Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2026/121 ze dne 19. ledna 2026, kterým se mění prováděcí rozhodnutí (EU) 2016/2325 o formátu osvědčení soupisu nebezpečných materiálů, které je vydáváno v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1257/2013 o recyklaci lodí
32026D0121
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2026/121
ze dne 19. ledna 2026,
kterým se mění prováděcí rozhodnutí (EU) 2016/2325 o formátu osvědčení soupisu nebezpečných materiálů, které je vydáváno v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1257/2013 o recyklaci lodí
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1257/2013 ze dne 20. listopadu 2013 o recyklaci lodí a o změně nařízení (ES) č. 1013/2006 a směrnice 2009/16/ES (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 třetí pododstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Formát osvědčení soupisu je stanoven v prováděcím rozhodnutí Komise (EU) 2016/2325 (2). Byl vypracován tak, aby byl v souladu s dodatkem 3 k mezinárodní úmluvě pro bezpečnou a environmentálně šetrnou recyklaci lodí přijaté v Hongkongu dne 15. května 2009 (dále jen „Hongkongská úmluva“). |
|
(2) |
V návaznosti na vstup Hongkongské úmluvy v platnost dne 26. června 2025 je třeba zajistit, aby formát osvědčení vydaného podle nařízení (EU) č. 1257/2013 bylo možné v zájmu právní jistoty a zjednodušení administrativy použít jak podle Hongkongské úmluvy, tak podle nařízení (EU) č. 1257/2013. |
|
(3) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 25 nařízení (EU) č. 1257/2013, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2016/2325 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 19. ledna 2026.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 330, 10.12.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1257/oj.
(2) Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/2325 ze dne 19. prosince 2016 o formátu osvědčení soupisu nebezpečných materiálů, které je vydáváno v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1257/2013 o recyklaci lodí (Úř. věst. L 345, 20.12.2016, s. 131, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/2325/oj).
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA
MEZINÁRODNÍ OSVĚDČENÍ SOUPISU NEBEZPEČNÝCH MATERIÁLŮ
(Pozn.: toto osvědčení musí být doplněno částí I soupisu nebezpečných materiálů)
|
(úřední razítko) |
|
(stát) |
Vydáno na základě ustanovení Hongkongské mezinárodní úmluvy pro bezpečnou a environmentálně šetrnou recyklaci lodí přijaté v Hongkongu dne 15. května 2009 (dále jen „Hongkongská úmluva“) v případě členských států, které jsou smluvními stranami Hongkongské úmluvy, a podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1257/2013 o recyklaci lodí z pověření vlády
…
(název státu)
…
(úplné jméno osoby nebo organizace oprávněné na základě ustanovení Hongkongské úmluvy a podle nařízení (EU) č. 1257/2013)
Údaje o lodi
|
Jméno lodi |
|
|
Volací znak |
|
|
Rejstříkový přístav |
|
|
Hrubá prostornost |
|
|
Číslo IMO |
|
|
Jméno a adresa majitele lodi |
|
|
Identifikační číslo reg. vlastníka podle IMO |
|
|
Identifikační číslo společnosti podle IMO |
|
|
Datum stavby |
|
Údaje o části I soupisu nebezpečných materiálů
Identifikační číslo / číslo ověření části I soupisu nebezpečných materiálů: …
Pozn.: část I soupisu nebezpečných materiálů požadovaná podle pravidla 5 přílohy Hongkongské úmluvy a čl. 9 odst. 1 nařízení (EU) č. 1257/2013 je podstatnou součástí mezinárodního osvědčení soupisu nebezpečných materiálů a musí být k tomuto osvědčení vždy přiložena. Část I soupisu nebezpečných materiálů musí být sestavena na základě standardního formátu uvedeného v pokynech vypracovaných Mezinárodní námořní organizací, doplněných případně pokyny k aspektům specifickým pro nařízení (EU) č. 1257/2013, jako jsou látky uvedené v daném nařízení, ale nikoli v Hongkongské úmluvě.
OSVĚDČUJE SE,
|
1. |
že na lodi byla provedena prohlídka v souladu s pravidlem 10 přílohy Hongkongské úmluvy v případě členských států, které jsou smluvními stranami hongkongské úmluvy, a s článkem 8 nařízení (EU) č. 1257/2013; a |
|
2. |
že tato prohlídka prokázala, že část I soupisu nebezpečných materiálů zcela splňuje platné požadavky Hongkongské úmluvy v případě členských států, které jsou smluvními stranami Hongkongské úmluvy, a nařízení (EU) č. 1257/2013. |
Datum dokončení prohlídky, která je předmětem tohoto osvědčení: … (dd/mm/rrrr)
Toto osvědčení je platné do … (dd/mm/rrrr)
Vydáno v …
(místo vydání osvědčení)
|
(dd/mm/rrrr) … |
… |
|
(datum vydání) |
(podpis řádně ověřeného úředníka vydávajícího osvědčení) |
(pečeť nebo razítko vydávajícího orgánu)
POTVRZENÍ O PRODLOUŽENÍ PLATNOSTI OSVĚDČENÍ V PŘÍPADĚ PLATNOSTI KRATŠÍ NEŽ PĚT LET PODLE PRAVIDLA 11.6 PŘÍLOHY HONGKONGSKÉ ÚMLUVY A ČL. 9 ODST. 5 NAŘÍZENÍ (EU) Č. 1257/2013 (*1)
Loď splňuje příslušná ustanovení Hongkongské úmluvy v případě členských států, které jsou smluvními stranami Hongkongské úmluvy, a nařízení (EU) č. 1257/2013 a toto osvědčení se v souladu s pravidlem 11.6 přílohy Hongkongské úmluvy a s čl. 9 odst. 5 nařízení (EU) č. 1257/2013 uznává jako platné do (dd/mm/rrrr): …
Podpis: …
(podpis řádně pověřeného úředníka)
Místo: …
Datum: (dd/mm/rrrr) …
(pečeť nebo razítko vydávajícího orgánu)
POTVRZENÍ O DOKONČENÍ OPAKOVANÉ PROHLÍDKY PODLE PRAVIDLA 11.7 PŘÍLOHY HONGKONGSKÉ ÚMLUVY A PODLE ČL. 9 ODST. 4 NAŘÍZENÍ (EU) Č. 1257/2013 *
Loď splňuje příslušná ustanovení Hongkongské úmluvy v případě členských států, které jsou smluvními stranami Hongkongské úmluvy, a nařízení (EU) č. 1257/2013 a toto osvědčení se v souladu s pravidlem 11.7 přílohy Hongkongské úmluvy a s čl. 9 odst. 4 nařízení (EU) č. 1257/2013 uznává jako platné do (dd/mm/rrrr): …
Podpis: …
(podpis řádně pověřeného úředníka)
Místo: …
Datum:(dd/mm/rrrr) …
(pečeť nebo razítko vydávajícího orgánu)
POTVRZENÍ O PRODLOUŽENÍ PLATNOSTI OSVĚDČENÍ DO DOBY DOSAŽENÍ PŘÍSTAVU, KDE MÁ BÝT PROVEDENA PROHLÍDKA, NEBO NA DOBU ODKLADU PODLE PRAVIDLA 11.8 NEBO 11.9 PŘÍLOHY HONGKONGSKÉ ÚMLUVY A ČL. 9 ODST. 7 NEBO 8 NAŘÍZENÍ (EU) Č. 1257/2013 *
Toto osvědčení se v souladu s pravidlem 11.8 nebo 11.9 (*2) přílohy Hongkongské úmluvy v případě členských států, které jsou smluvními stranami Hongkongské úmluvy, a s čl. 9 odst. 7 nebo 8** nařízení (EU) č. 1257/2013 uznává jako platné do (dd/mm/rrrr): …
Podpis: …
(podpis řádně pověřeného úředníka)
Místo: …
Datum: (dd/mm/rrrr) …
(pečeť nebo razítko vydávajícího orgánu)
POTVRZENÍ O DODATEČNÉ PROHLÍDCE PODLE PRAVIDLA 10 PŘÍLOHY HONGKONGSKÉ ÚMLUVY A PODLE ČL. 9 ODST. 2 NAŘÍZENÍ (EU) Č. 1257/2013 *
Při dodatečné prohlídce provedené podle pravidla 10 přílohy Hongkongské úmluvy v případě členských států, které jsou smluvními stranami Hongkongské úmluvy, a podle čl. 8 odst. 6 nařízení (EU) č. 1257/2013 bylo shledáno, že loď splňuje příslušná ustanovení Hongkongské úmluvy a nařízení (EU) č. 1257/2013.
Podpis: …
(podpis řádně pověřeného úředníka)
Místo: …
Datum: (dd/mm/rrrr) …
(pečeť nebo razítko vydávajícího orgánu)
(*1) Tato strana potvrzení při prohlídce musí být reprodukována a doplněna na osvědčení, pokud to správní orgán považuje za nutné.
(*2) Nehodící se škrtněte.
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2026/121/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)
Přihlaste se pro poznámky, oblíbené a upozornění
Informace o předpisu
| CELEX číslo | 32026D0121 |
|---|---|
| Typ dokumentu | Rozhodnutí EU |
| Datum dokumentu | 19.01.2026 |
|---|---|
| Datum vstupu v platnost | 09.02.2026 |
| Stav | Platné |
Rozhodnutí EU je závazné v celém rozsahu pro ty, jimž je určeno.
Komentáře 0