Regulation No 95 / 1952 Coll.

Regulation establishing rules of procedure for courts

Valid Effective from 01.01.1953
Contents
ČÁST PRVÁ. Hlava prvá. § 1. § 2. § 3. § 4. § 5. § 6. § 7. § 8. § 9. § 10. § 11. § 12. § 13. § 14. § 15. § 16. § 17. § 18. § 19. § 20. § 21. § 22. § 23. Hlava druhá. Díl prvý. § 24. § 25. § 26. § 27. § 28. § 29. § 30. § 31. § 32. § 33. § 34. § 35. § 36. § 37. § 38. § 39. § 40. Díl druhý. § 41. § 42. § 43. § 44. § 45. § 46. § 47. § 48. § 49. § 50. § 51. § 52. § 53. § 54. § 55. Díl třetí. ODDÍL PRVÝ. § 56. § 57. § 58. § 59. § 60. § 61. § 62. § 63. ODDÍL DRUHÝ. § 64. § 65. Díl čtvrtý. § 66. § 67. § 68. § 69. § 70. § 71. § 72. § 73. § 74. § 75. § 76. § 77. Díl pátý. § 78. § 79. § 80. § 81. § 82. § 83. § 84. § 85. § 86. § 87. § 88. § 89. Díl šestý. § 90. § 91. § 92. § 93. § 94. § 95. § 96. Díl sedmý. § 97. Díl osmý. ODDÍL PRVÝ. § 98. § 99. § 100. § 101. § 102. ODDÍL DRUHÝ. § 103. § 104. § 105. § 106. § 107. § 108. § 109. § 110. § 111. § 112. § 113. § 114. § 115. § 116. § 117. § 118. § 119. § 120. § 121. § 122. § 123. § 124. § 125. § 126. § 127. § 128. § 129. § 130. § 131. § 132. § 133. § 134. § 135. § 136. § 137. § 138. § 139. § 140. § 141. § 142. § 143. § 144. Hlava třetí. § 145. § 146. § 147. § 148. § 149. § 150. Hlava čtvrtá. Díl první. § 151. § 152. § 153. Díl druhý. § 154. § 155. Hlava pátá. § 156. § 157. § 158. § 159. ČÁST DRUHÁ. § 160. § 161. § 162. § 163. § 164. § 165. § 166. § 167. § 168. § 169. § 170. § 171. § 172. § 173. § 174. ČÁST TŘETÍ. § 175. § 176. § 177. § 178. § 179.
95.
Order of the Minister of Justice
of 19 December 1952
laying down rules of procedure for courts.
The Minister of Justice pursuant to § 44, § 138 (1), § 511 (2), § 577 (1), § 582 (3) and § 677 of Act No. 142 / 1950 Coll., on Civil Procedure (Civil Code) and in agreement with the Minister of National Defence under § 325 of Act No. 87 / 1950 Coll., on Criminal Procedure (Criminal Code) and § 49 and 50 of Act No. 66 / 1952 Coll., on the organisation of courts, orders:

ČÁST PRVÁ.

GENERAL COURT

Hlava prvá.

Organisation of work in folk and county courts.
§ 1.
Judges, judges from the people and administrative staff.
(1) Judgments of the People's and Regional Courts shall be carried out by judges and judges of the people; work related to the performance of the judiciary shall be carried out by administrative staff.
(2) In civil proceedings, administrative staff may also, in particular, provide for simple acts which are otherwise entrusted to the Judge or President of the Chamber (§ 677 ° S. §, § 30 (2), § 35 (1), § 96 (2), § 151 (3), § 154 (2) and § 156).
Justice department.
§ 2.
All work in the People's and Regional Courts is usually done according to the type of agenda in the individual judicial departments (criminal and civil).
§ 3.
(1) If the scope of the criminal or civil law agenda so requires, several criminal or civil departments shall be set up to provide it. In such cases, cases of the same kind are normally concentrated in the department of one (e.g. criminal justice in cases under the title of the first special part of the criminal law, criminal justice over youth, criminal justice carried out in the second chair, employment, rental, enforcement).
(2) If the scope of the agenda so requires, a separate separate judicial department may be set up for the provision of matters relating to the activities of the whole court (e.g. delivery, executive).
(3) If the People's and Regional Court are located in the same building, they may have a common mailroom, delivery department and a Registry.
§ 4.
If the scope of the agenda so permits, judges, judges from the people and administrative staff may arrange work in several judicial departments.
§ 5.
(1) The activity of administrative staff who, in the judicial department, carry out work related to the performance of the judiciary, in so far as the work referred to in Section 156 is not concerned, shall direct, supervise and be responsible for the administrative staff designated by the schedule of work - the Head Officer of the judicial department ("Head Officer of the department").
(2) The President of the Chamber shall supervise the proper functioning of the entire judicial department and shall be responsible for it.
(3) He shall oversee the proper functioning of all judicial departments and shall be the responsibility of the President of the Court.
(4) The exercise of supervision pursuant to paragraphs 2 and 3 shall be without prejudice to judicial independence.
Branches of folk courts.
§ 6.
(1) For important reasons, in agreement with the President of the People's Court and with the consent of the Minister of Justice, the Head of the Regional Court may order that the People's Court procure a criminal and civil law agenda or some of its types for certain municipalities of its district in one or more judicial departments located outside the permanent seat of the Court (branch of the People's Court).
(2) Before the decision to establish a branch of the People's Court, the Head of the Regional Court shall request the observations of the President of the Regional Court and of the Regional Prosecutor, as well as the observations of the local national committees of the participating municipalities and of the District National Committee of which these municipalities lie.
§ 7.
If the reasons which led to the establishment of a branch of the People's Court change or fall, the Head of the Regional Court shall, in agreement with the President of the People's Court and with the consent of the Minister of Justice, order that the branch of the People's Court be extended, restricted or suspended. Paragraph 6 (2) shall apply mutatis mutandis.
§ 8.
The establishment of a branch of the People's Court, extension, restriction or cessation of its activities shall be declared by the Head of the Regional Court on the court record of the People's Court and in the municipalities concerned. If necessary, it shall make it known in another appropriate way. The establishment of a branch or the cessation of its activities shall also be declared on the official list.
Regular official days.
§ 9.
(1) In order to facilitate the contact of workers with the court, the Head of the Regional Court may, in agreement with the President of the People's Court, order that the People's Court should have regular official days outside its seat (hereinafter referred to as "official days') for certain municipalities of its district.
(2) Before deciding on the establishment of official days, the Head of the Regional Court shall request the observations of the District Attorney, as well as the observations of the local national committees of the participating municipalities and the District National Committee in whose district the municipalities are located.
§ 10.
The same acts shall take place on official days and to the same extent as in the seat of the People's Court. The President of the Chamber shall not be bound by the schedule of work on official days.
§ 11.
The cost of official days shall be borne by the budget of the judicial administration.
§ 12.
If the reasons which led to the introduction of official days change or fall, the head of the Regional Court shall, in agreement with the President of the People's Court, order their extension, restriction or cancellation. Paragraph 9 (2) shall apply mutatis mutandis.
§ 13.
The establishment, extension, limitation or cancellation of official days shall be declared by the Head of the Regional Court on the court record of the People's Court and in the municipalities involved, as well as on the building intended to hold official days; If necessary, it shall make it known by other appropriate means. The President of the Regional Court, the District Attorney and the District National Committee shall be informed by a copy of the Order.
The schedule.
§ 14.
The schedule for the next calendar year shall be drawn up by the President of the Court at the end of each year.
§ 15.
(1) In the work schedule, the criminal and civil agendas shall be divided between individual judicial departments; At the same time, it shall be established which judicial departments the individual judges, the judges of the people and administrative staff shall be integrated into.
(2) In addition, the work schedule shall specify how individual judges and individual chambers are represented.
§ 16.
The President of the Court may preside over any Chamber.
§ 17.
The President of the Court may, for the purposes of a uniform division of work or for the urgency of the matter or for other important reasons, also assign individual cases by way of derogation from the schedule of work or may change the schedule of work in whole or in individual cases and during the year.
§ 18.
Work in the Senate shall be divided by its President.
§ 19.
(1) Individual judicial departments shall be designated in the schedule of work by ordinary Arabic numerals in the following order: the criminal department, civil service, other separate judicial departments and branches of the People's Court. The office and the Registry shall be indicated at the end of the order with no indication of the number.
(2) The work schedule shall also specify the detailed distribution of working time, contact time and the place and time of official days.
(3) The location of the individual departments, indicating the agenda to be handled and the information referred to in paragraph 2, shall be indicated on the indicative table to be placed close to the entrance to the court building.
§ 20.
The schedule of the work of the People's Courts and its substantial changes shall be approved by the Regional Court heads in agreement with the Regional Court President; The schedule of the work of the Regional Courts and its substantial amendments shall be approved by the Ministry of Justice.
Work meetings.
§ 21.
(1) Regular working meetings shall be held at all courts (hereinafter referred to as "meetings"), preferably involving all judges and administrative staff active in each judicial department.
(2) In addition to the deliberations referred to in paragraph 1, wider regular working meetings shall be held before the Regional Courts (hereinafter referred to as "the wider deliberations'), preferably with the participation of all the Presidents of the Chamber of the Regional Court, the Presidents of the People's Courts, in the case of all the judges and administrative staff responsible for the provision of the acts referred to in Section 156, operating in the district of the Regional Court.
(3) Meetings (wider deliberations) shall be convened by the President of the Court in accordance with a predetermined plan.
§ 22.
(1) The competent prosecutor and the regional judicial authority are to be recruited for the deliberations and for the wider deliberations.
(2) All public notaries and other staff of the public notaries, mass guardians and other staff of the youth protection offices operating in the district of the People's Court are to be invited for consultations in the People's Courts; to the wider deliberations at regional courts are to be invited by state notaries at the head of individual state notaries, including, where appropriate, other state notaries and the head of youth protection offices operating in the district of the county court.
(3) Representatives of the Confidential Choir of Judges of the People are to be recruited for deliberations in court; the representatives of the People's Confidential Choir of Judges from individual People's Courts are to be recruited for wider deliberations at the Regional Court.
(4) The Supreme Court must be informed of any wider meeting and invited to it by representatives of the Regional Committee of the Union of Public Administration and Justice Employees.
(5) If necessary, the President of the Regional Court shall convene all the notaries, notaries and, if necessary, other employees of the state notaries for a special meeting. It may also invite the chairpersons of the Boards of Appeal to such a meeting.
§ 23.
In particular, meetings (wider meetings) shall:
1. exchange experience on the decision-making of courts and the activities of state notaries, particularly with regard to the uniform interpretation of laws and other legislation;
2. Discuss proposals for the elimination of detected defects,
3. discuss reports or opinions requested by the President of the Court or the Head of the Court.

Hlava druhá.

Procedure in criminal and civil matters.

Díl prvý.

General provisions.
Acceleration and simplification of management.
§ 24.
(1) All criminal and civil matters are to be dealt with as quickly as possible so that a final decision can be taken as soon as possible.
(2) The judges and all the staff of the courts are to treat all workers who invoke their advice or assistance; In particular, they shall ensure that the lack of general or legal education does not harm anyone in their rights and shall give instructions to all those in need to carry out the necessary tasks, together with an indication of the legal consequences associated with the execution of those tasks or their omission.
(3) The time during which a court may appear without a summons shall be determined in such a way as to make contact with the court as easier as possible for workers.
§ 25.
(1) Where there is a need for an explanation and where it is not possible to obtain it in another appropriate way, a brief written statement may be requested from the person who may provide such an explanation or may be heard by that person in an informative manner. An invitation for an information interview may be made by simple subpoena or telephone.
(2) A brief record of the information interview shall be made in the file, signed by the author; the interrogator shall attach his signature if the interrogator considers it expedient to take account of the seriousness of the communication.
§ 26.
(1) Where models are required for the preparation of a decision (copies thereof), for other processes and for protocols, they are to be used unless important reasons (e.g. specific complexity of the matter) prevent this.
(2) For other copies of the decision (copies thereof) or of a settlement which does not change, except for minor derogations, as well as for letters, reports, communications and paper certificates which are very frequently repeated and for which models are not prescribed, the courts may establish their own models with the approval of the President of the Court.
Written submissions.
§ 27.
(1) Written submissions must be submitted in as many copies (§ 61 (3), § 43 (2) and § 43 (2) and (4)) as is necessary to enable a court (also another court, other division) and any person to be served on a copy of the application to be served after a single copy.
(2) The provisions of paragraph 1 shall also apply to copies of the annexes to be served with a copy of the written submission.
(3) If the latter has not submitted the necessary number of copies of the written submission and its annexes, although requested to do so, he shall be brought by the court on its load; That must be brought to the attention of the donor in the call.
§ 28.
Where a person who has made a written submission to confirm his receipt can be submitted to him, he may, in addition to the copies referred to in paragraph 27 (1), attach either another copy or at least a brief extract thereof (i.e., the block) to that effect; the heading must contain the description of the court, the name, surname, employment and place of residence of the applicant and of the other parties, in the case of their legal representative or agent, as well as an indication of the subject matter of the proceedings and of the procedural action.
Submission made orally to the Protocol.
§ 29.
Where written submissions are to be replaced by protocols drawn up on oral submissions, they shall have all the particulars required for written submissions.
§ 30.
(1) The application made orally in the Protocol shall, as a general rule, be made by the Judge. If necessary, the President of the Court may authorise one of the Judges to draw up all oral submissions before the court.
(2) Simple oral submissions may also be made by administrative staff if they have been authorised by the President of the Chamber to do so.
§ 31.
(1) The competent prosecutor shall be responsible for drawing up criminal notifications made orally in the Protocol; the court shall draw up such a complaint only if the notifier expressly insists on it or if there is a danger of delay or if the notification is made on an official date which the prosecutor has not taken part in.
(2) The Judge drawing up a report on an oral criminal notice shall hear the notifier about the offence, the circumstances in which the offence was committed, the personal circumstances of the offender and the evidence and the amount of the damage caused by the action notified; If the notifier is also damaged, he shall also be heard by the notifier whether he requests the court to rule on his claims in criminal proceedings (Section 164 (1) (3)). The answer is to obtain the basis necessary for further proceedings in order to avoid the need to re-examine the notifier.
(3) Where it is apparent from the data of the notifier that the action notified is not a criminal offence or that the offender cannot be prosecuted for other reasons, the notifier shall be informed accordingly; if the notifier nevertheless persists in its notification, it shall be noted in the Protocol that the notifier has been instructed.
(4) The record of oral criminal notice shall be sent by the court to the appropriate prosecutor without delay.
§ 32.
Written submissions made by telegraph.
(1) Written submissions in civil matters made by telegraphic means (§ 44 o. s.), which did not have the formalities prescribed for written submissions, must be repeated in writing or orally.
(2) If the telematic submissions were to remove the other elements prescribed for written submissions, the lack of a handwritten signature (§ 43 (1) (e) o. s.) should be corrected by an additional brief expression of consent to the content of the telegraphic submission. consent may be given in writing or orally. The necessary annexes are also to be submitted.
(3) If the additional submission referred to in paragraph 1 or the consent referred to in paragraph 2 is not made by the court within three days of the date of receipt of the submission, the court shall, in accordance with the provisions of Paragraph 45 of the EC Treaty:
Request.
§ 33.
(1) As a general rule, a separate letter must be requested to carry out the individual operations by requesting (Section 22 (2) (4), Section 16 (2) (c)), giving details of the necessary information. This is particularly the case if several people's courts are also requested to carry out the acts at the same time. If, however, more detailed knowledge of the files is needed to carry out the actions requested, the requested court shall send the relevant files or parts thereof to the requested court. In doing so, care must be taken to ensure that national, economic and professional secrecy is maintained. The request must be granted with the greatest speed so that no further delay is necessary in the requesting court.
(2) If there is no other provision, the application shall be made by the Judge appointed to do so by the schedule of proceedings. If this is important for the successful conduct of the proceedings, the questioning - as it turns out - and the circumstances or persons not mentioned in the application should be extended when making the request. The interview of a person not mentioned in the request must always be communicated to the participants (§ 96 (1) o. s. s.).
(3) If the requested action cannot be carried out within the perimeter of the requested court, the request shall be referred to the competent court, if known, or the request shall be returned. The transmission of the request shall be notified simultaneously to the requesting court.
(4) The costs of carrying out the requested action shall not be reimbursed by the requesting court to the requested court.
§ 34.
If it only asks for the service of a document by a service provider, it shall be sufficient to state it on the service with which the document is sent to the requested court; no need to attach a separate accompanying sheet.
§ 35.
(1) The request for service of documents by the national courts (public authorities) is addressed separately by the department which procures the service of delivery (the staff member responsible).
(2) The request for service of documents by the foreign courts (offices) is addressed by the judge who was designated to do so by the schedule of proceedings.
Looking into files.
§ 36.
(1) An inspection of the files (§ 66 tr.f., § 87 o. s.) may be carried out, unless otherwise specified, exclusively in the judicial rooms under the supervision of the head of the department official or administrative staff designated by him. At the same time, the President of the Chamber shall take appropriate measures to ensure that national, economic or professional secrecy is maintained.
(2) Paragraph 1 also applies to experts (§ 118 (1) (3), § 108 et seq.). The President of the Senate may lend to experts who are unable to give a reliable opinion without a thorough examination of the files.
(3) Paragraph 1 shall apply mutatis mutandis to files deposited in the Registry.
§ 37.
At the reasoned request, files, or part of them, may be sent to another court, with the agreement of the President of the Chamber, so that they may be consulted (Section 66 (3), Section 87).
§ 38.
Borrowing files.
(1) Judicial files may be lent to courts, state notaries and other judicial bodies, the prosecutor and, where appropriate, other administrative bodies. When lending the file, appropriate measures shall be taken to ensure that national, economic and professional secrecy is maintained.
(2) However, criminal files may only be lent to the court and prosecutor; only in exceptional, particularly justified cases can they also be lent to public authorities (e.g. the National Committee for the purpose of administrative criminal proceedings).
(3) Files of other courts may be lent only if they form part of the file (annex) which is also lent to them.
(4) The President of the Chamber shall decide whether to lend the files, even if they are deposited in the Registry. If the court or prosecutor does not borrow the files, the President of the Court shall decide on the lending of the criminal files, which in particularly serious cases shall seek the approval of the Ministry of Justice.
§ 39.
Issue of official certificates (certificate).
The President of the Chamber may, at the request of persons who need it to exercise or defend their rights, issue an official certificate (s) of the facts known on the file.
§ 40.
Reconstruction of the files.
(1) The files which have been destroyed in whole or in part or have been lost shall be reconstructed, if necessary, on application or on an official basis according to the records in the registers and other means of evidence, by the court which carried out the proceedings in the first storehouse.
(2) The Court of First Instance shall obtain certified copies of copies of a copy of a judgment which it has itself or which it requests from another court or authority; the certified copies of the copies shall be accompanied by a clause that the copy enters the place of the damaged or lost instrument. For the same purpose, it may order the parties, their representatives and third parties to submit copies of the pleadings, copies of the Protocols, copies of the decisions and other documents in their hands; the documents shall be returned by the court following the measures of the certified copy.
(3) If the means referred to in paragraph 2 are not sufficient, the court may establish the content of the document destroyed or lost by a resolution; the resolution replaces the instrument. Before issuing the order, the court shall carry out the necessary inquiries, in particular to hear witnesses, experts, and, where appropriate, other evidence. The order shall be delivered to known participants.
(4) The proceedings are carried out by a single judge.

Díl druhý.

The actions of the court.
Time and place of action.
§ 41.
(1) The actions of the court shall normally take place in the court building. If the nature of the action or if it is necessary to expedite proceedings, to clarify the matter properly or for other important reasons, in particular educational matters, then the action of the court shall take place outside the courthouse.
(2) If an action is to be carried out in the building of a public administration, public institution or undertaking, this must be announced in advance to the person responsible for their management.
(3) In military or military-occupied buildings and enterprises or in armed corps, the court may carry out the necessary action only with the permission of the competent commander.
§ 42.
On working days, operations may only be carried out in specially justified cases.
Summoning and showing off.
§ 43.
(1) The summons shall normally be made in writing, or, where possible, orally, in urgent cases, by telegraph or by telephone. If a person has been summoned orally, by telegraph or by telephone, a record of this shall be made in the file; If she was summoned orally in an interview, it shall be noted in the record.
(2) Where the specific circumstances of the case so require, in particular in an ordered demonstration, appeals in criminal matters may also be made through national security authorities.
(3) The written summons shall indicate in particular the name of the case, the place and time and, if the general interest is not thereby compromised, the subject matter of the hearing or any other action, whether the summons are to appear as accused, the participant, the witness, the expert or interpreter, and which means and means of evidence are to be brought with them. At the same time, employed persons shall be invited to inform their employer (the immediate representative) in due time of their summons so that they can be represented during their absence at work. In addition, the written summons shall indicate the legal consequences associated with the absence of the summons without cause and without apology.
(4) A written summons addressed to the defendant shall, in addition to the legal provision, also state verbally what the charge is.
(5) Members of the armed corps in active duty shall be summoned through their superior. If the leader of the troops in active duty is not known, they shall be summoned through the crew administration; If the Head of National Security is not known in active service, they shall be summoned through the nearest part of national security.
(6) If a greater number of persons employed at the same place of work (a greater number of members of the armed corps of the same department) are to be heard, they may be questioned by prior agreement with the administration of the place of work (with the competent commander) at the place of work (with the department), even without prior subpoena.
§ 44.
(1) Demonstration (§ § 92, 109 and 232 (2)), § 69, 100 (2) and § 112 (s)) shall be requested of the relevant part of national security (district or district public security department); the presentation of a minor shall be requested by the relevant part of national security, unless the demonstration can be carried out by an employee of a court or youth protection office.
(2) The presentation of members of the armed corps in active duty shall be requested by their superior.
(3) If the execution of the judgment of the guardian court (§ 251a o. s.) is sought, the relevant part of national security shall be requested to bring the child to the parent (placement of the child and so on.) only if the other method of presentation (through the staff of the court or youth protection office) is not sufficient, as the case may be.
§ 45.
Communication about actions.
(1) Paragraphs 43 (1) and 43 (3), first and second sentences, shall apply mutatis mutandis if the defendant, his lawyer or legal representative, the person concerned, the injured party and their legal representatives or agents, the youth protection office or participants and their legal representatives or agents are informed of the action of the court.
(2) Information on the main and appeal proceedings, as well as on a public hearing in proceedings against minors (Section 232 (3) (3) (d)) shall be sent to the Office for the Protection of Youth at the Prosecutor's Office; However, the action against a minor (§ 232 (1) (3)) must also be served on the Office in whose district the minor had his last residence.
(3) The prosecutor shall be informed in criminal matters of all acts of the court to which he or she is to participate; This also applies to civil matters which have been initiated or joined by the Prosecutor on the application of the Prosecutor (Section 6).
Interview.
§ 46.
(1) Before questioning, the interrogator will identify the interrogator and instruct him about his rights and duties. The protocol shall explicitly state that it did so; where necessary, the statement of the interrogator shall be included.
(2) At the beginning of the interview, the interrogators will find out:
(a) in the case of the defendant, in detail personal, family, property and earnings and previous sentences;
(b) in the case of another person being questioned, personal circumstances and circumstances which may affect its reliability.
(3) The interrogator may be allowed to look into his written remarks before giving an answer. If that's what happened, it'll be noted in the log. The interrogator may be asked to submit observations to the Judge who is conducting the hearing.
§ 47.
As a rule, only two people can be faced. Each of these persons shall be heard separately of all circumstances in which their statements deviate from each other.
§ 48.
(1) Interview of persons who cannot express themselves either in the Czech language or in the Slovak language takes place through an interpreter. The addition of the interpreter may be waived if the interrogator or reporter controls the language in which the hearing will take place; this circumstance shall be noted in the protocol.
(2) The provisions of paragraph 1 shall be used mutatis mutandis for the questioning of persons who are deaf, dumb or deaf, unless they are able to communicate with them in another reliable way.
§ 49.
(1) If the court accepts the expert's examination (§ 80 (3), § 119 et seq.), it may, depending on the nature of the case, determine that the examination is to take place only in the presence of the experts themselves.
(2) If there is a concern that the subject of the examination will be destroyed or altered by the examination, only part of the subject shall be surrendered to the experts, if possible, and provision shall be made for the examination to be repeated as necessary.
(3) Body search, if not carried out by a doctor, and personal examination may only be carried out by persons of the same sex; If there is an examination of a woman's body or a personal examination thereof, a national security officer, a nurse, a midwife, a social worker, etc., may be requested if necessary.
Protocol.
§ 50.
(1) The Protocol (§ 60 (3), § 66 and 68 (a)) must contain all the essential circumstances and must make it clear whether, when carrying out the act, the relevant provisions have been taken into account (e.g. a warning to give a true statement, a statement made by the interrogator to the notice that he has the right to refuse a reply).
Contents
ČÁST PRVÁ. Hlava prvá. § 1. § 2. § 3. § 4. § 5. § 6. § 7. § 8. § 9. § 10. § 11. § 12. § 13. § 14. § 15. § 16. § 17. § 18. § 19. § 20. § 21. § 22. § 23. Hlava druhá. Díl prvý. § 24. § 25. § 26. § 27. § 28. § 29. § 30. § 31. § 32. § 33. § 34. § 35. § 36. § 37. § 38. § 39. § 40. Díl druhý. § 41. § 42. § 43. § 44. § 45. § 46. § 47. § 48. § 49. § 50. § 51. § 52. § 53. § 54. § 55. Díl třetí. ODDÍL PRVÝ. § 56. § 57. § 58. § 59. § 60. § 61. § 62. § 63. ODDÍL DRUHÝ. § 64. § 65. Díl čtvrtý. § 66. § 67. § 68. § 69. § 70. § 71. § 72. § 73. § 74. § 75. § 76. § 77. Díl pátý. § 78. § 79. § 80. § 81. § 82. § 83. § 84. § 85. § 86. § 87. § 88. § 89. Díl šestý. § 90. § 91. § 92. § 93. § 94. § 95. § 96. Díl sedmý. § 97. Díl osmý. ODDÍL PRVÝ. § 98. § 99. § 100. § 101. § 102. ODDÍL DRUHÝ. § 103. § 104. § 105. § 106. § 107. § 108. § 109. § 110. § 111. § 112. § 113. § 114. § 115. § 116. § 117. § 118. § 119. § 120. § 121. § 122. § 123. § 124. § 125. § 126. § 127. § 128. § 129. § 130. § 131. § 132. § 133. § 134. § 135. § 136. § 137. § 138. § 139. § 140. § 141. § 142. § 143. § 144. Hlava třetí. § 145. § 146. § 147. § 148. § 149. § 150. Hlava čtvrtá. Díl první. § 151. § 152. § 153. Díl druhý. § 154. § 155. Hlava pátá. § 156. § 157. § 158. § 159. ČÁST DRUHÁ. § 160. § 161. § 162. § 163. § 164. § 165. § 166. § 167. § 168. § 169. § 170. § 171. § 172. § 173. § 174. ČÁST TŘETÍ. § 175. § 176. § 177. § 178. § 179.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationRegulation No 95 / 1952 Coll.
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation28.12.1952
Effective from01.01.1953
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History