Regulation No 87 / 1953 Coll.
Regulation on sanitary and anti-epidemic water protection
Valid
Effective from 04.11.1953
87.
Regulation of the Minister for Health
of 10 October 1953
on hygiene and anti-epidemic water protection.
The Minister of Health hereby orders, pursuant to Article 15 of Act No. 4 / 1952 Coll., on Sanitary and Anti-Epidemic Care:
The task of sanitary and anti-epidemic water protection.
(1) The task of sanitary and anti-epidemic water protection (hereinafter referred to as "water protection") is to take care, with a view to protecting health, of the satisfactory quality and quantity of water for human and animal needs and for farming purposes, of regulating the impact of water on the environment, as well as of monitoring the implementation of the necessary measures and monitoring their effectiveness.
(2) The protection of water applies to groundwater and surface waters, in particular when used as drinking, productive, mineral and medicinal waters and for recreation, as well as to the natural resources of these waters and to the facilities by which such water is taken, drawn, adjusted and distributed.
Method of water use.
(1) Only drinking water should be used for drinking, for preparing food and medicines, for cleaning food containers and for treating patients.
(2) For washing and bathing in artificial equipment, for drinking and processing animals in housing and rearing facilities, and for production and operating purposes, where water comes into direct contact with water or provided for by sanitary and anti-epidemic services, only commercial water may be used where drinking water cannot be used for such purposes.
(3) Mineral and medicinal water is used for treatment and dietetic purposes.
(4) Only water having a prescribed degree of purity may be used for recreation where people come into direct contact with water.
(5) Operating waters may also be used for other purposes.
(1) The drinking, productive and mineral waters must be healthy and comply with the essential hygiene requirements laid down by the main hygienist. The Chief hygienist may allow temporary exemptions from the essential requirements laid down.
(2) The main hygienist also sets out the degree of purity of waters to be used directly or after treatment as sources of drinking and productive water and which may be used for recreational purposes.
(3) The Ministry of Health decides which waters are medicinal and mineral and which ones may be used for drinking, inhalation and baths.
(4) Water operating may not have the characteristics referred to in paragraph 1.
Protection of water and water facilities.
The places of collection or collection of water shall be appropriately selected, adapted and protected. The construction or modification of the water facility shall be properly technically carried out and the waste water cleaned after disposal.
(1) Sanitary protection zones must be defined and managed by an authorisation procedure around each establishment to be supplied in bulk with drinking water.
(2) The area surrounding this facility immediately is a first-degree health protection zone. Strict measures must be taken to ensure that water is not contaminated and infected; in particular, they must be deprived of all sources of pollution, thoroughly sanded and fenced or otherwise ensured that access to unauthorised persons and access to animals is restricted.
(3) If there is a risk that water may be polluted or the potency of the source may be threatened from more remote locations, it must be defined and the sanitary protection zone of the 2nd degree must be securely secured around the 1st degree band. This zone shall take all measures, depending on the nature of the territory, to prevent pollution and contamination of water.
(4) When collecting water from water streams and tanks in the water catchment area above the point of collection, a third-degree health protection zone shall be established. Sanitary and epidemiological surveillance in this zone shall be intensified as regards the monitoring of diseases communicable by water.
(5) The sanitary protection zones shall be determined separately for each water source according to the fall of the territory, the direction of the groundwater flow, the soil composition and the nature and manner of the installation or management of the land around the water facility.
(1) All construction and treatment of equipment for the collection, drawing, preparation, accumulation and distribution of non-hazardous waters must be carried out properly in such a way as to avoid any pollution and contamination of water.
(2) The method of distribution and collection of operational water must be adapted so that it cannot be used for drinking and productive purposes.
Substances which may adversely affect its purity shall not be introduced into the watercourses and tanks to serve as a source of non-toxic water. In particular, waste water from settlements, plants and plants must be cleaned before discharge into watercourses or water tanks, after disposal in such a way as not to make water quality worse by composition and quantity. The degree of treatment of waste water shall be determined according to its composition and quantity, and according to the quality and quantity of water in the flow or tank to which they are discharged, after the use of water under the effluent.
To guide the impact of water on the environment.
In order to ensure that water has a beneficial impact on the environment, anyone who can influence the quantity and movement of water shall, in particular, take the following measures:
(a) to regulate the quantity and movement of water so that the environment is not adversely affected by the hygiene and epidemiological aspects by excessive drying or excessive soiling and soil application;
(b) to ensure that the condition of groundwater and surface water is not adversely affected in terms of hygiene and epidemiology by inappropriate interference with soil layers and with the state of vegetation;
(c) ensure the rendering of standing water tanks (pools, dead arms of watercourses, swamps, etc.) which are or may be an insect seed site and the source of other health defects, their weighing or drainage;
(d) ensure appropriate adjustment of watercourses and tanks so that they cannot be muddled by fluctuations in levels.
Provisions common, transitional and final.
(1) Sanitary and anti-epidemic water protection measures shall be monitored by the authorities for sanitary and anti-epidemic services; in so far as these measures affect agricultural production, they shall do so in conjunction with the veterinary authorities and in so far as they concern water management, in cooperation with the water authorities.
(2) Sanitary and anti-epidemic services must assess which water sources may serve to supply drinking and productive water and for recreation and determine what measures are to be taken to protect and adjust water. He is therefore obliged to request binding guidelines and opinions from the health and anti-epidemic services bodies
(a) anyone who manages a water source before the water is used;
(b) the competent national committee before granting a permit to collect or discharge water;
(c) the investor already in the process of the investment task and the initial technical project.
(3) Sanitary and anti-epidemic services may only give consent to the use and discharge of water when the measures and modifications they have ordered have been implemented and their effectiveness checked.
(4) In order to avoid confusion of water species during consumption, the authorities shall determine hygienic and anti-epidemic services as to the equipment from which the consumers draw water.
(5) The effectiveness of water protection measures shall be monitored by sanitary and anti-epidemic services by regular inspections, in particular by physical, chemical, bacteriological and biological analyses.
The method of use and cleaning, following the disposal of water in plants and installations which are established or are already in operation at the time of the start of the application of this Regulation, shall be gradually within the limits of the national economic development plan, as instructed by the health and anti-epidemic service authorities, in order to bring it as close as possible to the requirements of this Regulation. The plans and projects of the plants and installations to date must be reviewed in the light of this Regulation.
This Regulation shall enter into force on the day of its publication.
Broad v. r.
Plojhar v. r.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Regulation No. 87 / 1953 Coll., on sanitary and anti-epidemic water protection |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 04.11.1953 |
|---|---|
| Effective from | 04.11.1953 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0