Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2026/121 ze dne 19. ledna 2026, kterým se mění prováděcí rozhodnutí (EU) 2016/2325 o formátu osvědčení soupisu nebezpečných materiálů, které je vydáváno v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1257/2013 o recyklaci lodí

32026D0121

Platné Rozhodnutí EU Účinnost od 09.02.2026
Sdílet:

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2026/121

ze dne 19. ledna 2026,

kterým se mění prováděcí rozhodnutí (EU) 2016/2325 o formátu osvědčení soupisu nebezpečných materiálů, které je vydáváno v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1257/2013 o recyklaci lodí

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1257/2013 ze dne 20. listopadu 2013 o recyklaci lodí a o změně nařízení (ES) č. 1013/2006 a směrnice 2009/16/ES (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 třetí pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Formát osvědčení soupisu je stanoven v prováděcím rozhodnutí Komise (EU) 2016/2325 (2). Byl vypracován tak, aby byl v souladu s dodatkem 3 k mezinárodní úmluvě pro bezpečnou a environmentálně šetrnou recyklaci lodí přijaté v Hongkongu dne 15. května 2009 (dále jen „Hongkongská úmluva“).

(2)

V návaznosti na vstup Hongkongské úmluvy v platnost dne 26. června 2025 je třeba zajistit, aby formát osvědčení vydaného podle nařízení (EU) č. 1257/2013 bylo možné v zájmu právní jistoty a zjednodušení administrativy použít jak podle Hongkongské úmluvy, tak podle nařízení (EU) č. 1257/2013.

(3)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 25 nařízení (EU) č. 1257/2013,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2016/2325 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 19. ledna 2026.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 330, 10.12.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1257/oj.

(2)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/2325 ze dne 19. prosince 2016 o formátu osvědčení soupisu nebezpečných materiálů, které je vydáváno v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1257/2013 o recyklaci lodí (Úř. věst. L 345, 20.12.2016, s. 131, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/2325/oj).


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA

MEZINÁRODNÍ OSVĚDČENÍ SOUPISU NEBEZPEČNÝCH MATERIÁLŮ

(Pozn.: toto osvědčení musí být doplněno částí I soupisu nebezpečných materiálů)

(úřední razítko)

 

(stát)

Vydáno na základě ustanovení Hongkongské mezinárodní úmluvy pro bezpečnou a environmentálně šetrnou recyklaci lodí přijaté v Hongkongu dne 15. května 2009 (dále jen „Hongkongská úmluva“) v případě členských států, které jsou smluvními stranami Hongkongské úmluvy, a podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1257/2013 o recyklaci lodí z pověření vlády

(název státu)

(úplné jméno osoby nebo organizace oprávněné na základě ustanovení Hongkongské úmluvy a podle nařízení (EU) č. 1257/2013)

Údaje o lodi

Jméno lodi

 

Volací znak

 

Rejstříkový přístav

 

Hrubá prostornost

 

Číslo IMO

 

Jméno a adresa majitele lodi

 

Identifikační číslo reg. vlastníka podle IMO

 

Identifikační číslo společnosti podle IMO

 

Datum stavby

 

Údaje o části I soupisu nebezpečných materiálů

Identifikační číslo / číslo ověření části I soupisu nebezpečných materiálů: …

Pozn.: část I soupisu nebezpečných materiálů požadovaná podle pravidla 5 přílohy Hongkongské úmluvy a čl. 9 odst. 1 nařízení (EU) č. 1257/2013 je podstatnou součástí mezinárodního osvědčení soupisu nebezpečných materiálů a musí být k tomuto osvědčení vždy přiložena. Část I soupisu nebezpečných materiálů musí být sestavena na základě standardního formátu uvedeného v pokynech vypracovaných Mezinárodní námořní organizací, doplněných případně pokyny k aspektům specifickým pro nařízení (EU) č. 1257/2013, jako jsou látky uvedené v daném nařízení, ale nikoli v Hongkongské úmluvě.

OSVĚDČUJE SE,

1.

že na lodi byla provedena prohlídka v souladu s pravidlem 10 přílohy Hongkongské úmluvy v případě členských států, které jsou smluvními stranami hongkongské úmluvy, a s článkem 8 nařízení (EU) č. 1257/2013; a

2.

že tato prohlídka prokázala, že část I soupisu nebezpečných materiálů zcela splňuje platné požadavky Hongkongské úmluvy v případě členských států, které jsou smluvními stranami Hongkongské úmluvy, a nařízení (EU) č. 1257/2013.

Datum dokončení prohlídky, která je předmětem tohoto osvědčení: … (dd/mm/rrrr)

Toto osvědčení je platné do … (dd/mm/rrrr)

Vydáno v …

(místo vydání osvědčení)

(dd/mm/rrrr) …

(datum vydání)

(podpis řádně ověřeného úředníka vydávajícího osvědčení)

(pečeť nebo razítko vydávajícího orgánu)

POTVRZENÍ O PRODLOUŽENÍ PLATNOSTI OSVĚDČENÍ V PŘÍPADĚ PLATNOSTI KRATŠÍ NEŽ PĚT LET PODLE PRAVIDLA 11.6 PŘÍLOHY HONGKONGSKÉ ÚMLUVY A ČL. 9 ODST. 5 NAŘÍZENÍ (EU) Č. 1257/2013  (*1)

Loď splňuje příslušná ustanovení Hongkongské úmluvy v případě členských států, které jsou smluvními stranami Hongkongské úmluvy, a nařízení (EU) č. 1257/2013 a toto osvědčení se v souladu s pravidlem 11.6 přílohy Hongkongské úmluvy a s čl. 9 odst. 5 nařízení (EU) č. 1257/2013 uznává jako platné do (dd/mm/rrrr): …

Podpis: …

(podpis řádně pověřeného úředníka)

Místo: …

Datum: (dd/mm/rrrr) …

(pečeť nebo razítko vydávajícího orgánu)

POTVRZENÍ O DOKONČENÍ OPAKOVANÉ PROHLÍDKY PODLE PRAVIDLA 11.7 PŘÍLOHY HONGKONGSKÉ ÚMLUVY A PODLE ČL. 9 ODST. 4 NAŘÍZENÍ (EU) Č. 1257/2013 *

Loď splňuje příslušná ustanovení Hongkongské úmluvy v případě členských států, které jsou smluvními stranami Hongkongské úmluvy, a nařízení (EU) č. 1257/2013 a toto osvědčení se v souladu s pravidlem 11.7 přílohy Hongkongské úmluvy a s čl. 9 odst. 4 nařízení (EU) č. 1257/2013 uznává jako platné do (dd/mm/rrrr): …

Podpis: …

(podpis řádně pověřeného úředníka)

Místo: …

Datum:(dd/mm/rrrr) …

(pečeť nebo razítko vydávajícího orgánu)

POTVRZENÍ O PRODLOUŽENÍ PLATNOSTI OSVĚDČENÍ DO DOBY DOSAŽENÍ PŘÍSTAVU, KDE MÁ BÝT PROVEDENA PROHLÍDKA, NEBO NA DOBU ODKLADU PODLE PRAVIDLA 11.8 NEBO 11.9 PŘÍLOHY HONGKONGSKÉ ÚMLUVY A ČL. 9 ODST. 7 NEBO 8 NAŘÍZENÍ (EU) Č. 1257/2013 *

Toto osvědčení se v souladu s pravidlem 11.8 nebo 11.9 (*2) přílohy Hongkongské úmluvy v případě členských států, které jsou smluvními stranami Hongkongské úmluvy, a s čl. 9 odst. 7 nebo 8** nařízení (EU) č. 1257/2013 uznává jako platné do (dd/mm/rrrr): …

Podpis: …

(podpis řádně pověřeného úředníka)

Místo: …

Datum: (dd/mm/rrrr) …

(pečeť nebo razítko vydávajícího orgánu)

POTVRZENÍ O DODATEČNÉ PROHLÍDCE PODLE PRAVIDLA 10 PŘÍLOHY HONGKONGSKÉ ÚMLUVY A PODLE ČL. 9 ODST. 2 NAŘÍZENÍ (EU) Č. 1257/2013 *

Při dodatečné prohlídce provedené podle pravidla 10 přílohy Hongkongské úmluvy v případě členských států, které jsou smluvními stranami Hongkongské úmluvy, a podle čl. 8 odst. 6 nařízení (EU) č. 1257/2013 bylo shledáno, že loď splňuje příslušná ustanovení Hongkongské úmluvy a nařízení (EU) č. 1257/2013.

Podpis: …

(podpis řádně pověřeného úředníka)

Místo: …

Datum: (dd/mm/rrrr) …

(pečeť nebo razítko vydávajícího orgánu)


(*1)  Tato strana potvrzení při prohlídce musí být reprodukována a doplněna na osvědčení, pokud to správní orgán považuje za nutné.

(*2)  Nehodící se škrtněte.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2026/121/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Přihlaste se pro poznámky, oblíbené a upozornění

Informace o předpisu

CELEX číslo32026D0121
Typ dokumentuRozhodnutí EU
Datum dokumentu19.01.2026
Datum vstupu v platnost09.02.2026
Stav Platné

Rozhodnutí EU je závazné v celém rozsahu pro ty, jimž je určeno.

Hodnocení:

Komentáře 0

Pro psaní komentářů se prosím přihlaste.
Znění předpisu má informativní charakter.
Oblíbené
Historie prohlížení