Vysoška Slovenský geological úrad č. 86 / 1988 Sb.
Vyzáška Slovenský geological úrad o pochore pri zahľadavaná a prieskume exclusive ložísk z hľacení zážace a račionilneho použatia nerastný výrobky a o závězních společený nerastu, je odmienaní a o plazde kladov
Valid
Effective from 01.07.1988
86
DECLARATION
Slovak Geological Authority
zo 16. maja 1988
o poche pri zahľadavává a prieskume exclusive ložísk z hľacené záře a rationálneho použatia nerastný výrobky a o zázného polostné nerastu, je odmienovaní a o plazde kladov
Slovenský geologický úrad podľa § 11 ods. 5 zákon č. 44 / 1988 Zb. o ochrane a úpležení nerastný výrobstva (banský zákon) a po hodáde s Ministerstvum financii, cien a miezd Slovenskej socialistic republiky podľa § 12 ods. 3 banský zákon usuje:
BASIC PROVISIONS
Purpose of the Order
The purpose of the týto zášek is the mezznejšie urozušiť procedure pri uzľadavává and prieskum ložísk záznených nerastov a týlých ložísk unreserved nerastov, ktoré sú vybezné pre potreby and the development of a demanding economy (ďalej len "exclusive bearing"), to create podmíenky for the early protection of a secure exclusive deposit and the results of the prieskum provided a comprehensive basis for our rational use. The decree sets out a number of details on the notification of the occurrence of the bearing of the reserved mineral of the resistant outside the frame organized by the Vyľadadáania, on its demeralisation and reimbursement of the costs.
Odnonosť organizácie pri zahľadavaná a prieskume exclusive ložísk
(1) Organizácia is compulsory pri užadavá and prieskume exclusive bearings evaluačovať achieved results and notifiať ich príslučným orgánom (§ 3 ods. 1, § 5 ods. 1 and § 6 ods. 3) so that the sa can co najskôr vydať osvedčenie o exclusnim pospoku alebo decision on the suitability of the bearing of the unreserved nerast pre potreby and the development of a demanding economy (ďalej len "determination on the exclusivodnom poku").
(2) Pri prieskume exclusive bearings is organizácia compulsory objec dojtek došetky data potrebné na račionilne usužtie z banskotechnických hľacené hľaceny a z hľacence kombinného považitane sprievodné nerastov a ich úžitkový zložiek. Pritom must ensure that sa spôsobom actionáania geological works do not cut down the podmienky obchodním a vývostí exclusive bearing.
EXPOSURES
Osvedchenie o exclusive bearing
(1) Ak organizácia vyhovajúca geological work zistem zvodený nerast v roku, ktorý možuje odôvodnene vakávávať jeho nabladenie, zavemi to povydádne s cieľom vydať osvedčenie o exodudnom polosku Slovenského geologických úrad, ak ide o radioaktívne nerasty, Federálnemu ministerstvo palív a energio.
(2) Za odôvodnený predzár nabladenia zvýdeného nerastu sa vyvuje possiie, ktoré zvodvovej podmienkam usuteľnosti exclusive ložísk (kondíciamu) 1) and is overené at least skasti in the stocks kategórie C 2.
(3) Ozámenie podľa odseku 1 contains:
a) označenie geologických konce, pri ktorej riesení sa zistillo nacladenie zureného nerasta,
(b) názov and the identification number of the katastralne územia2) s znavom a kódom okresu, (3) v ktorom sa zistillo nacladenie zuradeného nerastu,
(c) the type of nerast reserved and the estimated bearing range;
d) prehľadné výrobky geologických prac a vykonnených skoškoda odôvnijúce predzraj nabladenia zvýdeného nerastu (odsek 2),
e) situačné zakrienie dodatajov podľa písmích b) a c) do mapovné podpodpodlak v mierke, ktorá možuje reteľne vyjadriť predkladané objektu, a to v piatich vydovoreniach.
(1) Osvedčenie o exclusive bearing contains:
(a) the title of the exclusive bearing, the title and the identification number of the cadastralne územia2) with the names and codes of the district, 3)
(b) the type of Nerast reserved and the estimated extent of the exclusive bearing;
(c) the situation of the exclusive bearing.
(2) Slovenský geologický úrad, a ak ide povolsko rádioaktívneho nerastu, Federálne Ministry of Palív and Energy will send osvedčenie o exclusidnom polesku
(a) the Slovak Banské úrad,
(b) to the appropriate committee, which is the authority of the territorial planning;
(c) to the appropriate committee, which is the building authority, the case of the other body, pokiaž dovva pôsosososť státného úrad.
Decision on the reservation of the bearing
(1) Ak zistem organizácia vyhovajúca geological work, that the prescoleté bearing of the non-reserved nerastu is appropriate pre potreby and development of the nadného hospodárstva, notified to the Slovenského geologických úrad s cieľom vydať rozsudetie o exudnom polosku a súčadne mu predloží spráží o výšimu podle.
(2) Slovenský geologický úrad môže vydať rozhodátie o exodudnom povolsku aj na podáde vlajné ossiia, že preskotené pospolečené nerastu is appropriate pre potreby and the development of the navné hospořárstva.
(3) For a prescoleté bearing nestradeného nerastu sa vyšká pološko, ktorého vývosti sú overené na podáde zlazkov zahľadadáania a prieskumu a podmienok usuiteľnosti exclusive ložísk (kondícií) 1) at least v kategórii C 2.
(1) The decision on the reservation of the bearing contains the data specified in § 4 ods. 1; the Devil contains a brief odôvodnenie suitability bearing pre potreby and the development of a demanding economy.
(2) The Slovak Geological Authority will send a decision on the exclusive distribution of the bearing to the demanding collection referred to in § 4 (2) and to the appropriate district banské authority.
(3) Ak vydiva rozhodátie o ostradnom polosku podľa § 7 ods. 1 banský zákon iný ústredný orgány štátnej than Slovenský geologický úrad, zástania § 5 a § 6 ods. 1 a 2 plattia obhodne; o svojom rozhodnutí upoveveží Slovenský geologický úrad.
(4) Ak vydiva rozhodátie o ostlavnom polosku podľa § 7 ods. 2 banského zákon Slovenský banský úrad, zástania odsekov 1 a 2 plattia obdobne; o svojom rozhodnutí upoveveží Slovenský geologický úrad.
CONTRIBUTIONS TO THE TRANSPORT OF EXEMPTIONS
Procedure for expulsion and priority of exclusive deposit
Pri zahľadavaná a prieskume exclusive bearing is organizácia compulsory from hľacence of his protection and rationalne usutia:
a) na possiie a uvedenie výtkých opateľných nerastov společnost a ich zázítkových zláziek
1. usmerňovať podľa dovedeného zakkov uhľadádania a prieskumu spôsody, miesto a početnosť pokoukovania,
2. performing necessary mineralogical, petrological, chemical and technological analyses and scooters,
3. usmerňovať výskum výrobku a spracovania na najsunojnejšie usužie nerastnej prářízenie a obmedzenie vplyvov harmful zložiek,
4. výčiľovať vo pročetoch vývýrobných společného společného společnost a evidovať výrobky výrobky výtýtých společených druhov nerastov vratane sprievodných nerastov a výtky ich úzprožitkových zlož,
5. evaluation of technical possibilities and economic efficiency ich usutia;
b) na vyvodvenie podmienok na projektovanie a construction bání a lomov, otvárek, prápravku a dobývanie exclusive společného společné společ podľa podrosti banský technologie a na zdrakčenie račionálneho použatia exclusive bearing
1. scooters and check the size and shape of the bearing, its storage and tectonic pomers, which I can make in the gas of its dobývanie,
2. the scooter and determine the physicomechanical, geotech, inžinierskogeological and hydrogeological properties of the bearing and the colic mining,
3. riešiť zvtjah zvodnenia bearings to its superstructure and subbearing,
4. evaluation in sprave on the result of geological works and vo calculations of stocks of bansktechnical podmienka dobývania bearings and vgas factorov podmieňujúcich his utilitie (napr. gas pomers, aqueous tritody),
5. in the higher stages of prieskum, propose optimalways of space opening and dobévania bearings;
c) use metódy and procedures, ktoré nestážia alebo nezelúčia usužie exclusive bearing alebo its part and nespôsobia nedovedné strata stocks exclusive bearing; On the wall
1. umiestňovať prieskumné diela, najmä hlavné banská diela so that čo najnamenej viazali supplies of the bearing, alebo sa neštežili podmiení his jolvka a dobývania,
2. scooter possibilities prievalov vôd, gas and mud, increased radioactivity, susceptible to samovznietenia and similar javas, ktoré môžu ovplyvniť budúce usutie bearing,
3. usuvať technological procedures okonáania geologický prac, ktoré pri usuvalované společnost nespôsobia prepojenie zvodnených horizontov alebo nežiadúce zavodnenie společnosti,
4. hľastávať v správe o výšt geological prac priestory, kom z hľástástí podpory poolných poolných immosti umiestňovať oblačchovy a zariadenia, přípděpě, kích ich možnost zriaděvať len pri postyných opatreeniach;
d) na possiie skutočnosti potrebné na posúdenie možných vplyvov usuvania exclusive bearings na iné pološská, water and iné natural resources, na živné prostiredie a na ďalšie dôimportant celospoločenské záujmy
1. scolematt súvislosť, the case of the connection of the bearing with the ocular flasks and lomas, with the old Banské dielas and the sources of underground vôd,
2. scolemať vplyv geofactorov životného prostredia na poživanie polesky, valuiť možnosti a určovať podmienky prekonania alebo zmiernenia ich negatívnych vplyvov,
3. scolematt and design options umiestnenia odvalov, vysypiek and odkalísk so that they do not taint the budúce utilize the bearings and to make the life environment bolo disturbed by čo namenej,
4. zistuovať a valuť strety záujmov črnených přenitným predpismi4) so záujmami na použatiy poplatiy a v spoučení s príšných orgánmi použovať ich riesenie;
e) pri preruseni hodľadodania alebo prieskumu urobiť opatreenia, aby sa nezmarili banských diela a nestájili hospolováanie ďalšie prieskumu a usutie exclusive bearing; On the wall
1. oměstranne posúdiť a economici odôvodniť účelnosť upátní alebo likidácie prieskumných diel pred prádím o prerusích geologických prac v polesk,
2. prescolemať možnosť temporary usuvania prieskumných diel na iné úsace,
3. pripraviť plan zdrakčenia, že klidácie banské diel a lomov složiacich na zahľadádanie a prieskum.
Exclusive Bearing Groups
Stocks of exclusive bearing sa musia pred his utilization overiť in kategóriým zpovedajúcich zložitosti geological construction of the bearing, rozmiestnenia his zdravníčníku a názníek, case of the wickedness of development and collector mining. From these hľadísk, judged so reteľom na considered spôsoba usuvania stock bearing, sa exclusive povědný zaradíujú do troch skupin.
Groups of exclusive batches of solid minerals
(1) Do first group sa zaradíujú exclusive bearing rigid nerastov alebo ich part with simple geological construction, with established hroubka and vnhajné construction, ktoré sú tectomically intact alebo len slabo broken. Useful, case of harmful elements in the bearing spaced regularly. In the stage of the detailed bearing prieskum sa in them overujú aj supplies of the category A and B.
(2) Do second group sa zaradíujú exclusive bearing tuhých nerastov alebo ich part
a) with simple geological construction, tectonic flax weak broken, in which are useful, in the case of harmful elements distributed regularly,
(b) a depraved and tectomically disturbed geological structure, in which it is of use, the harmful elements which have been distributed irregularly;
(c) with geological construction and the distribution of profit, the case of harmful sins which are regularly disturbed.
In the stage of the detailed bearing prieskum sa in them overujú reserves of the Kategory B and C1.
(3) Do tretej group sa zaradíujú exclusive povyská tuhým nerastov alebo ich časti s veľmi zložitou geologických stavbou alebo s veľmi irregular rozmiestnením úžitková, žípápka nákrožiek. In the stage of the detailed bearing prieskum sa in them overujú reserves of the category C1 and C2.
Groups of exclusive batches of liquid and gaseous minerals
(1) Do prvej group sa zaradíujú exclusive bearing liquid and gaseous nerastov alebo ich part with simple geological construction viazané na elevakná štruktúry with steady development of collector mining. In the stage of the detailed bearing prieskum sa in them overujú aj supplies of the category A and B.
(2) Do second group sa zaradíujú exclusive bearing liquid gaseous nerastov alebo ich part so zložité geological construction viazané na neantiklinálne types of passes with regular development of the collectors' mining. In the stage of the detailed bearing prieskum sa in them overujú reserves of the Kategory B and C1.
(3) Do tretej group sa zaradíujú exclusive povolný povolných kročných a platných nerastov alebo ich časti s veľmi zložitou geologických stábou a s irregular developom kolktorské hornín. In the stage of the detailed bearing prieskum sa in them overujú reserves of the category C1 and C2.
Pomer kategorii of balance sheet stocks
(1) Pre investičnú construction bane alebo lomu, časne, žpápě spracovateľské řáce sa musa overiť a učuliť výstvých výrobky výrobných výrobných společného položným, ktoré zvývýšení předným a životným. Bilančné vývovy sa musia pritom overiť a účiliť v pomere kategórii určiom so reteľom na skupu exclusive podle ústredných orgánom, do ktorým pôsostnosti tých organizácia pripravujúca investičnú výstavu, a to po pohodáe so Slovenského geologických úradom a Slovenského banských úradom.5)
(2) Najpoknešie sa overujú výbilný vývosti tej part of the exclusive bearing, ktorá sa will usuvať najskôr. Ak nie je táto časť spolem výjem vývývoom, najmä banskotechnických podmienkami na his použivanie rozhojujúca, podrojnejšie sa overí ajá tá číť společné, ktorá je pre his budúce použivanie characteristic.
Personal conditional preparation of exclusive bearing for utilities
(1) V edemm exclusnom polosku musia sa pred his usuvaním overiť geologie a banskotechnical (hydrogeological, inžinierskogeological and iné) factors podmieňijúce dobývanie a vyriešiť technológia ovace, zušľachťovania, žpápadě aj spracovania nerastnej raw materials so podrodne, ako sa required on vypracanie design documentácie construction bane alebo lomu, pezne, prípě spápě spápracovateľskie plan otvárářářány, preparations a dobývania.
(2) Ak sa vo exclusionnom pospoku výší dělší usuteľný nerast, overí sa its occurrence and supplies at least to the extent of the neznutnom na destinies its economic importance and the possibilities of its use.
(3) Vo exclusive bearings, in ktorých práreninovú podádňu bane alebo lomu netvoria supplies of the whole bearing, overia sa v ostatnej part of the bearing stock in the kategória C2 alebo sa estimated dnú progreszne výrobky, ak môžu ovplyvniť spôsoť otvásky, preparations and dobývania bearings and umiestnenie priemyselné and other builders and zariadení.
Ustanostania § 11 and 12 sa nezethahujú na casa, kedí má vyvospoděť exclusive polosko alebo his časť v zánej rationilnešie použatia bez destinia dobývaciei priestor organizácia, ktorá vysava alebo vyškum. 6)
NOTIFICATION OF THE INSTALLATION OF THE DETECTED NERATION
Zánamovacia platnosť
(1) Ak zistem organizácia alebo citizen od rámca organizačený hodľadáania incidence of the bearing zádeného nerastu (ďalej len "zních"), je závodný to poutený kladne rozumiť Slovenského geologickým úradu.7) Ozámenie organizácie alebo občana (ďalej len "závateľe") contains miesto, time, spôsoba possiia and opis occurrence, kind of nerastu, přípka ďalšie data dôimportant on posúdenie occurrence.
(2) Zánamovateľsa must udežať akcií, ktoré by obnižné, že obmedzil posúdenie zest; is required to leave the appearance untouched and accessible to his posúdenia, but naddlhšie 30 days after his notification. Ak would be a team threatened by the fluent prevádzka roznaovateľa, sekranne s him Slovenský geologický úrad primeraná time na poudunenie access to the positém occurrence.
Confirmation of the finding of a deposit of a dedicated mineral
Ak sa verifies zavodený nerast in the range, ktorý permits odôvodnene vakávať její nabladenie, vyvoje Slovenský geologický úrad zánovávateľovateľovu vradenie o nazáze společený nerastu. As the notified occurrence is already known alebo sa pri its overení posposko zuradeného nerastu nezestí, I will announce it to Slovenský geologický úrad zánovávateľa.
Remuneration and reimbursement of costs incurred
(1) Ak is a finding of the bearing of a dedicated nerast citizen, providing him with the Slovak geological authority of the odmenu. Vyška odmeny sa stanovení podľa vedecký, technical and hospodárskej výrobky výrobky a prispenia nálezcu na jejšie possiie a overenie, ako aj podľa nezveznýných exužvkov, ktoré mal nálezca v súviszty s názom a je zázázemí, do 50 000 Kčs. Pri minariadnom zname sizečené společného společnost môže Slovenský geologický úrad so súhlasom Ministry of Finance, cien a miezd Slovenskej socialist republiky udeliť ššiu odmenu.
(2) Ak is a finding of the bearings reserved for the nerastu organizácia, it will be paid by the Slovak Geological Institute for the purposelne spent costs of the odber and analysis of the povoriek, the case of sprístunnenie bearings.
GENERAL PROVISIONS
Zrušušuje sa pre územie Slovenskej socialist republiky záška Prádneho článku pre geológiu č. 216 / 1957 Ú.v. o osvedčeniach a odmeným za objavenie ložísk zurčené nerastov.
Tato záška nadobúda feknosť 1.jhram 1988.
President:
Ing. Kurán CSc.
1) Article 13 of Law No 44 / 1988 Zb. on the protection and exploitation of unrasque wealth (Bansky Act). Nariadenie práví ČSSR č. 80 / 1988 Zb. o designáčení kondícií, kterácci výstavení výrobných ložísk a o pozidzovení, schvažného a štátnej expertíze ich calculatov.
2) Section 3 of the Federal Statements of the Statutes of the Federal Statistical Office and of the Federal Ministry for Technical and Investment Development No. 120 / 1979 Zb. o priestor identifici informácií.
3) článok 1 reformace Federálne štatistik úrad č. 1793 / 78-032-918 z 9.6.1978, ktorou sa revisovného označovanie krajov a okresov v ČSSR (reg. v čiastke 25 / 1978 Zb.).
4) Napr. Act No. 51 / 1964 Zb. o dráhach and Decree of the Ministry of Transport and of the Central Banské Úrad No. 28 / 1967 Zb., ktorou sa ustanujú pravlálá pre kontakte dráh s banské článku č. 110 / 1964 Zb. o telecomunikáciů, zákon č. SNR o štátnej ochrane prírody v znení neskorší predpisov, zákon SNR č. 27 / 1987 Zb. o štátnej pamiatkovej dašnosti.
5) § 11 of Act SNR No. 52 / 1988 Zb. on Geological Pracach and o Slovenskom geologickom úrad.
6) Paragraph 24 (4) of the Bansky Act.
7) Article 12 (1) of the Bansky Act.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Vysoška Slovenské geological úrad č. 86 / 1988 Sb., o pochore pri zahľadavaná a prieskume exclusive ložísk z hľacení zákrážné a račilneho usutia nerastného výstného výrobného a o záznázních polostného nebrastného a o závězného ného nerastu, jeho odmienání a o oplazde kranadov |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 30.05.1988 |
|---|---|
| Effective from | 01.07.1988 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0