Decree of the Ministry of Education of the Czech Socialist Republic No. 87 / 1979 Coll.

Decree of the Ministry of Education of the Czech Socialist Republic on folk schools of languages, language schools and state language examinations

Valid Effective from 01.09.1979
87
DECLARATION
Ministry of Education of the Czech Socialist Republic
of 11 July 1979
concerning folk language schools, language schools and national language examinations
The Ministry of Education of the Czech Socialist Republic provides pursuant to § 45 paragraphs 2 and 3 of the Act of the Czech National Council No. 76 / 1978 Coll., on educational establishments, and pursuant to § 14 paragraph 2 (a) of the Act of the Czech National Council No. 77 / 1978 Coll., on State Administration in Education:

ČÁST PRVNÍ

LEVEL OF EXISTING LANGUAGES IN THE INTEREST STUDY OF WORKERS, LEVIES AND STUDENTS
§ 1
Purpose and objective of teaching
In order to ensure the interest of foreign world languages for workers, pupils and students, regional national committees set up folk language schools, regional national committees of language schools. 1)
§ 2
People's Language School
(1) A people's language school may be set up if it is assumed to teach at least 90 lessons a week. If there is less than one class of languages at the People's School, the Regional National Committee, which has the expertise of the School of Languages, may, on the proposal of the District National Committee, assign the People's School of Languages to a certain secondary school, where there are cadre and material conditions, or the Regional National Committee, which has the expertise of the School of Languages to which the People's School of Languages is associated, may be organised to a certain basic nine-year school with extended language learning or to a primary school with extended language learning. In such a case, a folk language school and a secondary school or a folk language school and a basic nine-year-old school or primary school shall be managed by one director.
(2) If the number of weekly teaching hours in the People's Language School falls below 40, the school will be cancelled at the beginning of the new school year.
(3) The basic form of teaching at the People's Language School is the course; courses are set up and repealed by the Director of the People's Language School. The language basis courses shall be set up to a total of 140 teaching hours, courses to deepen and broaden language skills to a total of 140 teaching hours; the number of weekly teaching hours in each course shall be determined by the Director of the Folk School of Languages so that the audiences shall complete each course in no more than two school years.
(4) Courses are set up at a minimum of 15 and a maximum of 25 listeners; If the number of listeners falls below 10, the course is cancelled. In the Socialist organisation (§ 6 (2)), the course may be set up at the lowest number of 10 listeners; the course is cancelled if the number of listeners falls below 8. Exemptions may be granted by the Director of the People's Language School, with the agreement of the Regional National Committee, which shall conduct the school professionally.
Language school
§ 3
(1) A language school may be set up if it is assumed to teach at least 150 lessons per week.
(2) If a language school is taught at less than one hour, the Regional National Committee, which is the technical head of the school to which the language school is associated, can organise the language school to some secondary school, where there are cadre and material conditions. In this case, the language school and secondary school are managed by one director.
(3) In the language school, the separation of languages or groups of related languages (e.g. Slavic languages, Germanic languages, Romanesque languages, Oriental languages, etc.) is established as appropriate. These departments are responsible to the principal of the language school for the professional level of courses of the relevant languages. The Department of Remote Study of Foreign Languages shall also be established at the language school as required.
§ 4
(1) The basic form of teaching at the language school is the course; courses are set up and cancelled by the Director of the Language School. The following courses are set up at the language school:
(a) a basic course for learning the basics of the language in the total range of 280 teaching hours;
(b) a middle course to deepen and extend language knowledge to a total of 280 teaching hours;
(c) the higher courses followed by the middle courses, namely:
(aa) a preparatory course for a general national language examination in the total range of 280 teaching hours;
(bb) a conversion course of 210 or 280 hours;
(d) special courses, the content and scope of which shall be determined by the school director according to their nature (e.g. intensive language training courses).
(2) The number of weekly teaching hours in courses shall be determined by the principal of the language school in such a way that 280 teaching hours shall be completed by the listeners for two school years at 4 teaching hours per week, or three school years at 3 teaching hours per week, or four school years at 2 teaching hours per week. Teaching hours in courses may be concentrated on one or two days a week.
(3) Courses shall be established at a minimum of 15 and a maximum of 25 listeners; If the number of listeners falls below 10, the course is cancelled. In a socialist organization, the course can be set even at the lowest of 10 listeners; If the number of listeners falls below 8, the course is cancelled. Exemptions, even for intensive language training courses, may be authorised by the head of the language school, with the agreement of the Regional National Committee, which shall conduct the school professionally.
(4) For the teaching of oriental and other less widespread languages, the first year course can be set at 6 listeners, in the next year at 5 listeners; If the number of listeners in the first year falls below 5, in the next year under 4, the course is cancelled.
(5) A language school may organise a long-term study of languages for audiences who have already acquired basic knowledge of the language at the level of the basic course [paragraph 1 (a)]. The basic knowledge of the tenderers shall be verified by an examination.
(6) For the long-term learning of languages, the Regional National Committee shall set up a language school, or, as appropriate, a secondary school, a consultation centre. 2) The Centre shall form part of the language school.
(7) Students at the Consultation Centre participate in mandatory consultations, as a rule once a month for a range of 4 to 6 hours.
(8) The study at the language school may be completed by a state language examination in accordance with the provisions of Part Three of this Decree.

ČÁST DRUHÁ

COMMON PROVISIONS ON HUMAN SCHOOL LANGUAGES AND LANGUAGES
§ 5
Language school assists national committees in the professional and methodological management of folk language schools.
§ 6
Organisation of teaching and evaluation of study results
(1) In folk language schools and in language schools (hereinafter referred to as "school"), it is taught according to the curriculum issued by the Ministry of Education of the Czech Socialist Republic.
(2) Language learning is organised in courses that can also be set up outside the school's headquarters or in socialist organisations. In the Socialist organisation, the course may be set up under the conditions laid down in Sections 2 (4) and 4 (3) if it requests the establishment of an organisation course for the Director of the Language Folk School or the Director of the Language School and allows the establishment of a plan. Legal and operational expenditure on courses set up in socialist organisations shall be borne by those organisations.
(3) The school assesses the study results of listeners at the end of each semester; the evaluation will be presented by the teacher of the listener's course orally. The school will issue a certificate of successful completion of the course, indicating the benefits; the pupils of primary schools, basic nine-year schools and secondary schools shall be certified on request, indicating the benefits also at the end of each school year.
(4) The study results of the listeners are evaluated by four levels of benefit: 1 - excellent, 2 - very good, 3 - good, 4 -- failed.
(5) The listener, which was classified as of the fourth degree of benefit at the end of the school year, cannot be enrolled in a higher course or in a higher course.
(6) The organisation of teaching and school holidays will adapt to the organisation of the school year at primary and secondary schools.3)
(7) The duties and rights of the listeners are laid down in the school's internal rules issued by the school director after approval by the national committee, which shall conduct the school professionally.
§ 7
Receiving listeners
(1) Candidates are enrolled in each course in writing with the school head within the deadline set by the school head.
(2) The principal of the school shall be recruited by the listeners. The approval of the national committee conducting the school shall be required for the admission of foreign nationals.
(3) (4) The other applicants shall be recruited by the School Director in accordance with the order of the applied applications, if more than the number of candidates can be accepted by the School in accordance with the prescribed schedule, by the first-time staff members who prove the necessary conditions and who submit a certificate to the Organisation with which they are in employment or in a similar working relationship, that they need knowledge of the language in their employment, and by persons with altered working capacity, provided that they are recommended by the Social Security Assessment Board of the District National Committee for their studies.
(4) The approval of their legal representatives is required for the admission of undergraduate school pupils.
§ 8
Registration and tuition fees
(1) The listeners will pay for the whole school year before starting the course. The enrolment fee is 30, - CZK. The tuition fees for primary school pupils, basic nine-year-olds and secondary schools and for students of higher education in two lessons per week are 10, - CZK per month. For each additional lesson per week, tuition fees are increased by another 5, - CZK per month. For other listeners, tuition fees are 20 per week for two lessons per month, - CZK per month and for each additional lesson per week are increased by another 10, - CZK per month.
(2) At the request of the listener or his legal representatives, if the listener is a minor, the school director may, with the agreement of the national committee conducting the school, waive tuition fees in justified cases, in particular for social, partly or entirely reasons. The payment of tuition fees shall be exempt from fees by persons with altered capacity if they have been recommended for the study by the Social Security Assessment Board of the District National Committee, the school education is a preparation for their employment and have been accepted for language learning.
(3) In the course of socialist organisations, the registration fee for one listener is 20, - Kčs per year; tuition fees are 120, - CZK per month for one lesson per week for all listeners in one course. For each additional lesson per week, tuition fees are increased by another 120, - CZK per month for all listeners in the course. The entry fee and tuition fee for the whole school year will be paid by the socialist organisation before starting the course.
(4) The registration fee is in no way returned to the audience. If, within one month of the beginning of the school year, the listener notifies that he is unable to take part in the course for serious reasons (health, family, work, etc.) and duly proves these reasons, the school is obliged to pay him back the entire tuition fee. The school will also return half the tuition fees to the listeners who will check out before the second semester starts. A proportion of the tuition fees will also be refunded to the listeners of the cancelled course (§ 2 (4) and § 4 (3)), who did not cause the cancellation of the course if these listeners could not be reassigned to another school course. In other cases, neither the tuition nor part of it shall be refunded.
(5

ČÁST TŘETÍ

STATE LANGUAGE TESTS
§ 9
Purpose and types of tests
(1) State language examinations (hereinafter referred to as "examinations") may be held by workers, secondary school pupils, students of higher education institutions and persons not in employment or in a similar working relationship, up to 18 years of age. The Director of the Language School may exceptionally allow candidates under the age of 18 to perform the examination if the applicant proves that he has acquired the knowledge required in Section 10 by intensive study of the language or during a long-term stay abroad.
(2) The examination may also be carried out by a citizen who has not studied at a language school.
(3) The certificate of successful state language examination is a certificate of achievement of language knowledge and skills of a certain degree for work activities requiring knowledge of a foreign language.
(4) The tests shall be general or special; they are organised by language schools.
(5) The test report shall be conducted. The administrative work associated with the organisation of examinations is provided by language schools.
§ 10
General language examination
The general language examination shall verify whether the candidate has a good practical knowledge of a foreign language, whether he has an overview of the main phenomena of the political, economic and cultural life of the language area in the CSSR and whether he can actively use the language in oral and written speeches.
§ 11
Special language test
(1) A special language examination may be performed for the following fields:
- for the field of translation,
- for interpretation.
(2) The special language examination may be carried out by candidates who have successfully passed the general language examination.
(3) The special language examination shall verify that the candidate has a thorough practical and theoretical knowledge of a foreign language and can actively use it in oral and written speeches in the fields to which the test is directed. The candidate also has to prove that he is well-controlled by the specific features of the professional style, both in terms of lexical and rhetorical.
§ 12
Test period
The tests shall normally take place twice a year; in spring, generally in May and autumn, generally in November. The date of the examinations shall be determined by the Director of the Language School.
§ 13
Commission for National Language Examinations and Examination Committee
(1) State language examinations at a language school are managed by the National Language Examinations Commission. The Chairman of the State Language Examinations Commission shall be appointed by the Regional National Committee, which shall lead the language school at which the State Language Examinations Committee has been established; the members of this Commission shall also be appointed by the Regional National Committee on a proposal from the Director of the Language School. The Chairman of the National Language Examinations Commission may also be Chairman of the Examination Committee (paragraph 2).
(2) The examination of each candidate shall take place before a three-member examination committee, composed of the Chairman of the Examination Committee, appointed by the Chairman of the National Language Examination Board, and two members. The Chairperson and members of the Examination Board shall be appointed from among the members of the National Language Examinations Committee.
(3) Members of the National Language Examinations Commission are remunerated in accordance with specific provisions, provided that they carry out this activity outside the employment relationship. 5)
§ 14
Test applications and substitutes
(1) For the spring examinations, candidates shall be enrolled by the end of March, for the autumn trials by the end of September, at the school's headquarters on a form received by the school's headquarters.
(2) Foreign nationals may take national language examinations only after the prior agreement of the Regional National Committee, which shall conduct the language school professionally.
(3) The listener who applies for the test is obliged to pay compensation of 100, - Kčs for the general examination (§ 10) and 120, - Kčs for the special examination (§ 11). The refund shall be paid before the application for the test is submitted. The candidate shall present for the test within a time limit to be determined by the language school. If the candidate is not on time for the test, the replacement will not be returned. However, for serious reasons (health, family, work, etc.), the school may specify a replacement term for the candidate to pass the exam. The candidate shall not again pay for the test on the replacement date.
(4) Reimbursement is the income of the Regional National Committee, which runs the school professionally.
§ 15
Common provisions on national language examinations
(1) State language examinations shall consist of part written and part oral. The subjects of the written part of the examinations shall be determined by the Director of the Language School.
(2) The results of both written and oral examinations (and their sub-components) shall be determined by the marks: 1 - excellent, 2 - very good, 3 - good, 4 - failed.
(3) A candidate who has not complied with the written part of the examination cannot be admitted to the oral part of the examination.
(4) The overall result of the tests, to be determined according to the results of the written and oral part of the test, is assessed at a degree: he has benefited with distinction, has benefited, has not benefited.
(5) Candidate
(a) benefit with honours if, in both the written and oral stages of the examination, it has been evaluated by mark 1 - excellent;
(b) benefit if it has not been assessed by the degree "benefit with distinction" and has been evaluated by at least 3 - well in the oral part of the test;
(c) it did not benefit if, in the oral part of the test, it was assessed by mark 4 - failed.
(6) The national language examination committee shall issue the examination certificate on the prescribed form. The certificate shall be stamped in a round stamp of the language school and signed by the Chairman of the National Language Examinations Commission and one member of the Examination Committee.
(7) A candidate who has not benefited from the examination may be permitted to repeat it under the conditions laid down in the examination rules for national language examinations in language schools. For the re-examination, the candidate shall submit an application (§ 14 (1)) and pay the appropriate compensation (§ 14 (3)).
(8) The national language examination does not provide qualifications for teaching languages in schools and educational establishments.
(9) Details of the content, scope and evaluation of the national language examinations are laid down in the examination rules for national language examinations in language schools set out in the Annex to this Decree.
§ 16
Transitional provision
For the school year 1979 / 80, listeners will pay the registration and tuition fees according to the regulations in force at the time of applying for the course.
Final provision
§ 17
They shall be deleted:
1. the Ministry of Education and Culture Directive on the organisation of teaching in Russian and foreign languages in pet studies in establishments under the responsibility of the Ministry of Education and Culture of 6 July 1962, No 30 425 / 62, published in the Journal of the Ministry of Education and Culture, 1962, p. 255,
2. the Directives of the Ministry of Education and Culture for the National Language Examinations of 20 November 1962, No. 48 126 / 62II / 1, published in the Journal of the Ministry of Education and Culture, 1962, p. 386.
§ 18
This Decree shall take effect on 1 September 1979.
Minister:
Vondruška v. r.

Annex to Decree No 87 / 1979 Coll.
TEST RATE
for national language examinations in language schools
General national language examination
(1) The content of the general state language examination is focused on the normal issues of daily life, on political, economic and cultural events in the Czechoslovak Socialist Republic as well as in the language field and on the basic issues of the candidate's work field. Good knowledge of the Czech or Slovak language is required during the exam.
(2) In the written part of the examination, the candidate is to demonstrate the ability to express himself in writing on the subjects set out, the ability to record the speech heard in the form of free processing or, where appropriate, dictation, and the ability to translate both sides; In doing so, it will also demonstrate appropriate control of the common vocabulary, good knowledge of the basic language standard and adequate skills in the stylization of foreign language expression.
(3) The written part of the test consists of:
(a) from the reproduction of an audible coherent foreign language text in the range of about 150 words or from a dictate of a foreign language text of about 100 words,
b) from translation of foreign language text about 100 words into Czech or Slovak,
c) from the translation of Czech or Slovak text about 100 words into a foreign language,
(d) free processing of one of the three specified topics at the candidate's choice (in the range of 2-3 pages) aimed at the current issues of political, economic or cultural life.
A period of 4 hours shall be set for the written part of the test. The dictionary may be used in writing, except for dictation.
(4) In the oral part of the exam, the candidate is to demonstrate that he can read the foreign language text correctly and with understanding, interpret it in terms of content, if necessary also language, that he understands spoken or reproduced speech in a foreign language and that he can speak quickly and without difficulty in speaking in a foreign language about the subject and about his own reading in the original. The oral part of the examination shall consist of reading and content interpretation, possibly translation of the foreign language text associated with the clarification of important language phenomena and of oral expression, which shall generally take the form of an interview or, where appropriate, an interview of heard or reproduced expression; the candidate shall be given the possibility of a coherent separate speech in a foreign language.
The oral part of the test shall be kept in a foreign language and shall not normally last more than 30 minutes.
(5) Conversion topics and issues related to the factual knowledge of the political, economic and cultural life of the language area, as well as in the Czechoslovak Socialist Republic, are identified by a draw to candidates.
Special state language examinations
Special state language exam for translation
(1) The special state language test for the translation field is verified that the candidate can draw up a written translation of this text into Czech or Slovak on the basis of a precise understanding of the foreign language text and, on the contrary, convert Czech or Slovak texts into a foreign language; In doing so, it is intended to accurately describe the text in terms of specific foreign language. The centre of gravity of this exam is in the written statement.
(2) In the written part of the exam, the candidate is to demonstrate that he is able to express in a separate and timely manner that he has adequate control of the vocabulary and faceology of the general language as well as of the professional terminology of the field in which he works, that he has a secure active knowledge of the speaker and spelling standard of the foreign language and adequate skills in the stylization of professional foreign language expression.
(3) The written part of the test consists of:
a) from the translation of a difficult general or professional foreign language text about 150 words into Czech or Slovak language,
b) from the translation of a difficult general or professional Czech or Slovak text about 150 words into a foreign language,
(c) free processing of one of the three specified topics at the candidate's choice (in the range of 2 - 3 pages).
A period of 4 hours shall be determined for the production of the written part of the test; the dictionary can be used.
(4) In the oral part of the exam, the candidate is to prove that he can read the difficult foreign language text correctly and with understanding, translate it and interpret it in terms of content and language, that he can similarly convert the text from Czech or Slovak to a foreign language, that he understands the spoken speech in a foreign language, and he talks about the subject without difficulty. The oral part of the test shall be conducted in a foreign language and shall not normally last more than 45 minutes.
Special state language exam for interpretation
(1) The special state language test for interpretation is verified that the candidate can quickly and correctly interpret oral expression from foreign language to Czech or Slovak language and vice versa, both simultaneously and consecutively. The centre of gravity of this exam is in oral address.
(2) The written part of the examination shall consist of:
a) from the translation of a difficult general or professional Czech or Slovak text about 150 words into a foreign language,
b) from foreign language reproduction of Czech or Slovak text in the range of about 150 words read to the candidate,
(c) a foreign language reproduction of a foreign language text of about 150 words read to the candidate.
A period of 4 hours shall be determined for the production of the written part of the test; the dictionary can be used.
(3) In the oral part of the exam, the candidate is to demonstrate that he can briefly summarise in a foreign language the content of a difficult foreign language text, that he can interpret the spoken and reproduced speech in a simultaneous and consecutive manner, and that he can quickly speak in a foreign language on the subject and about his own reading in the original. The oral part of the test shall be conducted in a foreign language and shall not normally last more than 45 minutes.
Common provisions
(1) During the written part of the examination, the supervising teacher shall ensure that candidates work completely separately. The period of residence of the candidate outside the examination room shall be noted in the report on the conduct of the written part of the examination.
(2) If, during the written part of the examination, the candidate commits illegal conduct (copying, use of illegal aids, etc.), the supervising teacher shall write a record thereof, which shall be submitted to the President of the National Language Examinations Commission. The candidate guilty shall not continue the test and shall be considered as a candidate who has failed the written part of the examination.
(3) In determining the total result of the written part of the test, all its components shall be taken into account. The total level of the written part of the candidate's examination shall be considered particularly carefully if the candidate from one of its components has not benefited.
(4) The results of the written part of the examination shall be communicated in writing to the candidate by the Chairman of the National Language Examination Board at least one week before the beginning of the oral part of the examination; at the same time, the date of the oral part of the examination shall be communicated to the candidates who have successfully completed the written part of the examination.
(5) If the candidate has failed the written part of the examination, he may not be admitted to the oral part. In that case, the President of the Commission on State Language Examinations will inform the candidate of the possibility of applying for the State Language Exam in any of the following test periods (Section 14 of the Decree).
(6) The oral part of the test shall be held at least 14 days apart from the part written.
(7) After the oral part of the examination has been asked, the candidate shall be given the necessary time (maximum 15 minutes) for preparation.
(8) Practical knowledge of a foreign language, including pronunciation, intonation and dynamics of the candidate's oral expression, is crucial for the evaluation of the oral part of the exam. The knowledge of the candidate from the political, economic and cultural life circle of the region affects the degree of benefit.
(9) After the oral part of the examination, the examination committee shall evaluate the overall result of the state language examination. The examination committee's deliberations in the assessment of the results of the examination shall be private. The results of both the written and oral part of the examination shall be taken into account when determining the overall result of the national language examination. The degree of benefit shall be decided by the Examination Board by voting. The result of the national language examination shall be communicated to the candidate by the chairman of the examination committee before the full panel on the day on which the candidate carried out the oral part of the examination.
(10) A candidate who has not benefited from the national language examination may be authorised to repeat (Section 15 (6) of the Decree), either part or whole of the oral examination. Repeating the oral part of the test in the next trial period will be permitted by the National Language Examinations Commission to the candidate whose written part of the test is classified by the first or second degree of benefit (excellent, very good). The re-examination of the entire national language examination shall not be permitted at the earliest in a year by the National Language Examination Commission to a candidate whose written part of the examination is classified by grade 3 - well.
1) § 7 (1) (b), § 11 (1) (b) of the Czech National Council Act No. 77 / 1978 Coll., on State Administration in Education.
2) Directive of the Ministry of Education of the Czech Republic and of the Ministry of Health of the Czech Republic on the organisation of secondary and higher education schools including apprenticeship establishments of 31 December 1975, No 32 474 / 75-210, published in the Bulletin of the Ministry of Education and the Ministry of Culture of the Czech Republic, 1976, p. 1, notified in 1 / 1976 Coll.
3) Decree No. 94 / 1978 Coll., on the organisation of the school year in primary and secondary schools.
4) Paragraph 23 (2) (b) of Act No. 129 / 1975 Coll., on the jurisdiction of the authorities of the Czech Socialist Republic in social security.
5) Decree No. 91 / 1966 Coll., on the remuneration of certain work done outside employment.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree of the Ministry of Education of the Czech Socialist Republic No. 87 / 1979 Coll., on folk schools of languages, language schools and state language examinations
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation13.08.1979
Effective from01.09.1979
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History