Decree of the Ministry of Agriculture No. 82 / 2000 Coll.
Decree of the Ministry of Agriculture amending Decree of the Ministry of Agriculture No. 141 / 1997 Coll., on technical requirements for the production, storage and processing of alcohol
Valid
Order
Effective from 01.04.2000
82
DECLARATION
Ministry of Agriculture
of 24 March 2000
amending Decree No. 141 / 1997 of the Ministry of Agriculture Coll., on technical requirements for the production, storage and processing of alcohol
In agreement with the Ministry of Industry and Trade, the Ministry of Agriculture provides pursuant to § 21 paragraph 1 of Act No. 61 / 1997 Coll., on Lime and on Amendment and Addition of Act No. 455 / 1991 Coll., on Business Enterprise (Trade and Trade Act), as amended, and the Act of the Czech National Council No. 587 / 1992 Coll., on Consumer Taxes, as amended:
Decree No 141 / 1997 Coll., on technical requirements for the production, storage and processing of alcohol, is amended as follows:
1. In Article 2 (1), the words "barrels, containers or containers which comply with the requirements laid down in a special act, 1) 'shall be inserted after the words" tanks,'.
2. Paragraph 3 (1) reads as follows:
"(1) For the determination of volume and volume concentrations of alcohol, the measurement results are determined
(a) the density determined by the pyknometric method;
(b) densities determined by an areometer meeting the conditions laid down in a separate legislation1) for measurements at 20 ° C; or
(c) gas chromatography method. ';
3. In Article 3, the following paragraph 7 is added:
"(7) When using several measurement methods referred to in paragraph 1, the decisive result of the measurement carried out by the method of determination of density shall be pyknometric. ';
4. In Article 6 (5), the dot at the end of the sentence is deleted and the words "or gas chromatography method, as the case may be 'are added.
5. In Article 6 (6), the dot at the end of the sentence is deleted and the words "or gas chromatography method 'are added.
6. In Article 6, paragraphs 13 and 14 are added:
"(13) The content of Denatonium benzoate (Benzyldiethyl-N-2,6-xylyl carbamoyl methylammonium benzoate) is determined by a combination of gas chromatography with mass spectrometry or a combination of high performance liquid chromatography with mass spectrometry.
(14) The content of 2-methylpropanol is determined by the gas chromatography method. '
7. Annex 2, including the title and footnote 3, shall read as follows:
"Annex No 2 to Decree No 141 / 1997 Coll.
Species and minimum amount of denaturants and the purpose of using denatured alcohol
| Pořad. číslo | Denaturační prostředek | Množství nezředěného denaturačního prostředku | Účel použití denaturovaného lihu | |
|---|---|---|---|---|
| nejmenší obsah denaturačního prostředku na 1 l etanolu | nejmenší přídavek denaturačního prostředku na 1 m3 etanolu při 20 oC | |||
| 1 | Denaturační směs pro obecně denaturovaný etanol | 7 ml | 7 l | bez omezení |
| 2 | Benzin lékařský | 10 ml | 10 l | k laboratorním účelům k použití ve zdravotnických zařízeních a lékárnách a k výdeji občanům lékárnami v balení do 200 ml k dodávkám distributorům léčiv3) k výrobě pektinu, léčiv a desinfekčních roztoků |
| 3 | Benzin lékařský | 320 ml | 20 l | k technickému použití u zpracovatele lihu |
| 4 | Benzin technický čisticí | 20 ml | 20 l | k technickému použití u zpracovatele lihu |
| 5 | Petrolej na svícení | 20 ml | 20 l | k technickému použití u zpracovatele lihu |
| 6 | Toluen | 20 ml | 20 l | k technickému použití u zpracovatele lihu |
| 7 | Ajatin (chlorid benzalkonia) | 10 g | 10 kg | k maskérským účelům |
| 8 | Ajatin (chlorid benzalkonia) ve směsi s glycerolem | 100 g (10 g ajatinu a 90 g glycerolu) | 100 kg (10 kg ajatinu a 90 kg glycerolu) | k výrobě kosmetických přípravků |
| 9 | Aceton | 50 ml | 50 l | k výrobě čistých chemikálií, kovových vláken, katalyzátorů, elektronek, televizních obrazovek, polovodičů |
| 10 | Aceton | 100 ml | 100 l | k technickému použití u zpracovatele lihu |
| 11 | Fenol | 4 g | 4 kg | pro nemocniční účely k výrobě fotografického papíru, filmů, papíru, korkových desek, těsnění |
| 12 | Hexan | 10 ml | 10 l | k laboratorním účelům pro spektrometrii |
| 13 | 2-propanol (Isopropylalkohol) | 100 ml | 100 l | k výrobě čistých chemikálií, katalyzátorů, kosmetiky pro konzervaci přírodních květů do kolínských vod |
| 14 | Methanol | 50 ml | 50 l | k laboratorním účelům |
| 15 | Šelak | 50 g | 50 kg | k výrobě laků, apretur, glazur, politur a zrcadel |
| 16 | Ocet kvasný lihový 10 % | 200 ml | 200 l | k výrobě kvasného lihového octa |
| 17 | Octan ethylnatý | 20 g | 20 kg | k výrobě octanu ethylnatého k úpravě pitné vody |
| 18 | Amoniak | 10 ml | 10 l | k výrobě krmného droždí k výrobě přípravku Diastabil |
| 19 | Denatonium benzoate (Benzyldiethyl-N-2,6-xylyl- -carbamoyl-methyl- -amonium benzoát) | 30 mg | 30 g | k výrobě kosmetických přípravků, které nepřicházejí do styku s dutinou ústní |
| 20 | Denatonium benzoate (Benzyldiethyl-N-2,6-xylyl-carba- moyl-methyl-amonium benzoát) | 2 mg | 2 g | k výrobě lihu syntetického technického zvláštně denaturovaného, určeného k technickému použití u zpracovatele lihu |
3) Act No. 79 / 1997 Coll., on medicinal products and on amendments and additions to certain related laws. '
8. In Annex 3, the heading of the table reads:
| „Druh lihu | Ethanol v % objemových nejméně | Methanol v g/la* nejvýše | Vyšší alkoholy v mg/la* nejvýše | Aldehydy v mg/la* nejvýše | Fural v mg/la* nejvýše | Volné kyseliny jako kyselina octová v mg/la* nejvýše | Dusíkaté zásady jako methyl- amin v mg/la* nejvýše | Odparek sušený při 105 oC v mg/la* nejvýše | Estery v mg/la* nejvýše | Ostatní znaky“. |
9. In Annex 3, the following row is inserted after the line "Quartz refined high ':
| „-velejemný neutrální | 96,0 | 0,5 | 5,0 | 5,0 | neprokazatelný | 15 | 2,2 | 15 | 13 | vůně a chuť čistá, bez cizích pachů a příchutí, odpovídající zpracované surovině vzhled čirý bez zákalů a sedlin, obsah terciárního butanolu (2-methyl- -2-propanolu) nejvýše 5 mg/la*“. |
10. in Annex 3, the following row is inserted after the line "Specially denatured synthetic":
| „Zvláštně denaturovaný syntetický technický | 92,9 | celkový obsah vyšších alkoholů a ostatních těkavých složek nejméně 7 g/la*, z toho nejméně 4 g/la* sumy všech butanolů, Denatonium benzoate 2 mg/la*“. |
11. in Annex 4, the text under order numbers 2, 3 and 6 reads:
| „Poř. číslo | Druh ztrát | Norma v % | Specifikace činnosti | Základ pro výpočet normy ztrát |
|---|---|---|---|---|
| 2 | Manipulační | 0,10 | manipulace v zemědělských a ovocných lihovarech | celkový příjem lihu bez počáteční zásoby a celkové vydání lihu bez konečné zásoby |
| 0,10 | manipulace v zemědělských lihovarech se samostatnou rafinerií, pokud vedou oba tyto provozy samostatný záznam a mezi těmito provozy nedochází k přepravě lihu, ale pouze k evidenčnímu převodu lihu | pro zemědělský lihovar příjem lihu bez počáteční zásoby a pro rafinerii celkové vydání lihu bez konečné zásoby | ||
| 0,05 | manipulace v jiných než zemědělských a ovocných lihovarech s výjimkou pěstitelských pálenic | celkový příjem lihu bez počáteční zásoby a celkové vydání lihu bez konečné zásoby | ||
| 0,05 | manipulace v likérkách a u ostatních zpracovatelů lihu | celkové množství lihu obsaženého ve výrobcích předaných na sklad hotových výrobků | ||
| 3 | Skladovací | 0,10 | skladování lihu a polotovarů v jiných než dřevěných nádobách | evidované množství lihu na zásobě výrobce a zpracovatele lihu a evidované množství lihu na zásobách státních hmotných rezerv k poslednímu dni kalendářního měsíce, přičemž do základu není dovoleno započítávat zásoby lihu a množství lihu v hotových výrobcích stočených do expedičních nebo spotřebitelských obalů |
| 0,20 | skladování polotovarů v dřevěných nádobách o obsahu více než 300 litrů | |||
| 0,35 | skladování polotovarů v dřevěných nádobách o obsahu nejvýše 300 litrů | |||
| 6 | Při zpracování lihu | 3,60 | výroba macerátů | celková spotřeba lihu použitého na výrobu macerátů |
| 1,30 | výroba průtahových destilátů | množství lihu použitého ve výrobě průtahového destilátu | ||
| 3,00 | staření lihovin a ovocných a jiných destilátů (polotovarů) jinými fyzikálními nebo chemickými metodami nebo vymrazováním, při kterém byl oddělen vymrazený podíl | množství lihovin a ovocných a jiných destilátů (polotovarů), u kterých bylo podle stanoveného technologického postupu provedeno umělé staření některou z fyzikálních nebo chemických metod nebo u kterých byla provedena technologická úprava vymrazování podle stanoveného technologického postupu s následným oddělením vymrazeného podílu | ||
| 1,80 | výroba sladové whisky | množství lihu obsaženého v polotovaru určeném k výrobě sladové whisky | ||
| 0,90 | výroba konzumního lihu 80 % | množství lihu použitého k výrobě polotovaru konzumního lihu 80 % | ||
| 1,00 | filtrace lihu přes aktivní uhlí, karbonifikace a jiné fyzikální nebo chemické úpravy lihu | množství lihu použitého k provedení technologickým postupem určené úpravě lihu některou ze specifikovaných metod | ||
| 3,60 | čiření lihu bentonitem s následnou filtrací | množství lihu, u kterého bylo podle technologického postupu provedeno čiření bentonitem s následnou filtrací | ||
| 0,30 | scelování destilátů | množství lihu obsaženého v destilátech, u kterých byla provedena technologická úprava egalizace scelováním různých destilátů | ||
| 1,60 | výroba emulzních likérů | množství lihu použitého k výrobě emulzních likérů | ||
| 1,00 | výroba lihovin s výjimkou emulzních likérů a výroba jiných výrobků obsahujících líh | množství lihu použitého k výrobě lihovin, s výjimkou emulzních likérů, a množství lihu použitého k výrobě jiných výrobků obsahujících líh“. |
Transitional provision
The calculation of the loss standards is carried out in 2000 according to existing legislation at the deadline for closing the alcohol balances (2)
(a) in the case of the manufacture of macarates, digerates, alcohol percolates, extracts and essences, manufactured by maceration or digery;
(b) for the manufacture of spirit drinks, except emulsion liqueurs, and of other products containing alcohol. "
This Decree shall take effect on 1 April 2000, with the exception of Article I (9), which shall take effect on 1 January 2003.
Minister:
Ing. Fencl v. r.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Decree of the Ministry of Agriculture No. 82 / 2000 Coll., amending Decree of the Ministry of Agriculture No. 141 / 1997 Coll., on technical requirements for the production, storage and processing of alcohol |
|---|---|
| Regulation Type | Order |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 31.03.2000 |
|---|---|
| Effective from | 01.04.2000 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0