Rozhodnutí Rady (EU) 2025/2610 ze dne 12. prosince 2025 o změně měnové dohody mezi Evropskou unií a Andorrským knížectvím a měnové dohody mezi Evropskou unií a Republikou San Marino

32025D2610

Platné Rozhodnutí EU Účinnost od 15.12.2025
Sdílet:

ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2025/2610

ze dne 12. prosince 2025

o změně měnové dohody mezi Evropskou unií a Andorrským knížectvím a měnové dohody mezi Evropskou unií a Republikou San Marino

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 219 odst. 3 této smlouvy,

s ohledem na doporučení Komise,

s ohledem na stanovisko Evropské centrální banky (1),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Ode dne zavedení eura má Unie výlučnou pravomoc v oblasti měnových předpisů.

(2)

Rada má stanovit způsob změny dohod, které se týkají záležitostí měnového nebo devizového režimu,

(3)

Měnová dohoda mezi Evropskou unií a Andorrským knížectvím (2) a Měnová dohoda mezi Evropskou unií a Republikou San Marino (3) (dále jen „měnové dohody“) byly podepsány dne 30. června 2011 a 27. března 2012.

(4)

Poté, co v prosinci 2023 byla dokončena jednání, se očekává, že Unie podepíše dohodu zakládající přidružení mezi Evropskou unií a Andorrským knížectvím a Republikou San Marino (dále jen „dohoda o přidružení“). Podle dohody o přidružení a jejího rámcového protokolu č. 3 o finančních službách se Andorra a San Marino postupně připojí k jednotnému trhu finančních služeb, což znamená, že Andorra a San Marino by měly provést veškeré acquis Unie a nové právní předpisy týkající se boje proti praní peněz a financování terorismu a finančních služeb.

(5)

Měnové dohody i dohoda o přidružení stanoví provádění právních aktů Unie Andorrou a San Marinem. Tyto právních akty Unie jsou uvedeny v přílohách měnových dohod a dohody o přidružení.

(6)

Právní akty Unie týkající se boje proti praní peněz a financování terorismu, které mají být provedeny podle měnových dohod a dohody o přidružení, jsou totožné. Naproti tomu právní akty Unie o finančních službách se překrývají pouze částečně. Právní akty Unie použitelné podle měnových dohod se týkají především bankovního a finančního práva v souvislosti s dohledem nad finančními institucemi, které je relevantní pro euro, zatímco do oblasti působnosti dohody o přidružení spadají všechny právní akty Unie týkající se finančních služeb.

(7)

Měnové dohody a dohoda o přidružení mají odlišné cíle i odlišný právní základ. Právním základem měnových dohod je čl. 219 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva o fungování EU“) a v souladu s tím Rada, která zastupuje pouze ty členské státy, které zavedly jako svou měnu euro, jedná na doporučení Komise a po konzultaci s Evropskou centrální bankou podle standardního pravidla kvalifikované většiny. Dohoda o přidružení je založena na článku 218 Smlouvy o fungování EU a v souladu s tím Rada, která zastupuje všechny členské státy, může po souhlasu Evropského parlamentu přijmout rozhodnutí o jejím uzavření. Měnové dohody jsou tak nezávislé na dohodě o přidružení a nemohou do ní být začleněny.

(8)

Měl by být zaveden mechanismus, který by řešil částečné překrývání totožných povinností plynoucích z měnových dohod a dohody o přidružení a zajistil mezi nimi hladkou interakci. Uskutečnitelným a jednoduchým řešením je změnit měnové dohody.

(9)

Do měnových dohod by měla být vložena doložka, která stanoví, že do dohody o přidružení budou zahrnuty všechny nové právní akty Unie týkající se boje proti praní peněz a financování terorismu a všechny nové relevantní právní akty Unie týkající se bankovnictví a financí, které jsou relevantní pro euro, jakmile se tyto právní akty Unie stanou podle dohody o přidružení použitelnými. Posouzení provádění všech těchto aktů Unie, ať již byly přijaty v minulosti, či budou přijaty budoucnu, by mělo být prováděno v rámci dohody o přidružení a může být relevantní pro uplatňování měnových dohod.

(10)

Provádění právních aktů Unie, které se vztahují k měnovým předpisům, by se mělo i nadále řídit výhradně měnovými dohodami.

(11)

Do měnových dohod by měla být vložena doložka, která zajistí vzájemnou nezávislost měnových dohod a dohody o přidružení.

(12)

Právní akty Unie týkající se bankovnictví a financí relevantní pro euro a právní akty Unie týkající se boje proti praní peněz a financování terorismu, které se staly součástí dohody o přidružení, by měly být automaticky začleněny do měnových dohod, pokud bude dohoda o přidružení částečně nebo zcela pozastavena nebo pokud bude ukončena.

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Komise bude usilovat o vyjednání následujících změn v Měnové dohodě mezi Evropskou unií a Andorrským knížectvím a v Měnové dohodě mezi Evropskou unií a Republikou San Marino (dále jen „měnové dohody“):

a)

vložení doložky do měnových dohod, podle níž se všechny nové právní akty Unie v oblasti bankovního a finančního práva relevantní pro euro a všechny nové právní akty Unie v oblasti boje proti praní peněz a financování terorismu stanou součástí příslušné přílohy dohody zakládající přidružení mezi Evropskou unií a Andorrským knížectvím a Republikou San Marino (dále jen „dohoda o přidružení“), výlučně tehdy, jakmile se tyto právní akty Unie stanou použitelnými podle dohody o přidružení. V doložce by mělo být rovněž vyjasněno, že pokud bude právní akt Unie týkající se uplatňování měnové dohody přijat nebo změněn před tím, než se stane použitelným protokol č. 3 o finančních službách k dohodě o přidružení, doplní se tento právní akt Unie do přílohy měnové dohody a převede do příslušné přílohy dohody o přidružení, jakmile se tento právní akt Unie stane použitelným podle dohody o přidružení;

b)

vložení doložky do měnových dohod, která zajistí, že posouzení provádění všech právních aktů Unie v oblasti bankovního a finančního práva relevantních pro euro a všech právních aktů Unie týkajících se boje proti praní peněz a financování terorismu, ať již byly přijaty v minulosti, či budu přijaty v budoucnu, jakmile se stanou součástí příslušné přílohy dohody o přidružení, je prováděno v rámci dohody o přidružení;

c)

vložení doložky do měnových dohod, podle níž jsou právní akty Unie v oblasti bankovního a finančního práva relevantní pro euro a všechny právní akty Unie týkající se boje proti praní peněz a financování terorismu, které jsou uvedeny v přílohách dohody o přidružení, jasně označeny jako relevantní pro uplatňování měnové dohody, aby posouzení provádění těchto právních aktů Unie v Andoře a San Marinu podle dohody o přidružení mohlo být prováděno současně pro účely měnových dohod;

d)

vložení doložky do měnových dohod, podle níž se všechny nové právní akty Unie v oblasti bankovního a finančního práva relevantní pro euro a všechny nové právní akty Unie týkající se boje proti praní peněz a financování terorismu, které se staly součástí dohody o přidružení, automaticky začleňují do příloh měnových dohod a jejich provádění je posuzováno v rámci měnových dohod, pokud je dohoda o přidružení částečně nebo zcela pozastavena nebo pokud je ukončena;

e)

vložení doložky do měnových dohod, která zajistí, aby se provádění právních aktů Unie, které se týkají měnových předpisů, i nadále řídilo výhradně měnovými dohodami.

Komise informuje Andorru a San Marino o potřebě a o připravenosti Unie změnit měnové dohody.

Článek 2

1.   Komise je zmocněna vyjednat, podepsat a uzavřít změny měnové dohody mezi Evropskou unií a Andorrským knížectvím uvedené v článku 1 ve čtyřech jazycích: katalánštině, francouzštině, angličtině a španělštině. Znění v každém z těchto jazyků se považují za stejně závazná.

2.   Komise je zmocněna vyjednat, podepsat a uzavřít změny měnové dohody mezi Evropskou unií a Republikou San Marino uvedené v článku 1 v angličtině.

3.   Evropská centrální banka je plně zapojena do jednání uvedených v odstavcích 1 a 2, v rozsahu, v jakém spadají do oblasti její působnosti.

4.   Komise předloží návrhy změn měnových dohod Hospodářskému a finančnímu výboru k zaujetí stanoviska.

5.   Komise je oprávněna uzavírat změny měnových dohod za Unii, pokud se Hospodářský a finanční výbor nedomnívá, že by změny měnových dohod měly být předloženy Radě.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno Komisi.

V Bruselu dne 12. prosince 2025.

Za Radu

předsedkyně

S. LOSE


(1)   Úř. věst. C, C/2024/4418, 8.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/4418/oj.

(2)   Úř. věst. C 369, 17.12.2011, s. 1.

(3)   Úř. věst. C 121, 26.4.2012, s. 5.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2610/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Přihlaste se pro poznámky, oblíbené a upozornění

Informace o předpisu

CELEX číslo32025D2610
Typ dokumentuRozhodnutí EU
Datum dokumentu12.12.2025
Datum vstupu v platnost15.12.2025
Stav Platné

Rozhodnutí EU je závazné v celém rozsahu pro ty, jimž je určeno.

Hodnocení:

Komentáře 0

Pro psaní komentářů se prosím přihlaste.
Znění předpisu má informativní charakter.
Oblíbené
Historie prohlížení