Government Decree No. 71 / 1947 Coll.
Regulation granting countrymen returning to their country certain concessions in the evaluation of school and practical education, examinations and testimonies and in the taking up of trade
Valid
Effective from 10.05.1947
71.
Government Regulation
of 22 April 1947
granting some relief to countrymen returning to their homeland in the evaluation of school and practical education, examinations and certificates and in the taking up of trade.
The Government of the Czechoslovak Republic hereby orders, pursuant to Paragraph 1, paragraph 4 of the Act of 12 April 1946, No 75 Coll., to grant economic and legal relief to countrymen returning to their homeland, in particular from Hungary:
Education, examinations and testimonies on the education and practical training of persons covered by Act No 75 / 1946 Coll. (other only "authorised persons'), whether in the boarding or pursuit of a profession (employment), appropriate to their profession (employment), are assessed in accordance with this Regulation.
Education, obtained by authorised persons in schools abroad, which correspond to the organisation and teaching material of schools of general (folk), urban, secondary or professional nature, as well as the certificate from these schools shall be recognised as equivalent to that of schools of similar type and degree in the country. Additional examinations from the Czech or Slovak language, after the case of the country of science, are only required where the nature of the profession (employment) which such person wishes to enter or operate is required. A reasonable period of time shall be provided for the performance of the additional test.
(1) Foreign diplomas and proficiency certificates of teachers and professors for teaching in schools for persons with physical or mental disabilities, as well as social workers and workers, are recognised if they are a sufficient certificate for the pursuit of the profession for which such education is a precondition, after such an examination.
(2) Vocational education (vocational examinations), obtained in foreign schools for deaf, blind or crippled persons, is also recognised if they are a sufficient certificate for the pursuit of a profession for which such education is a prerequisite for such an examination, after such an examination.
In the nostalification of higher education studies, certificates and diplomas, the requirement is waived for conditions not aimed at ensuring the equivalence of foreign studies, certificates and diplomas with studies, testimonials and diplomas carried out, after obtaining higher education in the country. In particular, it is to be waived from the requirement of nostallization of the adult certificate.
(1) The educational medical activity required for the acquisition of competence for the title of professional practitioner shall be fully included in the medical activity held at institutes abroad if it complies with the requirements laid down in § 4 (2) of the Decree of 1 March 1932, No. 39 Coll., on the use of the title of professional practitioner. However, the applicant must demonstrate that, for at least one year, he has been engaged in educational medical training at one of the national institutes designated in § § 5 to 9 of the Decree of the Government. This period shall be reduced to a period of three months if the applicant has reached an authorisation in a foreign State to pursue a professional medical practice in the relevant field.
(2) An authorised person wishing to obtain professional competence for dental medicine may be authorised to shorten the training prescribed by the Government Decree of 20 March 1936, No 60 Coll., on the conditions under which special competence for dental medicine is acquired, and on the validity of provisions issued for other fields of medical and dental training, as amended by Decree-Law No 171 / 1946 Coll., but not for three months. Paragraph 1 (4) of Decree-Law No 60 / 1936 Coll., as amended by Decree-Law No 171 / 1946 Coll., applies mutatis mutandis.
In the professional activity referred to in § 3 (1), No 4 of the Law of 18 December 1906, No 5 of 1907 governing pharmaceuticals and the three-year assistant service prescribed in Slovakia by Regulation No 105.598 / 1912 V. K. M. (the minimum of cult and teaching), the period of employment in the pharmaceutical service at the public pharmacy of the foreign country shall be counted. However, the authorised person must also demonstrate that he has been employed in the pharmaceutical service at the national public pharmacy for at least one year.
(1) When deciding on the authorisation to perform the auxiliary labour, the provision of § 2, paragraph 2 of the Law of 9 November 1928, No 200 Coll., on the auxiliary labour of the obstetrics, as well as on the education and training of midwives (midwives) is essential.
(2) Training of nurses at foreign institutes, corresponding to the required Czechoslovak institutes, as well as diplomas obtained at such institutes, should be recognised.
(1) Authorised persons who can prove by credible evidence that they have engaged in a business abroad as owners, smugglers or subcontractors shall be exempt from the obligation to submit a licence or a knowledge in kind if they wish to enter the business abroad, bound by the Czechoslovak legislation to a licence or knowledge in fact, even if in a foreign language such business is not linked to a similar licence.
(2) Authorised persons who do not have reliable evidence that they have been engaged in a foreign business as owners, smugglers or deputy directors shall replace the existing licence or knowledge with a certificate of successful examination from their field (paragraph 6).
(3) The relief provided for in paragraphs 1 and 2 does not apply to the following trades:
1. the licensed trade in construction;
2. the production of poisons and the preparation of substances and preparations intended to be used for medicines and the sale of such goods;
3. the business of killing harmful organisms with hydrogen cyanide, ethylene oxide and chloropicrin;
4. electrical trade;
5. arrangements for gas pipelines, lighting equipment and water pipelines;
6. the manufacture and sale of substances and articles of fireworks and of all explosive preparations;
7. the production and sale of weapons and ammunition;
8. commercial production and repair of steam boilers;
9th dental trade.
(4) For the trades referred to in paragraph 3, the licence shall replace the evidence that the applicant has operated one of these trades on the basis of a trade licence granted under regulations similar to those of the Czechoslovak regulations. The competent Ministry shall decide whether this assumption is given.
(5) If the provisions under which the applicant has obtained an authorisation to operate one of the trades referred to in paragraph 3 do not comply with the relevant Czechoslovak rules, he may be granted an authorisation to operate such a trade if he has passed an examination in the field covered by it.
(6) The details of the test referred to in paragraphs 2 and 5, the extent and type of the test substance, the composition of the test panel and the reimbursement of the costs associated with the performance of the test shall be published in the Official Journal by the Minister responsible in agreement with the ministers involved, in Slovakia after hearing the relevant delegates and after hearing the relevant Central Union, in Slovakia after hearing a similar economic organisation.
(1) In doubt, the assessment of education is equal education
(a) the general (folk) and urban schools of the District School Office (District School Inspectorate) in whose district the profession is to be pursued or engaged;
(b) secondary schools to the Regional School Office (responsible for education and education);
(c) professional schools for medical staff to the Ministry of Health, after a hearing with the Health Officer;
(d) vocational schools of another kind to the Ministry of Education and Education, after a hearing with the Board of Education and Education.
(2) The Ministry of Education and Education decides on the nostalification of higher education studies and diplomas, in Slovakia, after a statement by the authority of education and education, after a hearing by the professorship of the university and in agreement with the competent ministry, which will be heard by the competent delegatesponsible.
(1) If a previous professional activity (work, training) is required in the Czechoslovak Republic to take up or pursue a profession (employment), it is a professional activity (work, training) which is carried out abroad as if it were carried out in the Czechoslovak Republic, corresponding to the professional performance and duration of the professional activity (work and training) prescribed for the same field in the Czech Republic.
(2) It is equally important to evaluate the professional (practical) examinations if the applicant's preliminary education and his practical activities so far are assumed to have the appropriate competence and knowledge necessary to pursue the profession in question. If the initial education or practical activity does not correspond to this condition, the applicant shall be required to carry out a supplementary examination. Paragraph 8 (6) shall apply mutatis mutandis.
(3) If, in addition to the cases referred to in § 8, paragraph 3, a professional or other examination has been prescribed for the pursuit or establishment of a profession (employment) in the Czechoslovak Republic and if, in the State in which the beneficiary has previously carried out this or similar profession (employment), such examination has not been required, the competent authority may waive the examination or grant authorisation, provided that the examination is carried out subsequently within a reasonable period. Detailed regulations shall be issued by the competent Ministry, in Slovakia, after hearing the relevant delegates.
(4) The provisions of the preceding paragraphs do not apply in the cases referred to in Sections 4 to 7.
(1) Authorised persons who have studied abroad for a period corresponding to the teaching period prescribed for such trade in the territory of the Czechoslovak Republic and have not passed the final apprenticeship exam may be admitted to the performance of this examination by the relevant Chamber of Commerce and Trade (in Slovakia by the relevant trade community). If they pass the test successfully, the Chamber of Commerce and Trade (in Slovakia, the relevant trade association) will give them a teaching certificate, after the case of the Tovarich certificate.
(2) The provisions of paragraph 1 shall also apply to beneficiaries who, although not employed abroad in the course of their studies, have performed work falling within a trade for a period exceeding by at least one year the teaching period laid down for the relevant trade.
(3) The apprenticeship period spent abroad in the teaching relationship shall be included in the teaching period if they continue teaching in the territory of the Czechoslovak Republic in the same or related trade.
If the beneficiary is not in a position to prove a qualification for the profession (s) which he intends to enter, he shall be subject to a special test, which shall apply mutatis mutandis to the provisions of Paragraph 8 (6). The provisions of the preceding sentence shall not apply to the field of business and to the qualifications required for the exercise of the medical or veterinary procedure, as well as to the pursuit of the professions referred to in § § § 5 to 7.
To decide whether the conditions to be fulfilled in order for the beneficiary to be able to (enter) the profession (s) appropriate to his or her profession (s), after having been able to take note of the benefits provided for in § § 2 to 12, it is - unless otherwise provided for in this Regulation - for the institution (s) which is called upon to give permission to pursue the profession (s) after the notification of such an occupation (s) to take note of or accept the candidate for service, after the expression of the relevant interest or state organisation, where that statement is prescribed or customary; the competent Ministry may, however, reserve its decision-making.
This Regulation shall not apply to the establishment in state and other public services for which the conditions of the Government Regulations of 10 July 1931, No 132 Coll., on special conditions for the provisions of an official candidate or official and for the promotion of an official in each official category and field of service, and the Government Regulations of 13 July 1934, No 168 Coll., on categories of State professors and State teachers, on special conditions for the provisions of an interim or final State Professor or Teacher, and on the promotion of a professor or teacher and on official titles, as amended by the regulations amending or supplementing them.
The granting of concessions under this Regulation shall be requested no later than two years after the date of publication of this Regulation.
This Regulation shall enter into force on the day of its publication; All members of the government will do it.
Gottwald v. r.
Dr Zenkl v. r.
Dr Šrámek v. r.
Ursines v. r.
Fierlinger v. r.
Broad v. r.
Masaryk v. r.
Maj-Gen Svoboda v. r.
Dr. Ripka v. r.
Nosek v. r.
or as Minister for Dr. Nejedný
Dr Dolansky v. r.
Dr Stránská v. r.
Dr Drtina v. r.
Kopecký v. r.
Laušman v. r.
Děuriš v. r.
Wasted v. r.
Dr Pietor v. r.
Ing. Kopecký v. r.
Hala v. r.
Dr Procházka v. r.
Majer v. r.
Dr Franek v. r.
Dr Clementis v. r.
Lichner v. r.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Decree of the Government No. 71 / 1947 Coll., which grants some relief to countrymen returning to their home country in the evaluation of school and practical education, examinations and testimonies and in the taking up of trade |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 10.05.1947 |
|---|---|
| Effective from | 10.05.1947 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0