Zákon Slovenskej nádnej rady č. 71 / 1986 Sb.
Zákon Slovenskej nádnej rady o Slovenskej kompornej inšpekcii
Valid
Effective from 01.01.1987
71
THE LAW
Slovenskej Nationnej rada
of 23 octobra 1986
o Slovenskej kompornej inšpekcii
Slovenská nádná rada sa uzniesla na toho zákon:
(1) Slovenská konkurenná inšpekcia je orgánom štátnej správy podroadeném Ministerstvo obchodu Slovenskej socialists republiky; they are subdivided into the centerpiece of the inplectorate and the subriad of the regional inplectorates.
(2) Na hladí Slovenskej kompornej inšpekcii je ústredný riaditeŽ, ktorým vymenúva, riadi a zdrava minister obchodu Slovenskej socialist Republic. On the head of the regional inposktorat is riaditež, which riadi central riaditež.
(3) The seat of the Regional Inspectoratov is determined by the central riaditeŽ.
(4) Slovenská komporná inšpekcia is a budgetary organizáciou.
(1) Slovenská konkurenná inšpekcia kontrolu v organizáciu hovávačúcich kornoú činnosť na vnúrnom burka a u civ predávajúcich tovar na vnúrnom burké
(a) observance of the principles of unified socialist trade policy;
(b) observance of a specified range and riadneho vakovania predaní and prevádoharný, dospožiavanie time predaja alebo time prevádzky, levíne operačy, koružania prebierky tovaru čo do výstva a akota a dospožiavanie podmienok na zdračenie akota, vrtane zdražnej zdravádnosti tovaru, najemä dožžiavaní a požiadavik na zemnú hygienu a hygienu a hygienicú zdnost prevádzky,
c) or sa tovar predáva v dojnej miere, velostve, výstve, kvých, akosti determined by law predpisom, technical standard alebo iným zaväzným spôsodom and at valid prices,
(d) administrative actionsto actionania pokuru tovar organizáciami od civov,
e) či sa nepoužuvaú neoverené meradlá, ak overeniu podliehajú, alebo meradlá nezpovedajúce štátnym alebo trade union technical standard,
f) dospožiavania ostatných podmienok ustanovené obecného obecné obecne záväzným prágnymi predpismi alebo inným záväzným opatreeniami na obhováanie malekovnej a veľkokompornej akciani, považieb veříjného stravovania, accommodation služieb a služieb úžieb zdražných dných zářných září a na predaj tovaru cimi.
(2) Slovenská konkurenná inšpekcia je v organizáciáču, ktoré sa svojou výrobnou alebo inou činnostou podieľajú na zarované potrieb civov na vnúrnom market, pospožžžiavanie akosti a specimentu tovaru určená na vnharárný market a podmienok urné skladovanie a dopravy tohto tovaru.
Slovenská komporná inšpekcia
(a) to develop deficiencies in the audited organisations, the causes and persons responsible for their formation or persistence; podľa veci zistuje vývyčenky nedatkov a persons zvodvedné za zvozce alebo údruanie týtých nedatkov aj v orgánoch, ktoré riadia controlled organizácie (ďalej len "nadriadené orgány"),
(b) requires ostrranenie of persistent defectkov, ich cause and harmful follow-up and storage, the case proposes caution on ich ostrranenie; pri zistení hrých nedatkov alebo nedatkov, ktorých odstránie nie is possible within the scope of the audited organization, requires urobiť axle from the nadriadeného authority,
c) securely and vyvova systemacú kontrol plnenia opatreení na odstranenie sizehých nektkov a ich tíčina,
d) zovšegeneriuje knowledge of the exercise of control, obnovávuje nadriadené orgány a odoručaa im opatreenia na pověšenie riadenia a kontrolu a iné opatreenia na povyšenie dopravy na předné sektoch,
e) predchadza zvu nektkov najmä timedných uduľovaním ich príčina, výchovných poshosobíím a uvurejniovaním zázkov kontrolu,
f) Performing on overenie and kost tovaru analyses of his všoriek alebo vykonanie of these rozborov requests from the competent authorities alebo organizácii; the analyses are carried out by or by the authorities responsible for the costs of controlled organisations, the costs of controlled civil servants and, therefore, the bota rozborom, which is not responsible for the management of the controlled tovar; opinions issued on the basis of these analyses,
g) ukladá sankné a iné opatreenia podľa tohto zákon.
(1) Servici Slovenskej konkurennej inšpekcie poverení plnením jej kontrolných uřih (ďalej len "inšpktori") sú pri kontrolu právujne
(a) enter
1. do priestorov organizácii vypravačúcich konkurenú činnosť na vnúárnom marketplace;
2. do expedičných priestorov a skladov organizácií, ktoré sa svojou výrobnou alebo inou činnostou podieľajú na zarovaného potrieb civiov na vnúrnom market; pri zistitovaná príčin nektkov vcezvať aj do ostatných priestorov týtých organizácie;
3. the priestor's superimposed organs,
(b) the required documents, particulars and written alebo ústne vysvetlenie, from the competent staff members of the audited bodies and from the audited civil servants;
c) odoberať na kluje konkuvedených organizázácie alebo kontrožných civov potrekých kložení tovar na posúdenie ječení a kosti,
d) Demand from the competent vezúcich workačníkov controlled organisations, the case of superriadených orgánov, as well as from the controlled citizens, to remove from the designated lehote the established deficiencies, ich causes and harmful consequences of aleba in order to carry out on ich odstranenie immediately unnecessarily caution and submit about them and about ich results in the designated lehote management Slovenskej commercial inšpekcii.
(2) Pri plnení úřeh podľa tohto zákon sa inpošktori prepověujú prevemi Slovenskej kompornej inšpekcie.
(1) Ústredný riaditeŽ a riaditelia krajské inpoktorátov sú pri plnení uloh podľa tohto zákon právnení priberať k použení na kontrolu pracníkov iným orgánov a organizácií, ak je odôvodnené personálný kladnou akcienou kontrolučených, a požuvať ich uvoľnenie najdlšie na desať pracných dých v roku. Účasť týtětěch pracíníkov na kontrolu sa vyže za činnosť vo obecnost zámej; 1) uvoľňujúci orgář alebo organizácia sú platná poskytní poskytnúť im propovod mladu. O podmienkach takeních na kontrolu sa ústredné riaditeŽ alebo riaditeŽ krajské inšpěktorátu vopred skádne s prídných orgánom alebo organizáciou.
(2) Professionals pribratí to participate in the control of majú rights and duties of podľa tohto zákon in the scope of poverenia danuje im Slovenského kompornou inšpekciou. This message shows its own tasks.
(1) Controlled organization, nadriadené orgány, ako aj kontrolené občania sú záplatné prázniť inšpktorom a kterným pracnímníkom prábratém to participate in the control of the full tasks of súvisiace with the exercise of control.
(2) The competent staff of the audited organisations, the case of the superseded authorities, as well as the audited citizens of the compulsory in the designated lehote odstratniť zistením zistením zistených, ich causes and harmful consequences alebo urdnadne dokonať evyvozné opatrienia na ich odstrunenie a podhej o ich výsokoch v určinej lehote sprání Slovenskej komunnej inšpekcie.
(1) On the basis of the control carried out, the inventor shall prohibit the urobenia correction of:
(a) purchase, supply, predali alebo použatie tovaru alebo použatie prsuvinu na prápravku jelo alebo nápojov, ak this tovar alebo právar sú zdražne závné alebo inak akostne vadná,
(b) použivanie neovereným méradiel, ak podliehajú overeniu, alebo meradiel nezpovvedajúcich štátnym alebo bosporový technical norma.
(2) Opatrenie podľa odseku 1 roznavami inšpáktor ústne príléné vedúcemu čelníku kontrolený organizácie alebo kontroleného čící a oddne o ňom urobi písomné obnosti.
(3) Ak nesúhlaší kontrolaná organizácia alebo kontrožené život s úložené opatričem, môže v nemu podnej pozlaetky, ktoré sa uvedú v ovnovame podľa odseku 2, alebo ich môže podjem písomne najneskôr do troch dne. The objections submitted do not have suspensive effect. The submitted ostenetkach will not be decided by riaditeŽ krajský inpošktorátu, a ak opatreenie podľa odseku 1 uložil inspuktor ústredné inpošktorátu, ústredný riaditeŽ. The written copy of the decision on ostenetkach sa delivers a controlled organization or a controlled citizen and is final.
Ústredný riaditeŽ a riaditelia krajské inpošktorátov sú pri plnení úřeh podľa tohto zápránom uslazázáť organizáciamu za porozšenie cenové predpisov dodatkové odvody ustanovennou predpisom.2)
(1) RiaditeŽ krajské inpošktorátu môže na podáde possiia Slovenskej kompornej inšpekcie uložiť praccičníku kontrovedený organizácie, ktoré zavinene
(a) failure to comply with the provisions of Regulation (EC) No 1083 / 2006;
(b) the organisation has not carried out checks on its bones for prebierke tovar,
c) breaks the predpis alebo opatreenia pre riadenie and the control of the akota tovar,
(d) failure to comply with the specified product range, determined quantity, akosť, mieru alebo mtunosť tovar and valid prices,
e) nepochodžiava predpsalanú receptúru pri výrobe jeslem alebo nápoviov,
(f) pozumrie neopranene predajňu alebo prevádzáreň,
g) použiva neoverené meradlá, ak overeniu podliehajú, alebo meradlá nezpovvedajúce štátnym alebo bosporový technical standard,
h) nepochodžiava určené požiadavky na česnú hygienu alebo hygienu hygieníckú zvědnosť prevádzky, přípě iné požiadavky určenie na zdrakčenie zdračenej zdražnost tovar,
(i) infringes iné podmienky určené na hovuvaanie kolečnej akciu na vnúrnom market,
j) does not meet alebo spôsobí, that it did not meet the opatrienie on the correction of the persistent defectkov,
k) rozpoší rozhodentie uvedené podľa § 7 ods. 1,
pokarhanie alebo fine up to 5,000 Kcs.
(2) Inpovktor na basde svojho possiia pri kontrolu môže uložiť uložiť kontrožané organizácie za menej zaviný zavinené odšenie odseku 1 puny up to a height of 200 Kčs bez ďalšie prejedania, ak bolo porozšenie pozidnosti spoľahlivo zistené a prostení platiť. Against the imposition of such fines, it is impossible to appeal; Even if the worker is informed. The inventor is entitled to a fine imposed; on it stavenenie and selentie will use the blocks that use the blocks for ukladanie and vyberanie kokut v blokovom konaní o priestukoch.
(3) Riaditeľinšktorátu môže uložiť uložiť kontrožené organizácie alebo kontrožených ktorí, ktoré marí, obrožuje alebo inak šižužužužužuje použitu dopravy dopravy, poriadkovú finení up to a height of 1000 Kčs, aj opätovne.
(4) Pokarhanie, fina alebo poriadkovú fina immosti uložiť tom, kto bol za to isté konanie potrehnuté podľa iným pránych predpisov.
(5) Pokarhanie, fina alebo poriadkovú fina miejsiť uvedeníť do jedného roka odo dňa, že zdězděm zákáznášeniu základu.
Inspiktor môže v blokovom konaní o priestukoch3) uložiť za prietovok pri predaji tovaru civimi4) fined up to a height of 200 Kcs.
(1) RiaditeŽ krajské inpošktorátu môže na podáde possienia Slovenskej kompornej inšpekcie uložiť organizácii podieľajúcej sa svojou výrobnou alebo iním činnostou na zarovaného potrieb civov na vnúrnom trka, ktorá
(a) deliver defective products;
b) breach of the obligation to dovej products in the agreed assortment,
c) popoší určené podmienky pre skladovanie alebo transport výrobkov,
fine up to 50,000 CZK.
(2) Penitu immozáciu uložiť, ak jej bola za to isté konanie uložená finita podľa iných právnych predpisov.
(3) Fidentu možitu uložiť organizácii do jedného roka odo dňa, kedej Slovenská kodečná inšpekcia zistilla porozšenie poznosti, najneskoršie do troch rokov odo dňa, kvej se zrašeniu podle.
(1) In determining the amount of the fine and the poriadke fine sa prihajada najmä na záznosť, mísť, pospód, the time of the tenuania and the consequences of the illegal konania and the worker of the controlled organization and, in the case of a controlled citizen, the miero zavinenia.
(2) The appeal against the imposition of a pokarhania, fines alebo poriadkovej finance is decided by the central riaditeľ.
(3) Fines and poriadková fina imposed by podľa tohto zákon sú príjmom štátneho budgetu Slovenskej socialists republic.
(1) Slovak commercial inšpekcia fulfills its tasks plan. For his activities he cooperates
a) with demanding committees and ich aktívmi, with iným štátnymi orgánmi a so socialist organizáciami, najmä with authorities vonkajš kontrol, štětne skošobníctva, hygienic services and veterinary care,
b) with the authorities of the spoločenské organizácie, najmä Revolutionary trade union hhutia, Socialistic zväzu youth and Czechoslovak zväzu žien.
(2) Slovenská komunná inšpekcia sa pri svojj aktiv opiera o skosenosti a iniciávu pracujúcich a usuje ich sačnosti, podnety a roznaenia.
(3) In the potency with the authorities of the spoločenské organizácii prispieva Slovenská kolečná inšpekcia k poziovaniu kvalikácie pracníkov v korem, pomoha navedné výborom pri training členov Dobrovoľných končných aktívov a taktiež pomosoha pri training supervisory výborov spotrebných družstiev.
(4) Organs a organizácie uvedené v odseku 1 písm. a) pozijú Slovenskej konkurennej inšpekcii podstak, data a vysvetlenia nejhnuté pre jej kontrolnoú činnosť. But it requires the nature of things. najmä pri zistované tíčin nektkov, dospojú je kontrodných orgány a orgány štátne skošobníctva, hygienic services and veterinary care tiež potrebnú specinú pomoc.
(5) Ak Slovenská konkurenná inšpekcia pri kontrolu sistí skutočnosti, na podáde ktorých je potrebné urobiť opatreenia, ktoré sú v právomosti iných orgánov, závami ich týtýtýtomom.
Regional National Committees sú authorized depositať v zámejí obáruv civov krajského inpošktorátom, najmä pri stavedovaného plánov kontrolnej zakonanie kontrožiavania podmienok
a) kosováania kospodnej akciu, najmä počžiavanie malovaných cien, vratane zádnej zdražnosti tovaru a požiadaviek na časnú hygienu a hygienicú zvadnosť prevádzky,
b) pri stánkovom predaji, predaji na tršek a v trunniciach a pri predaji tovaru civismi,
(c) na podáde ktorých boli odbytová strediská reštaurakný stravovania zaradené do kategória a skupin a kontaku a zariadenia pozijúce aktytovacie služatetória do kategória a tried.
Performance of inspections of the evonáania commercial activity in ministeriadenich a zariadeniach armed síl alebo armed zborov vzdražnú vzádnú v súlade s týttomo kónom Ministry of Commerce Slovak Socialist Republic, Federálne Ministry of Nadnej Defence, Federálne Ministry vnútra, Ministry vnútra Slovak Socialist Republic and Ministry of Administrations Slovak Socialist Republic.
(1) Slovenská konkurenná inšpekcia tiež kontrolu
a) in the scope of the dokumentem Ministerstvom obchodu Slovenskej socialists republiky a príšných ústredným orgánmi štátnej správy
1. predali liečiv alebo zdračníckych potrieb vypravá organizáciami alebo zariadeniami univerznej zdračnícský sinstituv;
2. predali periodical pressure by organizáciami alebo zariadeniami spoleov;
3. korovnoú činnosť organizácii riadených Ministerstvum kultúry Slovenskej socialist Republic,
b) in the scope of the dokument Ministerstvom obchodné stravovania.
(2) Na kontrolnú činnosť podľa odseku 1 sa primerane zvtahujú ústania § 2 ods. 1, § 3 to 7 and § 13. Na ukladanie pokarhania, fina a poriadkovej fina sa obdobne podobne použie § 9 a 12.
Ak nezavuje toho zákon inak, zvtahujú sa na ukladanie pokarhania, fina alebo poriadkovej fina generální predpící o sprádnom konani. V ostatných prípadoch sa na konanie podľa tohto zákon generalpredpích o sprádnom konaní nezneztahujú.
Týttomou kónom nie je dotkné pôsosnosť orgánov, pípě organizácii, ktoré kontrolujú akosť alebo požitnoú zádnosť tovaru podľa personných predpisov. 5)
Urozstania zákon č. 122 / 1962 Zb. o štátnej poľnohodárskej, podobírskej a kodennej inšpekcii v znení znení zákon č. 31 / 1968 Zb., ak sa zájú Štátnej konkurennej inšpekcie, sa v Slovenskej socialist republice zrušujú.
This law nadobúda feknosť 1. januárom 1987.
V. Šalgovič v. r.
P. Colotka v. r.
1) § 124 ods. 1 Labour Law.
2) § 9 of Act No. 161 / 1982 Zb. o odvodovich do štátneho budgetu. Nariadenie pravu Czechoslovak Socialist Republic č. 112 / 1985 Zb. o štátnom riadení cien. Nariadenie vrávy Slovenskej socialist republiky č. 118 / 1985 Zb. o hovaván dodatkový oddovov navním ádním ácmi a buditových a príspevkovké organizáciami riadeným ústredným orgánmi Slovenskej socialestičky republiky a navnními komími v obícien.
3) Article 29 of Act No. 60 / 1961 Zb. on the role of demanding choirs in securing socialist poriadku. Decree of the Ministry of Foreign Affairs No. 61 / 1961 Zb. o blokovom konání v znení neskorší predpisov.
4) § 49 zákon Slovenskej národnej rady č. 130 / 1981 Zb. o vnúrnom korem.
5) Act No. 66 / 1961 Zb. on Veterinary Care. Act No. 20 / 1966 Zb. on caring about zdravie ľudu. Zb. o štátnom skošobnícve.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Zákon Slovenskej nádnej rady č. 71 / 1986 Sb., o Slovenskej kompornej inšpekcii |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 06.11.1986 |
|---|---|
| Effective from | 01.01.1987 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0