Rozhodnutí Rady (EU) 2025/2597 ze dne 8. prosince 2025 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie na 19. zasedání Výboru smluvních stran Úmluvy Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí k doporučením a závěrům určeným některým stranám úmluvy v souvislosti s prováděním uvedené úmluvy, pokud jde o záležitosti týkající se orgánů a veřejné správy Unie
32025D2597
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2025/2597
ze dne 8. prosince 2025
o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie na 19. zasedání Výboru smluvních stran Úmluvy Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí k doporučením a závěrům určeným některým stranám úmluvy v souvislosti s prováděním uvedené úmluvy, pokud jde o záležitosti týkající se orgánů a veřejné správy Unie
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 336 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Unie uzavřela Úmluvu Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí (dále jen „úmluva“) rozhodnutím Rady (EU) 2023/1075 (1), pokud jde o orgány a veřejnou správu Unie, a rozhodnutím Rady (EU) 2023/1076 (2), pokud jde o záležitosti týkající se justiční spolupráce v trestních věcech, azyl a zásadu nenavracení, a to v rozsahu, v jakém spadají do výlučné pravomoci Unie. Úmluva pro Unii vstoupila v platnost dne 1. října 2023. |
|
(2) |
Podle čl. 66 odst. 1 úmluvy má na provádění úmluvy jejími smluvními stranami (dále jen „strany“) dohlížet expertní skupina pro boj proti násilí na ženách a domácímu násilí (dále jen „GREVIO“). Podle čl. 68 odst. 11 úmluvy má GREVIO schválit svou zprávu a závěry týkající se opatření přijatých dotčenou stranou za účelem provádění ustanovení úmluvy. |
|
(3) |
Výbor smluvních stran (dále jen „výbor“) může v souladu s čl. 68 odst. 12 úmluvy přijmout doporučení vycházející ze zprávy a závěrů GREVIO určená dotčené straně. Tato doporučení mají rozlišovat mezi opatřeními, která by měla být přijata co nejdříve a jsou spojena s požadavkem, aby ve lhůtě tří let byla výboru podána zpráva, a opatřeními, jež jsou sice důležitá, avšak jejichž provedení nemá stejnou míru naléhavosti. Po uplynutí daného tříletého období má dotčená strana podat výboru zprávu o opatřeních přijatých v deseti konkrétních oblastech úmluvy. Na základě této zprávy a jakýchkoli dalších získaných informací přijme výbor závěry o provádění doporučení, které vypracuje sekretariát výboru. |
|
(4) |
V souladu s čl. 68 odst. 3 úmluvy se proces hodnocení GREVIO po prvotním základním hodnocení rozdělí do kol (dále jen „kola tematického hodnocení“). První kolo tematického hodnocení s názvem „Budování důvěry poskytováním podpory, ochrany a spravedlnosti“ se zabývá dvaceti články Istanbulské úmluvy, konkrétně články 3, 7, 8, 11, 12, 14, 15, 16, 18, 20, 22, 25, 31, 48, 49, 50, 51, 52, 53 a 56. Na svém 17. zasedání konaném dne 17. prosince 2024 přijal výbor rozhodnutí o doporučeních, která mají být výborem přijata s ohledem na zprávy GREVIO přijaté v rámci prvního kola tematického hodnocení, obsažené v dokumentu IC-CP(2024)10 rev. |
|
(5) |
Očekává se, že výbor na svém 19. zasedání dne 11. prosince 2025 přijme následující návrhy doporučení (jeden na základě základního hodnocení a sedm na základě prvního kola tematického hodnocení) a návrhy závěrů ohledně provádění úmluvy devíti smluvními stranami (dále jen „návrhy doporučení“ a „návrhy závěrů“ a společně „zamýšlené akty“):
|
|
(6) |
Unie má výlučnou pravomoc přijímat závazky stanovené v úmluvě ve vztahu ke svým vlastním orgánům a veřejné správě v oblasti působnosti článku 336 Smlouvy o fungování EU. Soudní dvůr Evropské unie (dále jen „Soudní dvůr“) ve svém posudku 1/19 ze dne 6. října 2021 úmluvy (3) v bodě 305 rozhodl, že významná část povinností zakotvených v úmluvě, které se týkají přijímání preventivních a ochranných opatření, platí v podstatě pro Unii jak ve vztahu k pracovníkům její vlastní administrativy, tak ve vztahu k osobám z řad veřejnosti, které navštěvují prostory a budovy jejích orgánů, institucí a jiných subjektů. Soudní dvůr navíc v bodě 307 téhož posudku uvedl, že Unie by se neměla omezovat na zavádění minimálních požadavků či podpůrných opatření, nýbrž by měla sama zajistit, aby byly tyto povinnosti splněny v plném rozsahu. Zároveň by měl být rozsah povinností Unie vykládán s ohledem na její zvláštní povahu a pravomoci. Zejména vzhledem k tomu, že veřejná správa Unie nemá pravomoci v oblasti prosazování práva, měla by být doporučení týkající se záležitostí prosazování práva, jako je vydávání bezpečnostních zákazů vstupu do obydlí, vykládána v tom smyslu, že vyžadují zajištění bezpečnosti oběti ze strany Unie v mezích jejích pravomocí, například odepřením přístupu údajným pachatelům do prostor jejích orgánů. |
|
(7) |
Zamýšlené akty se týkají provádění ustanovení úmluvy, která se vztahují i na Unii, pokud jde o její vlastní orgány a veřejnou správu. Je proto vhodné stanovit postoj, který má být zaujat jménem Unie ve Výboru smluvních stran, pokud jde o záležitosti související s orgány a veřejnou správou Unie, neboť zamýšlené akty mohou rozhodujícím způsobem ovlivnit obsah práva Unie v tom smyslu, že mohou v budoucnu ovlivnit výklad příslušných ustanovení úmluvy. |
|
(8) |
Pokud jde o Spojené království, navrhovaná doporučení zahrnují potřebu: zajistit odpovídající a udržitelné finanční zdroje pro všechny politiky zaměřené na potírání násilí páchaného na ženách a udržitelné financování příslušných organizací občanské společnosti (článek 8 úmluvy); vybavit vnitrostátní koordinační orgány nezbytným mandátem, kompetencemi a zdroji a zajistit koordinaci a provádění politik a opatření k prevenci a potírání všech forem násilí na ženách a jejich nezávislé sledování a hodnocení na základě příslušných údajů (článek 10 úmluvy); harmonizovat systémy shromažďování údajů a zajistit systematické shromažďování rozčleněných údajů o násilí páchaném na ženách (článek 11 úmluvy); zajistit školení příslušných odborníků o tom, jak odpovídajícím způsobem reagovat na násilí páchané na ženách (článek 15 úmluvy); odstranit překážky přístupu k obecným podpůrným službám (článek 20 úmluvy); zajistit přístup ke specializovaným podpůrným službám a azylovým domům pro všechny oběti násilí páchaného na ženách a domácího násilí (články 22 a 23 úmluvy); omezit sekundární viktimizaci tím, že se zajistí účinné a neprodlené vyřizování případů (článek 50 úmluvy), a zajistit využívání bezpečnostních zákazů vstupu do obydlí (článek 52 úmluvy). Vzhledem k tomu, že navrhovaná doporučení jsou v souladu s politikami a cíli Unie a nevyvolávají žádné obavy, pokud jde o právo Unie, mělo by být postojem Unie nevznášet námitky proti jejich přijetí. |
|
(9) |
Pokud jde o Andorru, navrhovaná doporučení zahrnují potřebu: vypracovat dlouhodobou komplexní strategii pro prevenci a potírání všech forem násilí na ženách, na něž se úmluva vztahuje; zajistit, aby byly organizace hájící práva žen plně zapojeny do tvorby politik a aby tyto politiky byly pravidelně vyhodnocovány na základě podrobných ukazatelů (článek 7 úmluvy); zlepšit přehlednost rozpočtů na činnosti zaměřené na prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí, pokračovat v úsilí o navýšení těchto rozpočtů v případě potřeby a zajistit, aby nevládním organizacím zabývajícím se právy žen byly poskytnuty dostatečné dotace a čas na provádění činností, které jim byly svěřeny (článek 8 úmluvy); nadále rozšiřovat shromažďování rozčleněných údajů o všech formách násilí, na něž se úmluva vztahuje (článek 11 úmluvy); rozšířit zaměření preventivních kampaní na všechny formy násilí, na něž se vztahuje úmluva, a pravidelně hodnotit jejich dopad (článek 12 úmluvy); zajistit dostatečné lidské zdroje a odpovídající kvalifikaci odborníků podílejících se na programu pro pachatele, navrhnout minimální standardy a zavést zvláštní program pro pachatele sexuálního násilí (článek 16 úmluvy); zajistit, aby specializované podpůrné služby odpovídaly potřebám obětí (článek 22 úmluvy); přijmout opatření k zajištění toho, aby všechny zúčastněné strany prováděly vyhodnocování rizik z hlediska všech forem násilí, na něž se úmluva vztahuje, a pravidelně je opakovaly (článek 51 úmluvy); zajistit, aby v případě bezprostředního nebezpečí mohly být neprodleně vydány bezpečnostní zákazy vstupu do obydlí, a vytvořit jasný právní rámec, který zaručí řádnou správu těchto zákazů (článek 52 úmluvy), a zajistit, aby oběti všech forem násilí, na něž se úmluva vztahuje, mohly využívat ochranných příkazů a aby jejich porušení byla potrestána (článek 53 úmluvy). Vzhledem k tomu, že tyto návrhy doporučení jsou v souladu s politikami a cíli Unie a nevyvolávají žádné obavy, pokud jde o právo Unie, mělo by být postojem Unie nevznášet námitky proti jejich přijetí. |
|
(10) |
Pokud jde o Belgii, navrhovaná doporučení zahrnují potřebu: zajistit větší soudržnost politik a opatření týkajících se prevence a potírání násilí na ženách mezi různými úrovněmi správy v této zemi (článek 7 úmluvy); zajistit rozčleňování shromážděných údajů a toto shromažďování údajů harmonizovat (článek 11 úmluvy); zajistit praktické uplatňování požadavku na zvyšování povědomí o zásadách uvedených v článku 14 úmluvy na všech úrovních vzdělávání (článek 14 úmluvy); zavést počáteční a průběžné školení pro všechny příslušné odborníky a přijmout a šířit standardy kvality pro tato školení (článek 15 úmluvy); zvýšit podporu určenou na zotavení a ekonomickou nezávislost žen, které se staly oběťmi násilí, prostřednictvím vhodných opatření a zavést standardizované postupy péče ve zdravotnictví s cílem zajistit identifikaci obětí a jejich předání příslušným specializovaným podpůrným službám (článek 20 úmluvy); zajistit přístup k azylovým domům a zřídit linku pomoci, která bude sloužit jako jednotné kontaktní místo (článek 22 úmluvy); zajistit účinné vyřizování případů a genderově podmíněný a na oběti zaměřený přístup k násilí páchanému na ženách; zajistit, aby byly zavedeny účinné záruky, které zabrání nevhodnému využívání mediace, a zajistit náležité a dostatečné sankce (články 49 a 50 úmluvy); zajistit, aby byly k dispozici bezpečnostní zákazy vstupu do obydlí a omezující příkazy a aby k nim měly všechny oběti přístup (články 52 a 53 úmluvy); vyhodnocovat provádění stávajících ochranných opatření a zajistit, aby všechna zavedená opatření byla v praxi uplatňována u obětí všech forem násilí, na něž se úmluva vztahuje (článek 56 úmluvy). Vzhledem k tomu, že tyto návrhy doporučení jsou v souladu s politikami a cíli Unie a nevyvolávají žádné obavy, pokud jde o právo Unie, mělo by být postojem Unie nevznášet námitky proti jejich přijetí. |
|
(11) |
Pokud jde o Francii, navrhovaná doporučení zahrnují potřebu: vypracovat dlouhodobou zastřešující strategii pro prevenci a potírání všech forem násilí na ženách, na něž se úmluva vztahuje, zajistit, aby orgánu koordinujícímu politiky v oblasti prevence a potírání násilí na ženách byly přiděleny odpovídající zdroje, aby byla sdružení hájící práva žen plně zapojena do tvorby politik a aby tyto politiky byly pravidelně vyhodnocovány na základě předem definovaných ukazatelů (článek 7 úmluvy); pokračovat v úsilí o zajištění odpovídajícího financování politik zaměřených na prevenci a potírání všech forem násilí na ženách, zpřehlednit rozpočtové prostředky přidělované na tyto politiky a zajistit, aby organizace hájící práva žen měly pro výkon své činnosti dostatečné a stabilní finanční zdroje (článek 8 úmluvy); zajistit rozčleňování údajů a zavést shromažďování údajů o počtu žen a dívek, které vyhledají pomoc zdravotnických služeb (článek 11 úmluvy); zvýšit úsilí a posoudit dopad opatření v oblasti primární prevence (článek 12 úmluvy); zajistit, aby žáci měli přístup ke vzdělání v záležitostech uvedených v článku 14 úmluvy (článek 14 úmluvy); zajistit, aby všichni odborníci, kteří jsou v kontaktu s oběťmi a pachateli, absolvovali školení týkající se všech forem násilí vůči ženám a aby tato školení byla vyhodnocována (článek 15 úmluvy); přijmout a uplatňovat minimální standardy pro programy zaměřené na pachatele násilných činů a posuzovat jejich dopad (článek 16 úmluvy); zajistit, aby byly v celé zemi zřízeny koordinační orgány a aby do nových kontaktních míst zřízených za účelem poskytování podpory obětem z řad žen byly zapojeny všechny dotčené orgány (článek 18 úmluvy); zajistit, aby všechny ženy, které se staly oběťmi násilí, měly přístup k forenznímu vyšetření, a přijmout další opatření k prevenci a potírání násilí na ženách se zdravotním postižením (článek 20 úmluvy); zajistit, aby byly v celé zemi dostupné specializované podpůrné služby, a to i pro ženy, jež se staly oběťmi násilí, a jejich děti pobývající v azylových domech, a zajistit, aby tyto služby reagovaly na digitální rozměr násilí páchaného na ženách (článek 22 úmluvy); poskytovat obětem sexuálního násilí lékařskou péči, podporu v traumatických stavech, forenzní vyšetření a psychologickou pomoc (článek 25 úmluvy); posílit opatření přijatá s cílem povzbudit ženy, které se staly oběťmi všech forem násilí, na něž se vztahuje úmluva, aby tyto případy oznamovaly, a zajistit odpovídající přijímací a podpůrné služby a pokračovat v úsilí o zajištění řádné justiční reakce na všechny formy násilí páchaného na ženách (články 49 a 50 úmluvy); zajistit, aby bylo ve všech případech násilí páchaného na ženách systematicky prováděno vyhodnocení rizik (článek 51 úmluvy); více využívat ochranné příkazy a zajistit, aby jejich porušení podléhalo trestům (článek 53 úmluvy), a omezit sekundární viktimizaci, jíž mohou být ženy, které se staly oběťmi násilí, během řízení vystaveny (článek 56 úmluvy). Vzhledem k tomu, že tyto návrhy doporučení jsou v souladu s politikami a cíli Unie a nevyvolávají žádné obavy, pokud jde o právo Unie, mělo by být postojem Unie nevznášet námitky proti jejich přijetí. |
|
(12) |
Pokud jde o Itálii, navrhovaná doporučení zahrnují potřebu: zajistit, aby se italský národní akční plán boje proti násilí na ženách zabýval všemi formami násilí páchaného na ženách a byl podpořen harmonogramem, finančními zdroji a ukazateli pro měření pokroku, zajistit účinné konzultace s občanskou společností a lépe koordinovat provádění příslušných politik (článek 7 úmluvy); zajistit udržitelné a dlouhodobé financování všech politik a opatření k prevenci a potírání násilí na ženách a vytvořit za tímto účelem zvláštní rozpočet a linie financování (článek 8 úmluvy); zajistit shromažďování a rozčleňování údajů všemi příslušnými zúčastněnými stranami (článek 11 úmluvy); přezkoumat učební osnovy a materiály s cílem odstranit negativní stereotypy týkající se žen a dívek (článek 14 úmluvy); zavést pro všechny příslušné odborníky počáteční a průběžné školení týkající se všech forem násilí páchaného na ženách (článek 15 úmluvy); zajistit dostupnost azylových domů a linek pomoci pro všechny oběti (článek 22 úmluvy); zajistit včasnou, vhodnou a účinnou reakci na hlášení týkající se všech forem násilí páchaného na ženách (články 49 a 50 úmluvy); zajistit systematické vyhodnocování rizik pro oběti všech forem násilí na ženách, které bude vycházet z příruček a pokynů (článek 51 úmluvy), a zajistit, aby byly v případě potřeby vydávány bezpečnostní zákazy vstupu do obydlí a aby jejich porušení bylo trestáno (články 52 a 53 úmluvy). Vzhledem k tomu, že tyto návrhy doporučení jsou v souladu s politikami a cíli Unie a nevyvolávají žádné obavy, pokud jde o právo Unie, mělo by být postojem Unie nevznášet námitky proti jejich přijetí. |
|
(13) |
Pokud jde o Nizozemsko, navrhovaná doporučení zahrnují potřebu: zajistit, aby politiky a opatření přijaté v souvislosti s prevencí a potíráním násilí na ženách a domácího násilí byly koordinovány a aby se vztahovaly na všechny formy násilí na ženách, na něž se vztahuje úmluva, přidělit úlohu koordinačního orgánu plně institucionalizovaným subjektům s jasnými mandáty, pravomocemi a nezbytnými zdroji a zajistit zapojení nevládních organizací do tvorby politik (článek 7 úmluvy); zavést vhodné a udržitelné financování politik a opatření týkajících se všech forem násilí na ženách a domácího násilí, zavést zvláštní rozpočtové položky a linie financování vycházející ze zásady genderového rozpočtování a zajistit odpovídající a udržitelné financování organizací hájících práva žen (článek 8 úmluvy); upravit kategorie údajů pro účely shromažďování rozčleněných údajů (článek 11 úmluvy); přijmout opatření ke zvyšování povědomí o všech zásadách uvedených v článku 14 úmluvy (článek 14 úmluvy); rozšířit školení všech odborníků a využívat v tomto ohledu též odborných znalostí organizací hájících práva žen (článek 15 úmluvy); zajistit přístup k azylovým domům pro všechny oběti, včetně obětí intersekcionální diskriminace (článek 22 úmluvy); přijmout opatření na podporu oznamování ze strany ženských obětí, včetně žen ohrožených intersekcionální diskriminací (články 49 a 50 úmluvy); zajistit, aby v případech domácího násilí a jiných forem násilí na ženách bylo v rámci reakce všech orgánů prováděno vyhodnocování rizik (článek 51 úmluvy), a zajistit, aby příslušné orgány mohly v případech bezprostředního nebezpečí okamžitě vydat omezující příkazy a bezpečnostní zákazy vstupu do obydlí (článek 52 úmluvy). Vzhledem k tomu, že tyto návrhy doporučení jsou v souladu s politikami a cíli Unie a nevyvolávají žádné obavy, pokud jde o právo Unie, mělo by být postojem Unie nevznášet námitky proti jejich přijetí. |
|
(14) |
Pokud jde o Portugalsko, navrhovaná doporučení zahrnují potřebu: zajistit odpovídající finanční zdroje pro provádění vnitrostátních strategií a akčních plánů a udržitelné financování organizací hájících práva žen (článek 8 úmluvy); zajistit školení v oblasti násilí páchaného na ženách pro všechny odborníky, kteří přicházejí do styku s oběťmi (článek 15 úmluvy); zajistit, aby programy zaměřené na pachatele domácího a sexuálního násilí byly dostatečně dostupné, byly v souladu s minimálními standardy a byly průběžně vyhodnocovány (článek 16 úmluvy); vyvinout postupy pro plně funkční koordinovanou reakci všech příslušných subjektů v případě všech forem násilí páchaného na ženách (článek 18 úmluvy); zřídit linku pomoci pro ženy, které se staly oběťmi různých forem násilí, zajistit azylové domy pro oběti všech forem násilí páchaného na ženách a zajistit dostupnost specializovaných podpůrných služeb (článek 22 úmluvy); zajistit, aby případy byly účinně vyšetřovány, posílit vytváření případů bez toho, aby se přespříliš spoléhalo na prohlášení obětí, a zajistit, aby sankce byly úměrné závažnosti trestného činu (články 49 a 50 úmluvy), a zajistit, aby byly bezpečnostní zákazy vstupu do obydlí vydávány rychle a s okamžitým účinkem, a posílit monitorování ochranných příkazů (články 52 a 53 úmluvy). Vzhledem k tomu, že tyto návrhy doporučení jsou v souladu s politikami a cíli Unie a nevyvolávají žádné obavy, pokud jde o právo Unie, mělo by být postojem Unie nevznášet námitky proti jejich přijetí. |
|
(15) |
Pokud jde o Srbsko, navrhovaná doporučení zahrnují potřebu: zajistit účinné provádění a monitorování jeho příslušné strategie a přidělit dostatečné zdroje příslušnému orgánu nebo orgánům odpovědným za koordinaci, provádění, monitorování a nezávislé hodnocení politik a opatření zaměřených na všechny formy násilí páchaného na ženách (článek 7 úmluvy); zajistit odpovídající a udržitelné finanční zdroje pro právní předpisy, politiky a opatření zaměřené na prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí, a to i pro orgány a subjekty odpovědné za jejich provádění, a využívat genderové rozpočtování s cílem umožnit účinné monitorování veřejných výdajů a zaručit udržitelné financování organizací hájících práva žen, které poskytují specializovanou podporu obětem, prostřednictvím dlouhodobých grantů udělovaných na základě transparentních zadávacích řízení (článek 8 úmluvy); zajistit rozčleňování shromažďovaných údajů podle relevantních hledisek a toto shromažďování harmonizovat (článek 11 úmluvy); zajistit pravidelná preventivní opatření zaměřená na vymýcení genderových stereotypů a řešení genderové nerovnosti jakožto jedné z hlavních příčin násilí vůči ženám a podporovat osvětové kampaně, které se zabývají všemi formami násilí páchaného na ženách, včetně digitálního rozměru, a zaměřují se na společnost jako celek (článek 12 úmluvy); zajistit poskytování systematického počátečního a průběžného školení pro všechny příslušné odborníky (článek 15 úmluvy); rozšířit programy zaměřené na pachatele domácího násilí, poskytnout na ně odpovídající zdroje a přijmout jednotné standardy (článek 16 úmluvy); zlepšit přístup obětí k finanční podpoře, bydlení a zaměstnání a zajistit bezplatná forenzní vyšetření (článek 20 úmluvy); zajistit azylové domy pro všechny oběti, včetně obětí čelících intersekcionální diskriminaci (článek 22 úmluvy); zajistit dostupnost krizových referenčních center pro oběti znásilnění nebo sexuálního násilí, která budou přístupná nezávisle na ochotě oběti trestný čin oznámit (článek 25 úmluvy); podporovat oznamování všech forem násilí páchaného na ženách, posílit shromažďování důkazů a přijmout opatření k zajištění účinného vyřizování případů (články 49 a 50 úmluvy); zapojit do vyhodnocování rizik všechny příslušné instituce (článek 51 úmluvy); zlepšit monitorování a dodržování mimořádných a rozšířených ochranných opatření a zajistit jednotnost postupů (články 52 a 53 úmluvy); zajistit účinné provádění všech opatření na ochranu obětí a zaručit, že oběti budou řádně informovány (článek 56 úmluvy). Vzhledem k tomu, že tyto návrhy doporučení jsou v souladu s politikami a cíli Unie a nevyvolávají žádné obavy, pokud jde o právo Unie, mělo by být postojem Unie nevznášet námitky proti jejich přijetí. |
|
(16) |
Pokud jde o Polsko, navrhované závěry zahrnují potřebu: vypracovat komplexní a koordinované politiky pro prevenci a potírání všech forem násilí na ženách, na něž se úmluva vztahuje, posílit mechanismy interinstitucionální spolupráce mezi orgány s cílem zajistit přístup obětí k podpůrným a ochranným mechanismům a provést nezávislé komparativní analýzy stávajících opatření a programů (článek 7 úmluvy); navýšit finanční zdroje určené na prevenci a potírání všech forem násilí na ženách, zavést zvláštní rozpočtové položky pro opatření určená k prevenci a potírání násilí na ženách, poskytovat přiměřené a stabilní financování nevládním organizacím a zajistit jejich účast na provádění a monitorování všech příslušných politik (článek 8 úmluvy); přidělit nezbytné lidské a finanční zdroje koordinačnímu orgánu úmluvy (článek 10 úmluvy) a zajistit shromažďování rozčleněných údajů a harmonizovat shromažďování údajů mezi příslušnými útvary (článek 11 úmluvy). Vzhledem k tomu, že tyto návrhy závěrů jsou v souladu s politikami a cíli Unie a nevyvolávají žádné obavy, pokud jde o právo Unie, neměla by Unie vznášet námitky proti jejich přijetí, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Postojem, který má být zaujat jménem Unie na 19. zasedání Výboru smluvních stran zřízeného podle článku 67 Úmluvy Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí, je nevznášet námitky proti přijetí těchto aktů:
|
1) |
doporučení k provádění Istanbulské úmluvy Spojeným královstvím, obsažené v dokumentu IC-CP(2025)22prov; |
|
2) |
doporučení týkající se budování důvěry poskytováním podpory, ochrany a spravedlnosti na základě Istanbulské úmluvy ze strany Andorry, obsažené v dokumentu IC-CP(2025)23prov; |
|
3) |
doporučení týkající se budování důvěry poskytováním podpory, ochrany a spravedlnosti na základě Istanbulské úmluvy ze strany Belgie, obsažené v dokumentu IC-CP(2025)24revprov; |
|
4) |
doporučení týkající se budování důvěry poskytováním podpory, ochrany a spravedlnosti na základě Istanbulské úmluvy ze strany Francie, obsažené v dokumentu IC-CP(2025)25prov; |
|
5) |
doporučení týkající se budování důvěry poskytováním podpory, ochrany a spravedlnosti na základě Istanbulské úmluvy ze strany Itálie, obsažené v dokumentu IC-CP(2025)26prov; |
|
6) |
doporučení týkající se budování důvěry poskytováním podpory, ochrany a spravedlnosti na základě Istanbulské úmluvy ze strany Nizozemska, obsažené v dokumentu IC-CP(2025)27prov; |
|
7) |
doporučení týkající se budování důvěry poskytováním podpory, ochrany a spravedlnosti na základě Istanbulské úmluvy ze strany Portugalska, obsažené v dokumentu IC-CP(2025)28prov; |
|
8) |
doporučení týkající se budování důvěry poskytováním podpory, ochrany a spravedlnosti na základě Istanbulské úmluvy ze strany Srbska, obsažené v dokumentu IC-CP(2025)29prov, a |
|
9) |
závěry o provádění doporučení týkajících se Polska přijaté Výborem smluvních stran, obsažené v dokumentu IC-CP(2025)30prov. |
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 8. prosince 2025.
Za Radu
předseda
R. STOKLUND
(1) Rozhodnutí Rady (EU) 2023/1075 ze dne 1. června 2023 o uzavření Úmluvy Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí, pokud jde o orgány a veřejnou správu Unie, jménem Evropské unie (Úř. věst. L 143 I, 2.6.2023, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/1075/oj).
(2) Rozhodnutí Rady (EU) 2023/1076 ze dne 1. června 2023 o uzavření Úmluvy Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí, pokud jde o záležitosti týkající se justiční spolupráce v trestních věcech, azyl a zásadu nenavracení, jménem Evropské unie (Úř. věst. L 143 I, 2.6.2023, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/1076/oj).
(3) Posudek Soudního dvora 1/19 ze dne 6. října 2021, Istanbulská úmluva, ECLI:EU:C:2021:832.
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2597/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)
Přihlaste se pro poznámky, oblíbené a upozornění
Informace o předpisu
| CELEX číslo | 32025D2597 |
|---|---|
| Typ dokumentu | Rozhodnutí EU |
| Datum dokumentu | 08.12.2025 |
|---|---|
| Datum vstupu v platnost | 08.12.2025 |
| Stav | Platné |
Rozhodnutí EU je závazné v celém rozsahu pro ty, jimž je určeno.
Komentáře 0