujících scénářů koexistence: systémy WBB LMP a přijímací pozemské stanice FSS, systémy WBB LMP a FS, systémy WBB LMP a WBB ECS v kmitočtovém pásmu 3 400–3 800 MHz, systémy WBB LMP a rádiové výškoměry v kmitočtovém pásmu 4 200–4 400 MHz.

(12)  Evropská komise, EU Roadmap for ensuring safe coexistence between mobile networks and aircraft radio altimeters within the frequency range 3 400–4 400 MHz in the Union (Plán EU pro zajištění bezpečné koexistence mobilních sítí a rádiových výškoměrů letadel v kmitočtovém rozsahu 3 400–4 400 MHz v Unii), verze 2 ze dne 8. dubna 2025.


PŘÍLOHA

TECHNICKÉ PODMÍNKY UVEDENÉ V ČLÁNCÍCH 3 A 4

1.   Definice

Pro účely této přílohy se použijí tyto definice:

Aktivními anténními systémy (AAS) se rozumí základnová stanice WBB LMP a anténní systém, u něhož se amplituda a/nebo fáze mezi anténními prvky průběžně nastavují tak, aby se vyzařovací diagram přizpůsobil krátkodobým změnám rádiového prostředí. Tím se má vyloučit dlouhodobé formování paprsku, jako například pevný elektrický náklon (1).

Synchronizovaným provozem se rozumí provoz dvou nebo více různých duplexních sítí s časovým dělením (TDD), při němž nedochází k současnému přenosu ve vzestupném směru (uplink, UP) a přenosu v sestupném směru (downlink, DL), což znamená, že v jakémkoli okamžiku buď ve všech sítích probíhá přenos ve směru DL, nebo ve všech sítích probíhá přenos ve směru UL. Takový provoz vyžaduje sladění všech přenosů ve směru DL a ve směru UL ve všech zúčastněných sítích TDD, jakož i synchronizaci začátku rámce ve všech sítích (2).

Nesynchronizovaným provozem se rozumí provoz dvou nebo více různých sítí TDD, při němž v jakémkoli okamžiku alespoň v jedné síti probíhá přenos ve směru DL a alespoň v jedné sítí probíhá přenos ve směru UL. Tento stav může nastat, pokud nejsou mezi sítěmi TDD sladěny všechny přenosy ve směrech DL a UL, nebo pokud se nesynchronizuje začátek rámce (3).

Semi-synchronizovaným provozem se rozumí provoz dvou nebo více různých sítí TDD, při němž je část rámce v souladu s definicí synchronizovaného provozu, zatímco zbývající část rámce je v souladu s definicí nesynchronizovaného provozu. To vyžaduje přijetí struktury rámce pro všechny zúčastněné sítě TDD, včetně slotů, kdy směr UL/DL není specifikován, a také synchronizaci začátku rámce ve všech sítích.

Ekvivalentní izotropicky vyzářený výkon (EIRP) je součin výkonu dodaného anténě a zisku antény v daném směru vzhledem k izotropické anténě (absolutní nebo izotropický zisk).

Celkový vyzářený výkon (TRP) je hodnota vyjadřující výkon vyzařovaný kompozitní anténou. Rovná se celkovému výkonu přiváděnému do anténního systému po odečtení ztrát v anténním systému. TRP se rozumí integrál výkonu vyzařovaného v různých směrech přes celou kulovou vyzařovací plochu, jak je uvedeno ve vzorci:

kde P(θ,φ) je výkon vyzářený anténním systémem ve směru (θ,φ) daný vzorcem:

kde PTx označuje výkon (ve wattech) přiváděný do anténního systému a g(θ,φ) označuje směrový zisk anténního systému ve směru (θ, φ).

2.   Obecné parametry

V kmitočtovém pásmu 3 800–4 200 MHz:

1)

duplexní režim provozu je duplex s časovým dělením (TDD);

2)

velikost přidělených bloků (nebo „kanálů“) je násobkem 5 MHz (obrázek 1);

3)

nejnižší kmitočet přiděleného bloku se musí shodovat s dolní hranou pásma o kmitočtu 3 800 MHz, nebo být od ní vzdálen o násobky 5 MHz;

4)

pro získání širšího kanálu lze kombinovat více přilehlých bloků v rozsahu 5 MHz;

5)

vysílání základnových stanic a terminálů musí být v souladu s technickými podmínkami uvedenými v oddíle 3 a v oddíle 4.

Obrázek 1

Uspořádání kmitočtů v pásmu 3 800–4 200 MHz

3.   Technické podmínky pro základnové stanice

Tabulka 1 stanoví maximální EIRP v rámci přiděleného bloku („EIRP v bloku“) na buňku pro základnové stanice WBB LMP provozované v kmitočtovém pásmu 3 800–4 200 MHz.

Tabulka 1

Maximální EIRP v bloku na buňku pro základnové stanice WBB LMP provozované v kmitočtovém pásmu 3 800 –4 200  MHz

Typ základnové stanice

EIRP na buňku (poznámka 1 a poznámka 2)

Nízkovýkonová základnová stanice

≤ 24 dBm/kanál pro BW ≤ 20 MHz

≤ 18 dBm/5MHz pro BW > 20 MHz

Středněvýkonová základnová stanice

≤ 44 dBm/kanál pro BW ≤ 20 MHz

≤ 38 dBm/5MHz pro BW > 20 MHz

Poznámka 1:

Na místech s více sektory hodnota na „buňku“ odpovídá hodnotě pro jeden ze sektorů.

Poznámka 2:

Vnitrostátní správní orgány mohou ve výjimečných a řádně odůvodněných případech povolit vyšší úrovně EIRP za předpokladu, že je zajištěna ochrana přijímacích pozemských stanic FSS a spojů FS (v příslušných případech na vnitrostátní úrovni) v pásmu, jakož i zemských systémů poskytujících WBB ECS pod 3 800  MHz a rádiových výškoměrů provozovaných v kmitočtovém pásmu 4 200 –4 400  MHz, s přihlédnutím k jejich budoucímu vývoji, a to i v sousedních členských státech EU. Pokrytí sítí zůstane lokální (tj. žádné celostátní sítě).

Vysvětlující poznámka k tabulce 1: Pro ochranu zemských systémů poskytujících WBB ECS provozované pod 3 800 MHz může být nutná koordinace na vnitrostátní a/nebo přeshraniční úrovni (4).

Tabulka 2 stanoví maximální nežádoucí úrovně vyzařování základnových stanic WBB LMP nad 4 200 MHz. Tyto úrovně zajistí obecnou ochranu rádiových výškoměrů (5) provozovaných v kmitočtovém pásmu 4 200–4 400 MHz. U středněvýkonových základnových stanic WBB se systémem AAS provozovaných v kmitočtovém pásmu 4 100–4 200 MHz, které jsou rozmístěny v bezprostřední blízkosti letišť podporujících postupy přesného přiblížení, může být nutná koordinace na vnitrostátní úrovni (6).

Tabulka 2

Maximální nežádoucí úrovně vyzařování nad 4 200 MHz pro základnové stanice WBB LMP

Kmitočtový rozsah

Základnová stanice non-AAS

Mezní hodnota EIRP

[dBm/5MHz na buňku]

(Poznámka 1)

Středněvýkonová základnová stanice AAS

Mezní hodnota TRP

[dBm/5MHz na buňku]

4 200 –4 205  MHz

11

1

4 205 –4 240  MHz

8

–3

Poznámka 1:

V areálu základnové stanice s více sektory hodnota na „buňku“ odpovídá hodnotě pro jeden ze sektorů.

Vysvětlující poznámka k tabulce 2: Doména nepodstatného vyzařování za těchto technických podmínek pro základnovou stanici provozovanou v kmitočtovém pásmu 3 800–4 200 MHz začíná na 40 MHz od okraje pásma a odpovídající mezní hodnoty nepodstatného vyzařování jsou stanoveny v doporučení ERC 74-01 (7).

4.   Požadavky na terminál v bloku

Maximální výkon terminálových stanic WBB LMP: 28 dBm TRP (včetně tolerance 2 dB).

Pro pevné terminály může být na vnitrostátní úrovni stanovena mezní hodnota EIRP v bloku za předpokladu, že jsou dodrženy požadavky na ochranu zavedených služeb uvnitř pásma a v přilehlých pásmech a jsou splněny přeshraniční povinnosti.

Regulace vysílaného výkonu je povinná a musí být aktivována.


(1)  Neaktivními anténními systémy (non-AAS) se rozumí vysílače základnových stanic WBB LMP, které používají pasivní anténu s pevným vyzařovacím diagramem. Může být možné použít dlouhodobé řízení elektrického paprsku na non-AAS, ale non-AAS nemůže reagovat na krátkodobé změny rádiového prostředí.

(2)  Tj. společně fázované referenční hodiny.

(3)  Tj. nefázované referenční hodiny.

(4)  Příklady koordinace mohou zahrnovat zeměpisné/frekvenční oddělení, definování maximální povolené hladiny výkonu (pfd) na hranici licenční oblasti WBB LMP, synchronizovaný provoz, konkrétní dílčí případy semi-synchronizovaného provozu, které umožňují pouze změny sestupného směru (downlink) na vzestupný směr (uplink) v síti WBB LMP v porovnání s rámovou strukturou WBB ECS, a/nebo stanovení maximálního nežádoucího vyzařování pod 3 800 MHz v závislosti na poloze WBB LMP ve vztahu k WBB ECS.

(5)  Patří sem rádiové výškoměry instalované ve velkých dopravních a regionálních letadlech, které představují převážnou většinu provozovaných rádiových výškoměrů.

(6)  Příklady koordinace mohou mimo jiné znamenat, že žádné středněvýkonové základnové stanice systému AAS nebudou rozmístěny ve vzdálenosti menší než 1 200 m od prahu dráhy a 40 m příčně od okraje dráhy nebo bude omezeno vyzařování středněvýkonových základnových stanic AAS v souladu s úrovněmi vyzařování splňujícími mezní hodnotu nepodstatného vyzařování mezi 4 200 a 4 240 MHz.

(7)  Doporučení ERC 74-01 „Nežádoucí vyzařování v doméně nepodstatného vyzařování“, naposledy aktualizované dne 1. října 2021.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/2425/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Информация об акте

Номер CELEX32025D2425
Тип документаРешения ЕС
Дата документа02.12.2025
Дата вступления в силу04.12.2025
Статус Действующие

Решения ЕС являются обязательными в полном объёме для тех, кому они адресованы.

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра